Dat is niet gestolen, dat heet gekocht. Net als het feit dat de halve wereld het Nederlandse concept "The Voice of..." heeft gekocht. Daar hoor je Nederlanders toch ook niet over klagen?
Jullie moeten wel. Ons televisie- en filmwerk is beter dan dat in Nederland. Maar om de weegschaal weer in evenwicht te brengen moet ik bekennen dat jullie journalistiek dan weer stukken beter is dan de onze. Zo hebben we elk onze sterke punten. En wat je zegt over "The Voice" is zeker waar. Sterk concept! Petje af...
Ik ken het format maar al te goed als belg. Dat is mijn punt nu net , deze acteurs slagen er echt niet in het grappig te laten overkomen. Het sarcastische en komische is barslecht overgebracht. Dit is gewoon letterlijk overgenomen en een verkrachting van de belgische versie. Als je al niet de inspiratie kan vinden om zelf een wat als uit te vinden... zielig!!
@@lander681 Dan heb je ze toch niet allemaal gezien want dit is een exacte kopie van een vlaamse wat als sketch die ik heb gezien, alleen minder grappig gebracht.
Je beseft toch zelf wel dat het Nederlands dat in Nederland gesproken wordt geen Algemeen Nederlands is? Jullie hebben ook dialecten, holy shit, als een Engelsman Nederlands leert en naar Amsterdam gaat begrijpt hij er even weinig van als dat hij naar België zou komen.
Misschien met een knipoog bedoeld, maar ik ga toch gauw even je kennis bijschaven voor het geval dit niet zo was: Het Oudnederlands bestreek altijd al relatief meer oppervlakte in België dan in Nederland. nl.m.wikipedia.org/wiki/Nederlands Nadien groeide het Nederfrankisch uit tot basis van de hedendaagse Nederlandse taal. En dat Nederfrankisch bestreek altijd al het volledige grondgebied van Vlaanderen, in tegenstelling tot Nederland. nl.m.wikipedia.org/wiki/Nederfrankisch Als je een steekje wilt uitdelen, zorg dan dat je feiten checkt. 😉 Het échte Nederlands - niet het bureaucratische - wordt hier bij ons gesproken. 🇧🇪