English Canadian Warning Scroll (1982-present) English (Hong Kong, Korean, Philippines, Singapore, Taiwan, Thailand) (January 1999-present) Chinese (1998-present) Thailand (1998-present) Korean (1998-present) Indonesian (1997-present) English (Singapore, Indonesian, Malaysia) (1999-present) Malaysia (1999-present) English (Mexico, Central America, South America, Caribbean) (2000-present) Portuguese (2000-present) Spanish (2000-present) [Last]
1:39 The Last 3 Multi Language Warning Screens Was Also Appeared On The 2005 DVD Release Of Leapfrog: Learn To Read At The Storybook Factory At The End.
These warning screens used to scare the living hell out of me as a child, especially when I woke up in the middle of the night after leaving a movie going.
They scared me when I first saw it because I never heard of some of the languages on there , the Thai and Malay one scared me the most. This was in 2011 when I was 8
@@chriskawaitori2003 Back before I was a teenager, the languages that weren’t in Latin letters were the ones that scared me the most, simply because I didn’t know what letters they were supposed to be. For all I knew, it was just all alien talk to me.
English (HONG KONG, KOREAN, FILIPINO, SINGAPORE, TAIWANESE AND THAI) Chinese Thai Korean Indonesian English (INDONESIA, MALAYSIA AND SINGAPORE) Malaysian English (MEXICO, CENTRAL AMERICA, SOUTH AMERICA AND CARIBBEAN) Portuguese Spanish [last]
Seen from these DVDs I have from warner home video/ WB home entertainment IT 2017 DVD The 15:17 To Paris DVD Also this is different on warner bros Blu Ray Discs Like I have: The 15:17 to Paris Blu Ray Mad Max Fury road Blu Ray