Тёмный

Villette cz.I #01 | Charlotte Brontë | Audiobook po polsku 

Radiobook
Подписаться 20 тыс.
Просмотров 26 тыс.
50% 1

Charlotte Brontë - „Villette”cz.I, przekład Róża Centnerszwerowa; czyta Anna Seniuk, 1995 rok.
Spośród czterech ukończonych powieści Charlotte Brontë (1816-1855) „Villette” nie jest tą najbardziej znaną (trudno przyćmić światową popularność „Dziwnych losów Jane Eyre”), zawiera za to najwięcej wątków autobiograficznych, co czyni książkę ciekawym dopełnieniem innych dzieł nie tylko samej autorki, ale też twórczości jej młodszych, równie sławnych i podobnie przedwcześnie zmarłych sióstr: Emily („Wichrowe wzgórza”) i Anny („Agnes Grey”).
Charlotte urodziła się i wychowała na angielskiej prowincji, gdzie jej ojciec był proboszczem parafii w Haworth w hrabstwie West Yorkshire. Społeczne realia nie dawały jej w zasadzie wyboru: jako niezamożna panna - podobnie jak jej siostry - mogła liczyć albo na dobre zamążpójście, albo na usamodzielnienie się w roli guwernantki. I to właśnie wokół tego tematu osnuta jest fabuła „Villette”.
Bohaterką powieści jest uboga panna Lucy Snowe. Bez perspektyw w ojczyźnie, wyrusza do Francji (sama Charlotte szukała szczęścia w Brukseli). Zatrudnia się w szkole dla dziewcząt w tytułowym miasteczku. Pensja mieści się w budynku dawnego klasztoru, gdzie rozegrają się burzliwe wydarzenia z pogranicza jawy i snu...
Historycy literatury zwracają uwagę, że opublikowana 1853 r. powieść jest pierwszym w światowej literaturze utworem, w którym zastosowano strumień świadomości - odmianę monologu wewnętrznego, który w przyszłości udoskonalą m.in. Marcel Proust, Virginia Woolf i James Joyce. My zaś „głosu” Lucy / Charlotte Brontë możemy posłuchać dzięki mistrzowskiej interpretacji Anny Seniuk.
Facebook / radiobookpr
#Radiobook - wyobraźnia, która nie śpi.
#Audiobooki #PolskieRadio
Tytuł: Villette cz.I
Data premiery: 26/02/2024
Autor: Charlotte Brontë
Przekład: Róża Centnerszwerowa
Czyta: Anna Seniuk
Liczba odcinków: 3
Rok produkcji: 1995
ISBN 978-83-67540-26-1

Опубликовано:

 

25 фев 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 23   
@zuzannaa7448
@zuzannaa7448 Месяц назад
Pani Seniuk jako lektorka jest rewelacyjna,. Bardzo dziękuję całemu zespołowi nagrywającemu👍
@katarzynaknapczyk888
@katarzynaknapczyk888 Месяц назад
Pani Seniuk to wspaniała aktorka. W czytaniu powieści słychać cały kunszt aktorski. No i ten głos Pani Anny Seniuk jest tak kojący ciepły i wciągający.
@barbarabasia49
@barbarabasia49 3 месяца назад
Świetna książka,jak wszystkie Charlotte Bronte,a gdy czyta tak znakomita aktorka jak Pani Anna Seniuk,to tym przyjemniej się słucha.Dziękuję,szkoda,że wysłuchamy tylko fragment ❤
@adamuznanski5711
@adamuznanski5711 2 месяца назад
Autorka coś pięknego, cśś słucham pierwszy raz ,ale pani Anna Seniuk jest super lektorem .Pozdrawiam❤
@Kateri26
@Kateri26 4 месяца назад
Nie czytałam, a chciałam 😅Mam nadzieję, że warto. Bardzo lubię Siosry Bronte. Dziękuję 🌷
@Jul.Sk.
@Jul.Sk. 3 месяца назад
Pani Ania czyta wspaniale. Dziękuję.
@jadwigaparys9725
@jadwigaparys9725 3 месяца назад
Super❤. Dziękuję 💐
@user-yn9xx1pn6o
@user-yn9xx1pn6o 4 месяца назад
Czekam niecierpliwie !❤
@barbaramarkowska4232
@barbaramarkowska4232 3 месяца назад
Dziękuje posłucham😊😊😊😊❤
@izabellamadejska2553
@izabellamadejska2553 3 месяца назад
Chetnie poslucham jak czyta Pani Seniuk. Dziekuje.
@annakrawczyk8529
@annakrawczyk8529 3 месяца назад
Pięknie czytana książka. Tylko czemu te reklamy co 5 minut?
@ego6883
@ego6883 3 месяца назад
Dusza dziecka - studium odkryte na przestrzał .Bywa zabijane w tlumie kształcenia. Madry chroni ,gdy rozumie.
@user-rn4kc6wy4u
@user-rn4kc6wy4u 3 месяца назад
@user-fx6wc9yk2r
@user-fx6wc9yk2r 3 месяца назад
Kochany glos
@kkswiss1902
@kkswiss1902 4 месяца назад
Anna Seniuk❤
@panikrystyna1
@panikrystyna1 3 месяца назад
😀
@mariaskrzeczkowska854
@mariaskrzeczkowska854 3 месяца назад
Co chwila włączana reklama, nie do przyjęcia
@magorzataw.8792
@magorzataw.8792 4 месяца назад
Ladne dialogi.
@annamarcinska59
@annamarcinska59 3 месяца назад
Trochę za szybko czytane
@annawiniarska5425
@annawiniarska5425 4 месяца назад
Graham czyta się Grejem..H jest tu nieme.
@kashacz
@kashacz 3 месяца назад
Śmieszna uwaga, bo nagrania dokonano w 1995roku
@karolina.malarz
@karolina.malarz 2 месяца назад
W gwoli ścisłości Grim nie Grejem. Często w Polskich tłumaczeniach, jeśli występuje Polski odpowiednik, imiona są spolszczone.
@iwonamolodynska4050
@iwonamolodynska4050 4 месяца назад
Далее
"Panna Róża" - E. Orzeszkowa (1909) - audiobook
1:26:11
Metoda Silvy - prosta recepta na udane życie?
33:13
Просмотров 84 тыс.
Marcel Mroczek - Skarbek z Jeziora (słuchowisko)
14:24
Podcast 115. Długie dni niepewności
54:21
Просмотров 43 тыс.
Duma i uprzedzenie. Jane Austen. Audiobook PL [Powieść]
1:11:26