I have the KOF 95 soundtrack on CD and it has all the things the characters say on the last tracks, I played 'Moetaro' for my Japanese boss when I was working in a sushi restaurant and he said it meant 'Barbecue'
I read that "ken" can also mean sword in Japanese. Since the Kusanagi Sword was a famous mythical sword in Japan used to kill Orochi, Kyo was saying that his "kusanagi ken" was different from the kusanagi sword in history.
Something that I want to add thanks to another youtuber that did this kind of videos but in Spanish. When *Kyo* says "body" he doesn't mean as his opponent's body but his opponent's body combat, which is a kind of training that mixes cardio, martial arts and boxing; *Kyo* fights in kenpō (Chinese boxing) style beside his clan's martial arts and clearly he's mocking on the opponent's quality or his kata (型, "form").
@@muneebshamsi929 *Akira* from _Virtua Fighter_ fights in bajiquan style, *Yagami* of _Judgement_ fights in crane, snake and tiger kung fu styles and *Hotaru Futaba* from _Garou: Mark of the Wolves_ fights in kung fu style too.
Kyo said a lot of these lines in KOF 2006, and the English dub for that game had everything translated pretty much almost exactly as you said. His 2001 taunt was used and dubbed as "Hey, quit goofing off!" for example.
I really love this content. After a looooong time like decades literraly, finally I know what they said. I think the short conversation between characters who know each other will be interested to translate. Like Yahshiro and Chris, or Ralf and Clark, or Choi and Chang. Would looking forward to see what they say
Hello Rene, what a work (recording gameplay on all games, understanding, typing, translating, scripting, recording on camera, post-production), bravo! I had all those lines in my head for the last 20 years, Kyo is super badass (and has kinda an obsession for his opponent's bodies apparently ! XD) I wasn't sure about "歴史が違うんだよ", because in my opinion "rekishi" was more "History" with a capital H, and "chigau" is more like "incorrect / erroneous". He's telling is opponent, that the History of the Kusanagi clan is false from what everybody thinks (the initial feud between Kusanagi clan & Yagami clan), something like "Don't believe history books about the Kusanagi clan". Or even that he doesn't even care about the Kusanagi clan History : "Kyo takes his clan's responsibilities on a more personal level, disregarding ancient legends and predestined events as any reason for his actions" (SNK wikia) But since he's saying that to each and every one of his opponent, I think you're right, it's more likely that he is saying "Take my Kusanagi blow! My (clan) history/background is different from yours", Looking forward for your other videos!
Can you do one for Robert and Kensou? Apparently they speak with a dialect from Osaka so it would be really cool to know how that dialect differs from Tokyo or maybe other small prefectures. Love the videos, I think you have something really cool here.
It's strange how many word your said different but in the 3d kof maximum impact there is actually possible to listen voices in english and I remember many of thing you said are different then how the game voices are, specially the you said "I won", but in that game Koy says "I am the champion" which is pretty badass 😂
@@ReneSpeak I love your videos bro I grew up playing these games and after all these years I can understand what my favorite characters were saying good job man keep it up please❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
I preferred his 97 'Kore ga Kuasanagi no ken da!' shout for his Mu Shiki over the 98 version. It had more impact and being shorter, makes more sense to say in a battle. I don't hate the 98 version, but we never got the 97 version again until in KOF All Stars, which fittingly was also used for the MAX Mu Shiki. Too bad All Stars was such a rubbish game apart from the great production values.