Тёмный

We Don’t Talk About Bruno | German 

disney king
Подписаться 709
Просмотров 19 тыс.
50% 1

#encanto #wedonttalkaboutbruno #nurkeinwortüberbruno
»Nur kein Wort über Bruno« sung by the German Encanto Cast.
Everything belongs to its right owner.
Music: • Nur kein Wort über Bru...

Видеоклипы

Опубликовано:

 

1 янв 2022

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 24   
@jora8467
@jora8467 2 года назад
Dolores’ voice is so good wtf ♥️
@tt_sallie
@tt_sallie 2 года назад
Finally, someone who got the line right! "Muss er den jeden *stör'n* !" Not "Muss er den jeden *Sturm* !" That makes no logical sense in German! Well done! Over 1yr edit: 60 likes? Grammy I'm famous!
@disney_king
@disney_king 2 года назад
Thanks, Ik sometimes the soundtrack is a little bit hard to understand :)
@juanaclaudio5673
@juanaclaudio5673 Год назад
Jb
@pecodama
@pecodama Год назад
So, the incorrect translation, based off this video and my limited knowledge, would be "Must he disturb every storm?"? You're right, that doesn't make much sense.
@Kirsten4260
@Kirsten4260 2 года назад
Bro the part with Camilio was kinda badass ngl???
@tcmmxgo
@tcmmxgo Год назад
Alvaro Soler is such a talented man! I never would have guessed a Spanish singer would voice both the German and Italian version of Camilo!
@Agent_X.
@Agent_X. 2 года назад
You know somethings good when it’s in German because German is hard to speak and translate
@richie2101
@richie2101 2 года назад
fun fact the voice actor for felix in the german version is also the german voice of son goku
@disney_king
@disney_king 2 года назад
I know, Tommy Morgenstern
@anyathepanther7977
@anyathepanther7977 2 года назад
Schön das er noch im Gespräch ist ☺️
@tannfiercethedisneyfan
@tannfiercethedisneyfan 7 месяцев назад
This is the best version of WDTAB, ngl.)❤
@Agent_X.
@Agent_X. 2 года назад
Damn that part of Camren is cool
@Lunijma
@Lunijma 2 года назад
gute Arbeit! :) wesentlich besser als das andere Subs+trans video, das es aktuell gibt zu dem Lied! Da stimmt nicht mal der deutsche Text
@disney_king
@disney_king 2 года назад
Danke 😊
@WaterDefysGravity
@WaterDefysGravity 2 года назад
0:52 Dolores
@pecodama
@pecodama Год назад
Delores and Isabela work well together in the final chorus. Is it just me or is Delores sort of drowned out by Isa in English?
@billyboy9890
@billyboy9890 2 года назад
Kinda interesting how the German lines translate back into English slightly off
@disney_king
@disney_king 2 года назад
I guess it’s really hard, if you want to keep the meanings and the rhymes, to stay close to the Original lyrics but I think they did a great job nonetheless 🙌🏻
@alexanderpohl9277
@alexanderpohl9277 2 года назад
@@disney_king Additionally, there are certain phrases that just have a different cultural meaning and are basically not to be translated literally. One of the best examples is the british "it is raining cats and dogs". That is completely normal thing to say but it would never appear literally translated in a song because it wouldn't make sense. That is what makes translations so beautiful. They are adaptations into a different culture (unless we are talking about machine translations)
@chibiprussia5574
@chibiprussia5574 Год назад
English is a Germanic language, so there will be words with the same/similar meaning in English, just with different spelling
@billyboy9890
@billyboy9890 2 года назад
Nobody could deduce something from his prophecies
@disney_king
@disney_king 2 года назад
👀
@juanaclaudio5673
@juanaclaudio5673 Год назад
Jb3
Далее
Surface Pressure | German
3:26
Просмотров 98 тыс.
Советы на всё лето 4 @postworkllc
00:23
Waiting On A Miracle | German
2:38
Просмотров 24 тыс.
All Of You | German
4:37
Просмотров 11 тыс.
Frozen 2 - Zeige Dich / Show yourself (German) (S+T)
4:16
Moana - How far I'll go - German - lyrics + English
2:49
Молодой Платон - МОЯ ДЕВОЧКА
2:29
OBLADAET, YASMI - YSM PC
2:19
Просмотров 143 тыс.
daryana - по Москве (Lyric video, 2024)
2:30
Просмотров 605 тыс.
Султан Лагучев - Гасишься
3:02
Просмотров 607 тыс.