Тёмный

VLOG Bologna, Significato di LE BUGIE HANNO LE GAMBE CORTE | Imparare italiano 

Lingua Italiana Insieme
Подписаться 30 тыс.
Просмотров 1,8 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

27 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 26   
@DD-hh1dt
@DD-hh1dt Год назад
Una bella Newsletter, Simona! Celestiale! Quell cibo è davvero così!!! E comunque, c'è anche in tedesco la espressione le bugie hanno le gambe corte, parola per parola "Lügen haben kurze Beine".😊
@richardarmstrongcopy
@richardarmstrongcopy 3 месяца назад
Nel inglese abbiamo un'espressione opposta: "A lie is halfway around the world before the truth can put on its shoes." Grazie per il bel video!
@hughw21
@hughw21 4 месяца назад
Grazie per tutti i tuoi video! Sono veramente eccellenti e molto utili per chi sta imparando l'italiano. Parli in modo naturale senza mille tagli.
@alejogomez8823
@alejogomez8823 4 месяца назад
Ciao Simona, grazie mi ha piacciuto l'storia di questo Dottore 😂, vedró si puo trovare la serie nuova! Alla próssima
@thalestebet4912
@thalestebet4912 4 месяца назад
Mi piace moltíssimo i tuoi video e il tuo modo divertente, sembra un pò alle commedie inglesi.
@MsBibook
@MsBibook 4 месяца назад
Innanzitutto, mi piacciono molto i tuoi video. In olandese si dice: al loopt de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt haar wel. (per quanto la bugia corra veloce, la verità la raggiungerà) Anche se non dire la verità sembra una soluzione facile a breve termine, non è saggio perché col tempo verrà fuori e causerà problemi più gravi.
@RafaelaFreir
@RafaelaFreir Год назад
In portughese diciamo ``mentira tem perna curta``. Questa frase é vera perche sempre che penso dire una bugia né penso che saró scopeta.
@marshalukasavich965
@marshalukasavich965 Год назад
In inglese: The truth always catches up with you. Ha senso quando le bugie hanno le gambe corte!
@martineclarendon7002
@martineclarendon7002 4 месяца назад
Effettivamente, sono d'accordo con "PleinSud", l'espressione la più simile sarebbe in francese "a fait long feu" una frase d'esempio per questa espressione : "Può succedere che i bambini facciano piccole bugie, ma sono spontanei e si rendono conto presto che le bugie hanno le gambe corte"
@elioterezio8577
@elioterezio8577 4 месяца назад
Grazie mille🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
@ritakofalvi1487
@ritakofalvi1487 4 месяца назад
Grazie per il video interessante. In ungherese si dice: A hazug embert hamarabb utolérik, mint a sánta kutyát. Un bugiardo viene catturato prima di un cane zoppo. 🙂🐕
@robinleetch8793
@robinleetch8793 3 месяца назад
Quando mia madre mi sorprendeva a dire bugie, mi diceva "mi raccomando, le bugie hanno le gambe corte"
@geosch4022
@geosch4022 3 месяца назад
In Germania abbiamo un'espressione identica: "Lügen haben kurze Beine."
@Espanol_parati
@Espanol_parati 4 месяца назад
Vi ha capitato mai di avervi innamorato della vostra professoressa?❤😍😍😍😍
@mariamiranda2918
@mariamiranda2918 4 месяца назад
Qui in Brasile c'è anche la stessa espressione: "a mentira tem pernas curtas" e mia madre sempre me la diceva quando sentiva che c'era qualcosa che non andava
@petere6036
@petere6036 4 месяца назад
Grazie per la lezione. E 'lo stesso come i tedeschi "Lügen haben kurze Beine!".
@PleinSud-dx4px
@PleinSud-dx4px 4 месяца назад
Buongiorno, vi riferisco una espressione simile in francese, diciamo che la bugia "a fait long feu" (cioè, l'attesa per il fuoco è durata lunga, non è raggiunto l'obiettivo) l'espressione viene del uso militare di una miccia lunga per innescare a distanza una bomba, a volte la miccia si spegneva prima di raggiungere il dispositivo esplosivo, (quindi non aveva riuscito ad accendere la dinamite, si era spinta lontano del innescare il fuoco ). Ma questo è poco utilizzato per oggi, piuttosto direi che la bugia "a tourné court". Buona serata a tutti
@pdonati1
@pdonati1 4 месяца назад
Non c'è bisogno di scusarsi per aver trascorso del tempo con i propri amici! ☺
@andrealuciaalvessilva3554
@andrealuciaalvessilva3554 3 месяца назад
Signica che le bugie alla fine vengono scoperte o smentite, perché non possono durare a lungo senza essere smascherate.
@arteMirLusewix
@arteMirLusewix 4 месяца назад
In Argentina diciamo la stessa cosa pero "patas" invece di gambe
@pdonati1
@pdonati1 4 месяца назад
Cerco di dire sempre la verità perché le bugie hanno le gambe corte. In inglese diremmo...'The truth always catches up to you' e una rima divertente 'Liar, liar, pants on fire, nose as long as a telephone wire.' 🤣
@tiagod2948
@tiagod2948 4 месяца назад
Sì, in Brasile c‘è la stessa espressione.
@gio-oz8gf
@gio-oz8gf 4 месяца назад
In inglese ce ne sono due: "le bugie hanno le gambe corte" o "le bugie non hanno gambe".
@jaquespiano
@jaquespiano 4 месяца назад
"Le bugie hanno le gambe corte" questa espressione è la stessa in portoghese.
@sergiopippi2568
@sergiopippi2568 4 месяца назад
Gli italiani non mangiano carne? Sento solo parlare di pasta e pizza.
Далее
What's Most Important for You to Know Now
15:58
Просмотров 22 тыс.
Parole italiane poco comuni - Prima parte
8:19
Просмотров 24 тыс.
Concordanza con il CONDIZIONALE | Imparare italiano
20:48
Language Review: Italian
18:42
Просмотров 86 тыс.