das schönste Polka-Video das ich je gesehen habe, vor allem auch die erkennbare Freude der Musiker durch das begeisterte Publikum, und bei den Musikern ragt der Akkordeonist mit seiner stolzen Freude hervor!
Wenn durch diese Stimmung der Besucher und der Musikanten selbst, auch die von dem Harmoniker, nicht zum Polkahören, zum Liebhaber der böhm.-mähr. Blasmusik wird, der hat kein, ich betone, kein Gefühl! Dieses Video ist einmalig, ich könnte es fast dauernd anhören und vor allem auch ansehen, um dieses Gefühl einzufangen! Wenn ich wieder nach Wien und Umgebung komme, muß ich diese Sieben erleben! .
Die Übersetzung von "Vyhrávala kapela" ist falsch. "Vyhrávat" bedeutet in diesem Fall nicht "gewinnen", sondern "aufspielen". Richtig würde es heißen: "Die Kapelle spielte auf".
hab mich über diese komische Übersetzung gewundert und sie bezweifelt, jetzt erfahre ich dank Dir von der richtigen: Die Kapelle spielt auf -muß es natürlich heißen! Djekuje!
Das mag ja alles sein und ich möchte Dir auch auf keinen Fall widersprechen. Aber der Titel ist im "deutschsprachigen Raum", unter dem Namen "die Kapelle hat gewonnen" (durch Ernst Mosch und seine Original Egerländer Musikanten ) bekannt. Darum habe ich diese Übersetzung angeführt.
Wie link - nicht recht - Du hast! Anstatt die Frau Kozlovskà für ihre guten Deutschkenntnisse zu loben, schreibst Du Unsinn! Wenn Du soviel Sprachgefühl wie Musikgefühl hättest, wärs besser für Dich und uns!
@SinisterMinister Du liegst völlig daneben, hier geht es nicht um einen anderen Titelnamen, also hier hat die Slavonicka (nach dem deutschen Zlabings, 5000 fast ausschl. deutsche Einwohner) heute einen anderen Namen - Ein schöner Tag - weil man garnicht wußte, daß dies die Zlabingser Polka heißen müßte, so wie im Tschechischen. Die Tschechin Frau Koslowska solltest Du deine unmaßgeblichen Äußerungen senden, die wird sicher besser Tschechisch können als Du "linker Diener des Volkes", der Du natürlich nicht bist, aber dich leider so nennst!