Giải nghĩa: Sơn quỷ và tình nhân ước hẹn gặp nhau ở trong núi, mặc dù đường xá gian nan, nàng vẫn ngập tràn hạnh phúc mà đi tới, nhưng tình nhân của nàng lại không đến đúng hẹn. Mưa gió bắt đầu nổi lên, nàng vẫn cuồng dại đợi tình nhân đến quên cả về nhà, cuối cùng tình nhân vẫn không đến. Khi trời tối, giữa lúc mưa sa gió giật, nghe thấy tiếng vượn khỉ hót nỉ non, lòng nàng càng thêm thương tâm ai oán. Ngâm cứu cái bài này thì phát hiện thực ra có rất nhiều ý kiến khác nhau, có ý kiến giải thích như phần trên, cũng có ý kiến nói "sơn quỷ" thực ra không phải sơn quỷ, mà là vu nữ (nữ phù thủy) hóa trang thành sơn quỷ vào núi để nghênh đón thần linh, mục đích là để biểu thị thành kính của phàm nhân cầu xin thần linh ban phúc, nhưng không gặp được. Trong bài thơ "Quân" "Công tử" "Linh tu" (trong bài tớ dịch hết thành chàng rồi) là chỉ thần linh, "Ta" là chỉ vu nữ vào núi đón thần linh. Hai khổ đầu (8 câu đầu) của bài thơ là nói về nàng vu nữ mặc thành như sơn quỷ, vui vẻ vào núi đi đến địa điểm tiếp đón. Bắt đầu từ đoạn tiếp theo, vu nữ bởi vì đường xa hiểm trở nên đến muộn, bỏ lỡ không đón được sơn thần, nàng ảo não buồn phiền, bắt đầu tìm kiếm giữa núi rừng nhưng không tìm thấy, trời bắt đầu đổ mưa là do thần linh giáng xuống, nhưng sơn thần không lộ diện. Không gặp được sơn thần sẽ không có ai khiến cho nàng (vu nữ đại diện cho phàm nhân) mãi mãi thanh xuân, nàng liền tìm hái linh chi (tam tú) để kéo dài tuổi thọ. Điều này cũng chính là biểu đạt những nguyện vọng và phiền muộn của con người. (Phần sau còn giải thích nữa nữa nhưng thôi tớ lười viết tiếp lắm hahahaha) Nhưng mà nếu theo cách lý giải này thì bản dịch sẽ phải khác, cho nên bài này tớ vẫn dịch theo cách lý giải đầu tiên. Nói chung, cạn kiệt chất xám vì bài này @_@
_15/09/2019_ - *Nơi thâm sâu cùng cực có một tiểu cô nương sống tách biệt với thế giới. Tuy cuộc sống tẻ nhạt nhưng lại rất yên bình. Và rồi cho đến một ngày, chàng lãng tử đi từ phương Bắc đến...Một đêm mưa gió cuốn, chàng lạc đường đến chỗ tiểu cô nương ấy. Hai người gặp nhau phút chốc rung động. Chàng lưu luyến ánh mắt dịu dàng và nụ cười ưu tư kia nên quyết định ở lại, cùng nàng đời đời kiếp kiếp ở cạnh nhau. Nhưng không được bao lâu, vì một lý do nào đó mà chàng buộc phải rời đi để lại tiểu cô nương cả đời sống trong mong nhớ.* *Cuộc sống của nàng trước kia không phải rất yên bình ? Sao lại động lòng để cả đời sau sống trong đau khổ ? Còn chàng. Sao chàng lại đến ? Nếu đã không thể mang lại một cuộc sống an nhiên cho cô ấy thì cũng đừng làm cô ấy phải cả đời sống trong cô độc như thế.* ______Tử Lam______
Duyên đến,duyên đi.Chỉ là một câu vậy thôi nhưng cũng đủ tàn nhẫn,đủ đau lòng. Tôi không hiểu cảm giác của cậu nhưng tôi nghĩ cậu vẫn hiểu rằng có một số người chỉ có thể nhớ chứ không thể đi cùng,đúng không
Nghe nhạc dạo đã tai quá, mình đặc biệt thích nghe nhạc cổ điển hòa tấu Trung Quốc. Nó nhẹ nhàng được kết hợp từ nhiều loại nhạc cụ, rất đã tai và relax
Ngay khi em nghe bài hát này, em đã phải thốt lên:"Ôi trời ạ! Cái quái gì đây? Sao nó lại buồn như thế chứ? Mình khóc mất thôi..." Cả ca từ và giai điệu của nó đều quá ám ảnh, thực sự không thể quên được. Một bài hát tuyệt vời!!!
Koujitsu Igata Some pronunciations are not exact because of heteronym. e.g. 若有人兮山之阿(ē) not 阿(ā). When pronounced by ē it mainly means somewhere the mountain ridge curves.
"Ma quỷ trên núi" sử dụng độc thoại nội tâm của "bóng ma núi" để tạo ra một hình ảnh cô gái xinh đẹp, thẳng thắn và mê đắm. Toàn bộ bài thơ có cốt truyện đơn giản: nhân vật nữ chính và người yêu hứa sẽ gặp nhau ở một nơi một ngày, và dù đường khó khăn, cô vội vã đến đó trong niềm vui, nhưng người yêu không đến như đã hứa, gió và mưa đến, cô bị mê đắm Chờ đợi người yêu háo hức, quên về nhà, nhưng cuối cùng người yêu cũng không đến, đã muộn, cô trở về nơi ở, cảm thấy buồn và buồn giữa gió và mưa và tiếng vượn gầm. Toàn bộ bài thơ đan kết tưởng tượng và hiện thực với nhau, với một chủ nghĩa lãng mạn mạnh mẽ.
_Nơi thâm sơn chôn vùi tình si , thà ngay từ đầu lướt qua như hai người xa lạ còn hơn một thoáng tình đến nhanh mà kết cũng nhanh . Nàng nhớ chàng mà thanh xuân đã qua , đến sầu tư , tương tư xiềng xích vẫn tự hỏi : chàng có nhớ ta chăng ?_ - 5/25/2021 - _ Ly Tư _
Thật ra ,trong cs ko phải câu hỏi nào cũng cần phải có câu trả lời.Có người nói a chàng ấy lừa dối,có người lại nói vì a ta đã chán ghét cô ấy?.Mọi ngôn từ hay lý lẽ đều chẳng thể giải thích rõ chữ "tại sao?"........Nhưng có một điều mà chỉ a chàng ấy mới hiểu.... Rằng : A ấy rất yêu cô ấy....!!!
Actually, this poem was not writen by Quyuan, it is Quyuan collect this poem into his book Jiuge. From the meaning of this poem, it was written by a girl who didn't meet her love in a meeting... No one knows when this poem was composed, but it was probably popular in the time and collected by Quyuan. BTW, besides Quyuan, there are other civil poem collector as well, such as Shijin. There are hundreds and thousands of these poems according to history records, but only about several hundreds still available today due to long history... We should thank to these poem collectors that we can still read these poems today.
Trời ơi, giọng nam và giọng nữ đều hay. Bên giọng chị này thì nghe có vẻ ma mị hơn xíu, bên giọng nam của anh Winky lại hay theo kiểu khác. Rồi tui ngồi tui đảo qua đảo lại nghe của cả hai người. Đến khổ thân tui.
Mình cũng vậy nè, lại mò lại nghe, tình cờ nhớ câu Phong Táp Táp Hề Mộc Tiêu Tiêu cũng là lấy từ bài thơ này, ôi nhớ Dịch Tiêu và Dịch Táp trong 3 đường luân hồi
Ủa bé em gửi link bài này nghe, không biết là tôi nghe sai hay beat của bài Đại Thiên Bồng giống nhạc của bài này dữ vậy... Phải Lý đạo sĩ lại giở bài khum dị...?
Nghe bản của HBY trước bản gốc của Winky Thi, ghiền. Qua nghe bản của Winky Thi, nghe không thấm. Phải công nhận Winky Thi sáng tác rất hay rất ý nghĩa, nhưng giọng anh ấy lại khá yếu và không được ấn tượng cho lắm.
@@seljimmil6660 Không bạn, mình nghe nhạc của Winky nhiều rồi. Với những bài tiết tấu chậm chậm, ngang ngang thì Winky hát nghe cũng hay. Còn những bài có nốt cao như Hoả Hoa, bạn nghe thử đi, Winky hát bị đuối bạn ạ. Nếu bạn là fan của anh ấy thì mình cũng nói luôn là mình không có chê đâu nhen, chỉ nói suy nghĩ của mình thôi.
Không chỉ mình bạn, cá nhân mình cũng thấy vậy. Giọng lớp trưởng là tiêu chuẩn tối thượng của mình rồi T .T Kiểu, cảm giác của mình thì khi chị HBY hát ấy, giọng chị tuy hay thật, cách ngân nga cũng ấn tượng, nhưng nó cứ thiếu gì ấy. Mình nghe giọng lúc hát cứ mỏng manh thế nào đấy, cứ như sắp vỡ ra hay đứt quãng vậy, tất nhiên là nó không đứt, cơ mà không lấp đầy được tình cảm trong bài hát như sự ấm áp của lớp trưởng. :< Nhưng đoạn bè thì mình thấy được, mà chỉ đoạn bè thôi.