Тёмный

What's the difference between learning a language at a young age and an older age? 

JR Lee Radio
Подписаться 632 тыс.
Просмотров 234 тыс.
50% 1

Subscribe : / jrleeradio

Опубликовано:

 

25 янв 2019

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 408   
@kyla5613
@kyla5613 5 лет назад
我完全懂啊😭我也是小時候英文超好的...整個幼稚園期間都在吉的堡全英文環境,小時候媽媽帶我去迪士尼,還都是我在問路呢😭結果幼稚園畢業之後,小學一二年級完全沒有英文課,也沒有英文環境,就徹底忘了英文,直到三年級開始有英文課,我看到英文的時候超開心,結果發現自己全忘了,超級無敵衝擊!!😭😭語言真的如果不是一直使用的話就會忘記啊啊啊啊啊....!
@kyla5613
@kyla5613 5 лет назад
然後高中開始學日文,大學也日文系之後,找回了對學習語言的熱情,第二外語選擇韓文,現在也都可以很順暢的在職場上運用這兩種外語✌️✌️ (然後現正才想到應該要來強化英文XDDD而努力學習當中)
@akane.P
@akane.P 5 лет назад
@@kyla5613 我也是在大學學了日文之後又開始學韓文(還沒畢業),可以真的在職場上實用好厲害啊!! 英文不用真的會忘光光,高三的英文程度真的是巔峰期了……最近也覺得不得不撿回來了,英文好有用的
@user-ul6dh7tr8o
@user-ul6dh7tr8o 5 лет назад
原來有完全同病相憐(?)的人
@eahy6520
@eahy6520 5 лет назад
Kaya L 我也是在吉的堡學英文的!!!!!
@user-uq4wb5yf4p
@user-uq4wb5yf4p 5 лет назад
@@kyla5613 開始學日文後英文會退化的更快QQQ
@user-zw1cx3dd4c
@user-zw1cx3dd4c 5 лет назад
這個影片好多點都深有感受啊!!!(猛點頭 我自己是台灣瑞典混血,從小家裡就是中英瑞各種語言混雜。小學有去瑞典讀一年,瑞典文整個突飛猛進,但回來台灣之後就慢慢忘掉了QQ現在希望可以趁自己還是學生的時候努力把瑞典文抓回來QQ 我弟那時候去也是學很快但回來他反而忘得比我多,也不太願意講瑞典文,除非我爸跟他用瑞典文對話,覺得有點可惜 然後真的超認同不同語言講起來會有不同的個性!!!!!我中文面向比較多可冷靜也可瘋癲(?,但講瑞典文真的會比較沉穩冷靜,最近發現講英文會變得比較樂觀開朗
@HingYok
@HingYok 5 лет назад
大人的罩門就是怕講錯、被笑,或者要求完美,認為一個句子非得講到100分、別人挑不出錯誤不可。小小孩學語言較不會有這個問題,因為能講出來,大人就很高興了,可能到小學才因為老師教學需要,開始注意自己有沒有講錯。也就是說,小小孩牙牙學語時,自尊較沒有大人強,可能根本連「錯」這個概念都沒有。
@besoobi
@besoobi 5 лет назад
HingYok 沒錯(●・ω・)b 都會怕說錯 然後很難為情 我有一次把火鍋講成Hot Sport應該是hot pot (沒打錯吧🤔😂) 呵呵 我已經學英文學了快九年了 很想把自己打爆😲😦👻
@user-be1bl5jt8t
@user-be1bl5jt8t 5 лет назад
而我個人的觀察而言。港澳的我們反而很清楚在非粵港澳地方可能會是講道地而不是地道。 因為地道是粵語口語,而粵語中和書面語(國語文法)同素逆序的詞比比皆是, 道地 地道; 隱私 私隱; 錄取 取錄; 整齊 齊整 ;責怪 怪責 所以我們已經習慣在使用國語、書面語的場合 會出現與和我們口語用法剛好倒裝的用語 而不會特意去指正這些用語,因為我們兩種說法都會接受
@user-wv1zb3uc1y
@user-wv1zb3uc1y 5 лет назад
生長在台灣,只聽過“道地”,沒聽過“地道”的這種用法,直覺就是“地下通道”!
@fan0941
@fan0941 2 года назад
都有聽過
@charmedcharmed3511
@charmedcharmed3511 2 года назад
我不生長在台灣,用的是 “地道”,但我也有聽過 “道地” 的用法。 同樣是中文,最重要是了解不同地區的用法,對吧。
@kevinlin1233
@kevinlin1233 4 года назад
我是從小到大都在台灣成長學習中文,我已經定型了!但聽我媽說我小時候客家話說的不錯。後來一直到三十歲後才出國去一年,英文會話進步很多,可以跟外國人簡單交談,但是很多以前錯誤的英文發音都已經定型不容易改正,一年後回台灣又回復全中文環境,半年後發現很多學的英文單字都忘了!還好我當時有去參加教會,每週跟外國傳教士對談,還保留一些語感,後來一年後又去美國這邊,不知不覺三年過去,我是覺得聽力跟會話還維持住,但是還是很懶得背單字,可能年紀大了也背不太起來吧!但是很多生活常用單字我可以聽懂或是講的出來。平常一直都是看中文影片,我覺得我早已定型,就算以後住美國多久,我中文能力也不會忘記。的確英文的表達比較樂觀,而且他們講話時表情很生動活潑。但是中文本身的字義成語等等則是更複雜許多。
@09ipelong1214
@09ipelong1214 Год назад
4:25 我的台語跟英語都有中斷過,尤其是台語,但長大後再去接觸其實恢復得也很快,對我來說,那幾乎是刻在腦子裡的,當然啦,復健前期真的蠻辛苦的,但只要多沈浸在那個環境裡,看影片也可以,都能保持者一個還不錯的基本水準唷! 啊!還有一個重點,我覺得不能用中文去學英文,而是要用原本的英文腦,雖然很抽象,但不同語言真的會有不同的人格,自然而然的去感受,也自然而然的就說得出來,千萬不要刻意用中文去想
@Formosanana
@Formosanana 5 лет назад
我第一次跟一群中國人講”道地“的台灣菜,也是立刻被糾正成“地道”, 那種,脫離自己生活圈,一樣都使用中文,衝擊都可以這麼大,真的很有趣!
@ablclml
@ablclml 5 лет назад
在臺灣是講“道地”沒錯。那個糾正你的應該不是臺灣人。 你一定會被老妹揍
@WilliamHSu-kf1ht
@WilliamHSu-kf1ht 5 лет назад
澳門是地道 沒錯
@Nicholas702
@Nicholas702 5 лет назад
@@WilliamHSu-kf1ht 所以他才會講別的華語呀... 在台灣聽到的都是他說的道地.... 地道係澳門香港的粵語圈的人講
@tristanlau1213
@tristanlau1213 5 лет назад
道地在香港是樽裝茶牌子www
@WilliamHSu-kf1ht
@WilliamHSu-kf1ht 5 лет назад
@@tristanlau1213 真係茶沒錯 哈哈哈哈
@ruluchou2994
@ruluchou2994 5 лет назад
小朋友學語言真的很快 忘語言也很快 我小時候在德國出生到8歲來台灣 我來台灣的時候只會講德文 一年後 我只會講中文
@user-ru3cx6uo8n
@user-ru3cx6uo8n 4 года назад
妳現在徳文還會說嗎?
@jbug0522
@jbug0522 5 лет назад
我記得小時候我不能分辨所謂的台語跟國語的差別,我一直很疑惑為什麼同一個東西會有兩個名稱?為什麼不能統一叫法呢?大人的世界真的很複雜 在上幼稚園前完全是在一個全臺語環境,以至於上第一次聽到老師上課時,我完全聽不懂他們在說什麼,甚至被老師罰站了XD 然後我父母才發現,原來我一直以來都是跟他們台語對話,然後短短幾個月的時間學會國語忘記台語,對我而言感覺是一個糾錯的過程,反而不像在學習,而後面我爸媽為了讓我能重拾台語,只能從頭一個單字一個單字的教。
@qoqocat
@qoqocat 5 лет назад
環境真的超重要的~ 語言要不斷的練習才能保持不退步呀!
@arconleng5363
@arconleng5363 5 лет назад
天哪,我觉得现在的氛围怎么这样了,我觉得语言就是用来交流的,哪有那么多的考虑,每一个地区都有不同的人土风情,还有一个东西方文化的语言就是取决于你个人的感觉,就是表达你的感觉,没有必要刻意去改变什么,不觉得么
@chuanhui1546
@chuanhui1546 5 лет назад
還記得幼稚園時可以跟表弟用超流利的越南話溝通,結果現在都忘光光了😭 能體會妹妹的感受~
@HingYok
@HingYok 2 года назад
今天再看了一次,也看了一些留言,想到如果小孩唸全美語幼稚園,家長又希望他的英文能力能保持的話,幼稚園畢業後還是要讓他繼續接觸英文,就是每天一小段時間也好,也不要給太多壓力,不要讓他不喜歡,否則真的很可惜,花大錢學的英文可能全還給老師了。
@user-jp9fw8xy5h
@user-jp9fw8xy5h 5 лет назад
謝謝分享:) 最近在讀文獻有一種概念叫做 translanguaging / codemeshing 跟以前的 bilingualism / multilingualism 有些不同。 bilingualism / multilingualism通常在強調『語言』本身的特性,因此語言在這個概念下會有階級,比如台灣人學英文,中文 > 英文,也因為這個想法我們一直沒有『環境』學英文(這跟 official language in Taiwan 有關),因為我們雖然認為英文很重要,但根本用不了(默默就覺得英文不這麼重要?,反正沒英文我在台灣也能溝通)。但translanguaging / codemeshing 的概念比較像是我們擁有的語言能力是我們溝通的資源,然後我們選擇中文、英文或其他語言進行溝通時,都是我們自己根據這個情境下挑選我們認為最適合的語言然後說出來。所以有的人說話就中文+英文參雜,可能對他來講中文跟英文能夠表達的東西並不完全一樣,所以他選擇A語言+B語言在同一個句子內。
@maxinelin735
@maxinelin735 5 лет назад
今天聽我們大學教授分享一個她聽過的講座,其實就統計的數據來看,很多(不是全部)從小在雙語幼稚園培養,到國高中被送出去當小留學生的小孩,到最後不僅英文強不過外語人士,中文程度也沒有很好的水平,導致升學會遇到一些尷尬障礙。所以其實跟大眾所認為"從小雙語環境是贏在起跑點"的想法不一樣,最好先完全學好一樣語言後,再發展其他語言會比較好。
@DashingLiu
@DashingLiu 5 лет назад
畫面背景色調很舒服,配樂很輕鬆,讓人喜歡看你的節目
@user-zn1lj8gs2t
@user-zn1lj8gs2t 5 лет назад
就是「環境」!長大之後學語言,必須要有強大的「動機」!比如喜歡偶像~我國中喜歡傑尼斯喜歡日劇~就學日文,現在喜歡kpop喜歡韓劇~就開始自學韓文,開心得不得了!😊只可惜我小時候上了一堆英文補習班但沒有喜歡上歐美的人事物,現在想起來一切都是白費工夫🤣
@yoyo_wang
@yoyo_wang 5 лет назад
長大之後配上環境還是很辛苦,還滿多運動選手旅日、旅美好幾年,講當地語言都還不是很輪轉。我有個德國朋友,來台灣十幾年了,中文還是……講講自己還會卡住笑出來。不過他英文倒很溜就是了,雖然他是德國人……
@user-zn1lj8gs2t
@user-zn1lj8gs2t 5 лет назад
真的耶!辛苦歸辛苦.我有足夠的動機所以學習得很快樂!運動選手可能是不重在語言交換文化交流吧!還有性格也是滿重要的!希望德國朋友能夠越來越進步!哈哈
@Cathytkerns
@Cathytkerns 5 лет назад
很棒的短片: 簡單輕鬆有條裡的分析, 雜以故事和理論, 非常充實, 已轉寄給分散世界各地的學生, 包括白人和華人, 感謝分享
@skippy7501
@skippy7501 5 лет назад
學了兩種,有幫助於第三種,我的韓文忘得差不多了,廣東話也生疏了,但最愛的還在學的是英文....為了想學好英文,才會訂閱並支持JR~
@ange1atsang
@ange1atsang 5 лет назад
我有朋友住外國,在家裡只說中文,小孩到了上學時期很輕鬆的掌握英文。幾年不見,她孩子完全不說中文,跟他說中文,只會回英文,如果要他回中文寧願不跟你對話。問他為什麼,才知道他嫌棄說中文。然後又因為朋友跟他老公在家都說家鄉話,所以孩子現在只會一點家鄉話而已。 真心覺得很可惜,我朋友明明會說粵語,國語也還可以,這麼好的優勢就這樣沒了。 重點是孩子明顯是排斥說中文,現在就是地地道道的香蕉人(外表黃人,內心白人)
@user-sw1fc9le4n
@user-sw1fc9le4n 5 лет назад
每次分享都感受有正面的信息和能量, 真的給了勇氣令人去再嘗試接觸英文, 謝謝! 請您加油!
@doitjust5986
@doitjust5986 5 лет назад
從小在家裡講客家話 在學校講國語 在外面跟朋友講台語 語言常用才會熟練 也是一門藝術!
@seanlin7115
@seanlin7115 5 лет назад
我也是看了JR你的影片開始改變學英文的方式,現在同時在學韓文跟英文,然後我覺得這三種語言說出來的情感都不太一樣。可能多了一層模仿,所以說英文的時候相較中文和韓文,比較有情緒。
@juliannechiu
@juliannechiu 5 лет назад
I CAN RELATE SO SO SO SO MUCH TO THS VIDEO 我講話都不知道在用幾種語言亂搭😂這部影片超棒的啦啦啦辛苦了!
@kangming32
@kangming32 5 лет назад
其实即便是经过一层翻译后再慢慢学第二种语言的人 放在对应的语言环境里也会慢慢变成第一类语言使用者 只是没小朋友那么快
@anglemarian1
@anglemarian1 4 года назад
個人看法,應該學習小時候學講話用聽的方式去學語言,小時候看不懂文字也沒有學ㄅㄆㄈ的階段,只用聽的跟著大人.電視人物學講話,加上有那個生活環境,學的都不易忘。台語就是個很好例子,絕大多數台灣人都會講,都是用聽的去學,真要用文字把台語寫出來反而有困難。大人要學語言,我覺得應該要先用聽的學才對
@rod49841
@rod49841 5 лет назад
在台灣我們講宵夜!不是夜宵!
@jef40707
@jef40707 5 лет назад
說得很正確~順帶一提,學習環境對於一個孩子的教育真的很重要,不只是在英文學習方面!
@allen3216
@allen3216 5 лет назад
我小三時我媽給我報名長頸鹿美語,當時還大哭抗議,開始上課後,只記得老師教的音標好簡單,其他同學怎麼學那麼慢,然後,就沒有然後了。一直到小六學校有英文課,只覺得超級難,考單字時都要作弊偷看別人的,"大象"的英文都要背超級久(可能當時忘記以前有學音標這回事),也不懂為啥班上同學都會,後來才曉得"補習"這回事。 之後準備升國中,我媽給我報名了補習班的國中先修班,我記得我英文學得比數學好太多了,不過那時候補習班老師教的已經是文法翻譯導向的教學了。我國中時,艾薇兒、新好男孩、小甜甜布蘭妮當道,當時都是用芊芊靜聽播歌(現今發現現在的國中生都沒有這習慣,我感到錯愕=口=),沒想到卻為我的英語發音奠定良好的基礎,但因為沒有特別著墨,也還不知道自己的興趣在英文,就這樣只接受傳統的台灣式英語教育直到國中畢業。 到了高中,糊里糊塗考過英檢初級後,想說來考中級,就買了賴世雄中級套書來看,雖然沒讀完,檢定也沒考過,但程度已經完勝學校包括大學考試(我讀的是高職,高職英文比高中英文簡單很多)。 到了大學,英語學習再度中斷,短短一年大退步,後來報名了某成人美語補習班,才接受所謂的溝通式導向的教育,也開始接觸多益檢定,算是溝通式教育跟翻譯文法教育雙管齊下,英文程度再拉回來,外加還是有聽英文歌的習慣,發音一直有維持著,所以都能給別人我英文很好的假象。 後來也讀了個外文碩士學位(台灣的學校),就讀期間大家就很好奇我一個工科生為什麼發音那麼好(至少比他們好)。而我現在也有在做英語教學。 但畢竟不是從小就生長在國外環境,除了國中時會聽歌看歌詞,基本上整個中學六年一直都是接受很制式的文法翻譯導向的英語教育,我的口說流暢度就真的待加強,少了文化刺激,很多用語一時之間都無法立刻理解。像是duh我一定不會用,當然也不會有機會用到。有次在英國倫敦吃飯,服務生跟我說了 xxx on the house,當時一時之間沒意會到是免費招待的意思,想說怎麼等那麼久,就準備走人,服務生還疑惑我幹嘛要走掉,就跟我說還有東西還沒上,現在回想很尷尬。 自己現在唯一講英文的時機,就是給人家教的時間,可以練口說還可以賺錢,哈。 但如果口說程度要沾到JR的車尾燈,還要再多下苦功吧~~ 這大概是我的學習歷程。 其實文法翻譯導向教學沒什麼不好,我現在從事的是專利文件翻譯相關行業,如果中文不是母語(文件會看不懂,因為有時中文可以寫得很....你懂得),英語文法不夠紮實(畢竟是正式文件,文法就是一切),這樣的工作就無法勝任,所以以這樣的工作來說,英文是母語的ABC未必比我吃香。 我是這麼覺得啦,過去的就讓他過去了,如果現在學英文的起點是30歲,就從30歲好好學,不要因為沒有兒少時的語言刺激而給自己放棄的理由。就像JR講的,只要給大腦刺激都是好事。況且現在有engoo、italki、Udemy等等各式學習平台,不一定要花大把鈔票上補習班,只要學習心態正確,跟對學對象,把英文學到能溝通的程度人人都有可能!
@c8763mottohayaku
@c8763mottohayaku 5 лет назад
因為千千真的有點毒哈哈
@HingYok
@HingYok 3 года назад
Grammar translation是沒什麼不好,也的確有需要,問題是大部份的時間都是grammar translation和audiolingual的話,就有點「偏食」了,更何況老師們還有進度的壓力,所以學生會覺得英文很難。如果是用i+1的概念,以CLT為主要教學模式,再適時配上其他教學法比較有效。不過我看一些RU-vid影片發現,現在有些國中小課堂上已經不再獨尊grammar translation,甚至非主科的科目(考試不會考的科目,例如美勞、體育、家政)也改成那些科目的老師跟英文老師合作,用英語教學,採的就是language immersion的概念,公私立學校都有。這樣至少有進步了,但還有更大的進步空間。
@rg3531
@rg3531 5 лет назад
我小時候住在紐西蘭,回來的時候大概是2歲多,結果小學三年級剛學英文時非常不習慣我媽的英文教育,因為她可能覺得我學起來應該不難,但我真的忘光了!所以我一度非常排斥英文,看到英文就想哭… 結果後來我媽決定送我去上有老外的那種全英文補習班,上課不能講中文,那時我學的很快,重點是我變得很喜歡去上英文! 但…我媽那時偏偏給我找了個加拿大籍的老師,長大上五專,老師又是美籍,再加上我喜歡的西洋歌手一半以上都是美籍或加拿大籍…結果我現在雖然講可以講得很標準…但完全變成美式口音了…然後我上大學後突然覺得英式或是偏英式的紐式英文口音很讚… 但…我改不過來啊啊啊…QQ 看來此生註定當一個美式口音的紐西蘭人了…於是也開始怪我老爸老媽幹嘛這麼早帶我回來…我也想要有英國腔啊!orz
@johncho595
@johncho595 5 лет назад
说的很好!但我提醒一点,其实做任何事都要培养习惯,比如:刚开始健身,会觉得很累、很痛苦,而习惯了就会上瘾;吃饭的口味是由妈妈的习惯决定的;左右手也完全是使用习惯培养出来的。人的思维也是这样,如果你从小就被设置了“1就是1,2就是2”的程序,那思维就会越来越僵化,相反,如果从小就知道辩证地看问题,知道变通,懂得采纳新事物,那结果就相反。有些人学语言快,说到底,是变通和吸纳的能力强,也就是思维模式的问题。
@gioiazheng7797
@gioiazheng7797 5 лет назад
听到那个小孩子的经历,感觉和我很像😂。小时候在意大利长大意大利语超级溜中文倒是不怎么会😅。不过到了中国三年后意大利语基本已经没印象了。五年后回到意大利一脸懵😂
@penny_liao
@penny_liao 5 лет назад
做影片真的要解釋很多雞毛蒜皮的小事欸😂😂
@freedomsoul9585
@freedomsoul9585 5 лет назад
郝劭文在小時候拍過的很多電影其實講的都是粵語,拍完後再幕後配音 但在他長大之後,在節目上有說過他現在已經完全不會講了,跟這大概是同一個道理吧
@user-ll6rw2hf3o
@user-ll6rw2hf3o 5 лет назад
影片看到一半還沒看完就來留個言 你說老外學中文的事,我自己也有類事的經歷 小時候是在日本生活,在日本待了5~6年還7年了我已經不太清楚了 是讀到小學二年級從日本轉回來,而我現在已經高二了 我現在已經幾乎不會說日文了 不過還是稍微能夠聽得懂日文, 現在打算重學日文,真的不知道當初是怎麼學會日文的 聽我媽說 我小時候講日文講的雞哩瓜啦(?) 超流利的 現在真的覺得很可惜QQ
@user-ll6rw2hf3o
@user-ll6rw2hf3o 5 лет назад
不過當初回來台灣還是有講日文 是有一天在台灣的小學,中午吃午餐的時候 我在唱日文的童歌 卻被老師拿鐵餐盒打臉... 那時嚇到都不敢說話XD 是放學我媽看我怎麼怪怪的問了事我也不敢說 是我的一個好朋友跟我媽講那件事 才去跟老師理論 老師卻否認 從那天起我就很怕那個老師 完全不敢說日文了 現在想想真的超恨那老師的... 台灣的教育真的不知道為甚麼這麼的失敗
@leo597689
@leo597689 5 лет назад
那老師也太沒品了吧!
@user-ll6rw2hf3o
@user-ll6rw2hf3o 5 лет назад
@@leo597689 唉...沒辦法 我那時才小學 遇到這種事真的不知道該怎麼辦 真的很無奈...
@yoyo_wang
@yoyo_wang 5 лет назад
@@user-ll6rw2hf3o 我小學一年級是講台語被打,而且他媽的我還是七年級生……正常來說當時的年代不太會遇到這種狗屁事吧……不過那老師印象中有年紀了,害我直到大學畢業都習慣性只講中文,而且總覺得講台語不好。直到當兵才又重回台語,但變得只會國語台語交錯講,以前超級流利的語感都消失了
@yoyo_wang
@yoyo_wang 5 лет назад
@@leo597689 8、90年代台灣民間普遍算是滿仇日的,覺得日本人很奸詐、南京大屠殺等等,這點在我回顧80年代的報紙時很明顯感覺到。不過因為這樣荒廢日文,會很嘔就是了。威權時代
@anna8719
@anna8719 5 лет назад
謝謝JR分享,原來JR也有語言上的雙重性格。😅 以前常聽人說,3歲看大,7歲看老,道地說,從小的品格塑造和教育很重要。 學習語言還是需要不間斷的使用和練習啦!💪
@user-pq6wk7re3n
@user-pq6wk7re3n 5 лет назад
對啊~超謝謝JR提醒語言上的雙重性格.........現在想想還真的是會這樣耶!! 現在回頭看我講台語/國語/英文,還真的是三種完全不同個性
@yoyo_wang
@yoyo_wang 5 лет назад
其實在使用不同語言的情境下,思考邏輯也會不一樣,因此會有類似「雙重性格、三種性格」是很正常的(雖然不會到精神分裂的地步)。所以才有研究指出,學第二語言可以開拓思想的視野,就是這個道理。當你用英文時,其實你是用美國人的文化在「敘事」,相對就比較直來直往,或帶點美式幽默的拐彎。日文就可能因為文法的關係讓你比較耐得住性子把話聽完或描述清楚等等。大約是這樣的感覺
@nicolelin4098
@nicolelin4098 5 лет назад
就是贏在起跑點了~~
@ange1atsang
@ange1atsang 5 лет назад
我是小的時候父母不對我用家鄉話交談,我爸擔心那樣會讓我有口音而被取笑。 我個人經驗就是說什麼語言,盡量用那個語言來思考,不然會容易出現『直翻』的感覺。說國語的時候不能用粵語的思維來想,不然很容易出現所謂的『港普』 像你舉例的“duh”,聯想電視劇裡說“duh”時的表情,我很容易就是自動翻白眼說出“duh”。還有選擇介系詞時,經常是聯想電視裡面的人這種情況會用for?on?或者其他
@Nicole-td2ix
@Nicole-td2ix 5 лет назад
马来西亚也是用“道地”哦~
@vicatew6725
@vicatew6725 5 лет назад
最近剛看過那個The benefits of a bilingual brain的影片,今天看到你的影片了。 學語言永遠不會太晚,即使錯過了小時候學語言的環境,大了才學也不遲。本身也在學著英語和西班牙語,看了這個影片讓我更有動力學習語言了。不過個人面對的問題是我身邊沒有多少朋友跟我一起學語言。
@Rick-zk8fu
@Rick-zk8fu 5 лет назад
Vica Tew 我個人給個建議啦 把學習這項語言的這類人集合的地方一定有可以去,不過通常要付一些錢去學習 比如我現在讀的巨匠英文 裡面通常問問題都會很熱情的跟你回答 甚至實力好的主動想找你練習 然後學到的知識還挺有趣的0-0
@Rick-zk8fu
@Rick-zk8fu 5 лет назад
Vica Tew 可以想成別人先想好你的需求 而跟你收費啦XD 不過人家厲害咩
@vicatew6725
@vicatew6725 5 лет назад
@@Rick-zk8fu 謝謝你的建議。我也想過要付錢去學習語言,只是個人沒有交通,不方便去。而且我的學院裡也沒有想學語言的朋友,唯有在家自己學習了。
@Rick-zk8fu
@Rick-zk8fu 5 лет назад
Vica Tew 加油XD,自學要有恆心 我是想有著學習的樂趣XD 代價為money 與機車路程
@vicatew6725
@vicatew6725 5 лет назад
@@Rick-zk8fu 謝謝
@app5576
@app5576 5 лет назад
感覺JR的妹妹會很想要上來說一下JR的黑歷史
@liching1004
@liching1004 5 лет назад
這部影片對學語言的來講也太中肯了吧 而且很少看到有人對這方面專門拍影片解釋 ¡Voy a suscribírsete!
@beealis0n
@beealis0n 5 лет назад
我記得我從越南回來台灣(小六)要跟著大家考試的時候、我旁邊要坐著一個老師一題一題唸給我、當時還在學中文還在學注音、老師很辛苦的念完最後我也只是用猜了⋯ 但過了一年我就跟大家一樣正常考試了 我的英文也是從那時候才重新學習(之前在越南沒有什麼底 應付考試用)
@user-cd7ek8di2p
@user-cd7ek8di2p 5 лет назад
恭喜你的感冒終於好了 其實你說的很棒
@JRLeeRadio
@JRLeeRadio 5 лет назад
其實是才要開始.. 這部影片拍攝已經是好幾天前了
@user-cd7ek8di2p
@user-cd7ek8di2p 5 лет назад
@@JRLeeRadio 嗯嗯
@chiao1027
@chiao1027 5 лет назад
不知道能不能請你錄一些全英文的影片,我很喜歡看你的影片,這樣我還可以練聽力~
@JRLeeRadio
@JRLeeRadio 5 лет назад
全英文影片很多,你去我的youtube頻道,有一個分類(播放清單)有註明是「英文區」
@man2596
@man2596 5 лет назад
其實網路有很多的podcast可以下載~網路上知名語言youtuber都是在外國長大~所以他們的方法基本上對所有的語言學習者都幫助不大~
@besoobi
@besoobi 5 лет назад
CH JR有影片喔~~
@hillbee
@hillbee 5 лет назад
一講起地道和道地就大笑了hahahahaha上次米香來香港我們也談起這個。以前聽到「道地」會想起華仔的道地綠茶廣告,現在則會想起JR那影片XD
@user-fh1dl7nv6z
@user-fh1dl7nv6z 5 лет назад
hahahahaha~~~~
@jengchiy
@jengchiy 5 лет назад
講的不是英文,而是台語的經驗。在我們家裡講的是台語,在學校講國語;後來跟弟弟和妹妹在外人面前都是用國語交談,但是雖然在外人面前,跟自己家人講話的時候,自動就會轉換到台語聲道,回到跟別人對話時,又會轉回國語聲道。自己有時候想想也覺得蠻有趣的~~
@RGT6921
@RGT6921 5 лет назад
JR講話一直都很棒!! 水泥是很棒的比喻,覺得自己的思想快要被僵化了嗚嗚
@akuo3388
@akuo3388 5 лет назад
What a coincidence!I just watched that Ted viedo this morning, and you quoted it in your video!
@catandf
@catandf 3 года назад
個人經驗是成人如果想學外語,最最重要的" 不要臉 " 擁有這項特質,小朋友說用錯詞.音怪怪的之類的大人不會去嘲笑他們,所以學新外語時真的遇到被嘲笑時,不用放在心上啦,要有一種 "嗯!我就是不會,你如果很會請來教教我,感謝你"的心態去面對這種人(其實多數台灣人的英文都是考場用,口說能力很爛的XD只要你敢開口就完勝很多人了,這也是出社會才發現的,都怪以前的同學太強大XDDDDD)
@lm2593
@lm2593 2 года назад
對香港人來說,「道地」是一個即飲飲料的牌子…基本上在生活對答/文字溝通上也不會使用。我們都是用「地道」來形容一些事情/行為/風俗/食物等等 很authentic local style 的意思。 另外會用「隧道/行人隧道」來表達台灣人指的「地道」。 😆
@JRLeeRadio
@JRLeeRadio 2 года назад
哈哈哈哈哈 文化差異~~~
@bluejazz5963
@bluejazz5963 5 лет назад
我覺得環境也影響蠻多的~ 馬來西亞是個多元語言的國家。我們小時候接觸很多語言(華,巫,英,印度,廣東,客家,福建等等)。 如果你摻的圈子是英文比較多,自然自身的英文能力會比其他好。相對的,其他語言就變生疏了🤪🤪 到最後,一句話摻雜很多語言在內啊🤭🤭 (我個人改變不了的問題啊🙈🙈boss, tapao roti dua 😜🤣🤣)
@yoyo_wang
@yoyo_wang 5 лет назад
有聽說小時後接觸的語言過多,會有每種語言都會一些些但反而不標準了,甚至有人覺得單單是雙語系統就有可能會成為中英文同時不標準的現象。現在想想,可能除非是固定在雙語社會,或一直維持雙語(或多語)的練習,否則很難維持住吧
@bluejazz5963
@bluejazz5963 5 лет назад
@@yoyo_wang 對呀~ 真的要一直維持,不然真的會忘記加不精~ 有句話說樣樣通,樣樣鬆🙈
@zhc3279
@zhc3279 5 лет назад
bluejazz5963 马来西亚华人确实会很多语言 但是跟他们说中文的时候就是不能聊到比较高级的东西 英文口音很是特别重
@bluejazz5963
@bluejazz5963 5 лет назад
@@zhc3279 哈哈~ 對,會這樣~ 現在這裡偏英文比較多了~ 🙈
@RANKSUCLIN
@RANKSUCLIN 5 лет назад
超厲害的分析 不過可能是因為多樣性的原因,我自己的經驗不是這樣 我小時候和祖父母生活過一年時間,會一點臺語,只到能通俗對話的程度 後來開始上學之後就基本沒再說臺語了 而現在我的臺語程度還是跟當初差不多 可能是因為當初就講得不好,退無可退 xD
@sakio5632
@sakio5632 5 лет назад
"地道"和"道地"的問題很有意思。學習中文的過程中,我已經知道了"地道"是authentic 的意思。不過,對一般的日本人來說,看到"地道"這兩個字,就想起"地下的通道",因為我們叫它"地下道"。有可能日語的影響吧⋯
@therachang
@therachang 5 лет назад
喜歡看JR做的影片~分享自己的生活經歷 跟學術理論結合 非常有說服力~謝謝~
@user-pq6wk7re3n
@user-pq6wk7re3n 5 лет назад
呵呵~港澳的同胞真的誤會JR了,~~在台灣真的是講"道地"唷...>///< "地道"我們會誤以為是"地下的通道"... 所以如果港澳朋友對台灣人稱讚說:[你說的英文很地道]......我們可能會誤以為是貶抑詞喔 (內心OS:怎麼可以說我英文講的像地下通道TwT)
@user-dt8jz7tz2g
@user-dt8jz7tz2g 5 лет назад
都可以把?
@BrandNewMind92
@BrandNewMind92 5 лет назад
兩種都有人講
@user-pq6wk7re3n
@user-pq6wk7re3n 5 лет назад
臺灣兩種都有人講嗎@@? 我南北兩頭跑...還真的沒遇過臺灣人講過地道呢@@" 可能我太孤陋寡聞了...>"
@yoyo_wang
@yoyo_wang 5 лет назад
@@user-pq6wk7re3n 是可以理解地道就是道地的意思,但不會到誤認為完全相反的地步。反倒是對岸的「我對這個不感冒」跟我們的認知剛好完全相反,我們的感冒的厭煩的意思,他們的感冒是感興趣。這種就會有差別了,反而道地、地道這還可以藉由前後文很容易想像出來。然後JR會被瘋狂糾正估計是因為他本身就有ABC背景,所以大家會以為他只是「搞錯」了,如果一開始他就是單一中文語系,頂多下面留言會說原來台灣人是講道地呀,而不太會說你講錯了,其實是地道等等
@ikutto
@ikutto 5 лет назад
講地道就可以分別是不是台灣人
@yutingweng6762
@yutingweng6762 5 лет назад
你的英語講的很好聽ㄟ,我要推薦給我唸高三的兒子看,希望他會喜歡你的影片,更加喜歡學習英文
@greenolive5060
@greenolive5060 2 года назад
雙語或多語者的智商在測驗值上或許沒有差別,但就如JR 說的,因為大腦比較健康、多元、活化,這個人能使用的智商比例較高,也就是說同樣是 IQ 90,單語者能運用的 IQ 可能只有 80% (顯示出智商是72),而雙語/多語者能發揮的 IQ 可能可以達到 95% 的智商 (顯示出智商是 85.5),那麼就因此在各種實際表現上就似乎智商是較高了。
@Lisukey
@Lisukey 5 лет назад
It’s good to hear JR’s bilingual learning stories. Interesting!!
@fei22ify
@fei22ify 5 лет назад
馬來西亞的語言種類很多,你會聽到很多大雜燴式的對話,非常好玩~
@wappie3524
@wappie3524 4 года назад
我有個堂弟在他還是幼稚園的的時候講客家語講非常好,語感跟腔調非常標準,但自從搬家到外地二十多年後再看到他,也是一樣幾乎忘掉99%,反而閩南語說得還比較順暢... 語言這件事還是要常常用才不會忘
@945dmovie
@945dmovie 5 лет назад
記得之前JR跟Catherine合拍影片的時候,Catherine也有說她小時候很會講西班牙文…
@lynn5004
@lynn5004 5 лет назад
I love your video so much! 每次都給人一種希望的感覺,覺得很健康很充實 ~
@crazysuperman
@crazysuperman 5 лет назад
My mother tongue is Taiwanese and I learn Mandarine at school. Using Mandarine to learn English was the most difficult part because there was no environment where I could actually use it. After I came to Canada at 19, I had an environment to use English but very difficult to change certain accent and certain pronunciation. I guess the most ideal education for kids is to learn Chinese until the age of 15 and then move to English speaking countries.
@chenalvision
@chenalvision 5 лет назад
Interesting.. I lived in Japan when I was 3-5, and learned English much later. My English is far better than my Japanese now, but I still often find myself feeling more at ease when speaking or reading Japanese. Maybe 5-10 is just as critical for a kid to stabilize a language and keep it permanently in the brain. According to the book The Language Instinct, children don't "learn" languages as we adults do. They actually "re-invent" the language in their brains as they adapt to the environment.
@glumraidh
@glumraidh 2 года назад
According to developmental psychology, the most productive age for kids to learn languages is before 7 or 9. Of interest is, it doesn't need to be formal learning - any form of consistent exposure would train their brain to recognize the language patterns. Kids learn by patterns. That's another reason many kids lose interest when schools focus too much on techniques i.e., grammar. Another interesting thing is that once the kids have been exposed to a language before 9, they're able to pick it up more easily at a later stage, even if they may have "forgotten" it. The "memory" of the language is embedded in the brain. 😁
@misterchamstandupcomedy5560
@misterchamstandupcomedy5560 2 года назад
To me, I have difficulty... mentally ... while I am reading... coz... I adapted to the way to learn languages through listening ... I used to read Chinese and English quite a lot at school, but after that... I rarely read anything.... I guess children learn a language fast becoz they keep using the simple sentences without thinking... it's a mental process.
@chenalvision
@chenalvision 2 года назад
@@misterchamstandupcomedy5560 It's a common problem. I can still read perfectly, but I often forget how to write certain Chinese characters when I pick up a pen. I believe reading (and writing) is something we have to put effort to learn, even as kids, because it's not something "built-in" to human brains. Written languages are relatively new, most were only invented a few thousand years ago.
@pandafluffycutie
@pandafluffycutie 5 лет назад
句句都很有條理,講話語氣卻溫順有禮,聽起來很舒服,邊聽你講,腦中出現好多想法,很喜歡你的結論,非常有深度~也很溫暖,給孩子好的教育,好的思想,好的想法,讓他們變成擇善固執的好大人^^ 我是三寶媽.覺得內心被觸動到了^^ 關於語言,我就是很會考試,卻完全聽力跟口語超不行那種人,好挫敗喔~根本都不敢說是應外系畢業的呢^^" 但你對成人學語言方面的打氣跟鼓勵,我也感受到了^^ 試著每天都努力一點點,當作是活化大腦也好XD 其實這影片給我的感受很多,但我表達能力不太好,總之~謝謝你,今晚有喝了一碗心靈雞湯的感覺 (然後一些重點英文句子我有replay一下,哈!總算回歸這頻道,符合學習英文的主題XD)
@ninabrown3500
@ninabrown3500 5 лет назад
謝謝你總是那麼用心跟大家分享、每次看完你的影片必分享❤️ 學語言很好玩、從此時此刻開始不管幾歲都是好的開始!
@ripp3ifyy
@ripp3ifyy 2 года назад
三年後來報到😂 我媽跟我說,小時候我幼稚園是流利用粵英葡普四種語言來面試,但後來我其他家人很怕我會不懂得說廣東話,極度抗拒給我讀葡文學校,結果⋯⋯ 現在我只懂得說廣東話,還有勉強的英文💀
@gracezhou207
@gracezhou207 5 лет назад
谢谢JR的精彩视频。以前一直以为小时候学英文就不会忘记了呢,看了你的视频才知道原来小孩子也忘得很快的。
@Fthefg
@Fthefg 5 лет назад
道地绿茶native green tea. 地道是tunnel
@alicelin6773
@alicelin6773 4 года назад
昨天意外看到你的頻道,覺得很好!就訂閱了!今天也陸陸續續看了幾部。辛苦你了💦 想問,你在分享一些東西是有看稿嗎還是就是大概想一個topic 和幾個重點就分享了?我覺得很厲害👍
@rf6126
@rf6126 4 года назад
很喜欢听你说话,不论英文或是中文!更喜欢听你分析原因,总是很能折服我,does make sence
@rf6126
@rf6126 4 года назад
Dose make sense
@ct_05.29
@ct_05.29 5 лет назад
3:14 龍捲風式講成龍捲“式風”😂😂😂
@VicAndRoll
@VicAndRoll 5 лет назад
我就跟你的體驗相反,在馬來西亞出生然後很小移民去加拿大,教育完全是英文。只是在家裡跟父母說中文,還有一個禮拜一次上中文課,不可能學到道地的中文。尤其我周圍認識的朋友全部是只會廣東話的香港人,除了家人,很少機會使用國語。我知道你觀眾是要學英文,但是我看這些影片並不是學英文,是想要多聽中文,模仿發音。好多人都想學中文呀,如果有個教中文頻道類似你的教英文頻道我會看這些影片。
@JRLeeRadio
@JRLeeRadio 5 лет назад
你可以去看我的其他系列影片,譬如:「隨口聊聊」就大部分是中文,你可以去我的頻道首頁就會看到
@VicAndRoll
@VicAndRoll 5 лет назад
@@JRLeeRadio 喔,太棒了,謝謝
@ilb517
@ilb517 3 года назад
10:45 「can i have 那個」聽起來很不妙呢
@SamuelLiang86
@SamuelLiang86 5 лет назад
真的 小時候學跟長大會是兩回事 剛好表弟是台灣人 小時候上全英文幼稚園 英文好的跟甚麼一樣 但是現在就真的滿糟糕的 無論是一般的交談或考試 我表姊就是從小到大生長在美國的美國人 小時候回台灣過過一段日子 所以曾經會講中文 但現在大概也只剩"些些"那種等級了XD 所以真的 小孩子學很快 但忘得也快
@user-of7rl1mm2e
@user-of7rl1mm2e 5 лет назад
受益良多 相當期待JR多分享自身學語言的經驗及見解
@iamgoood
@iamgoood 5 лет назад
2:59 我也狂笑哈哈哈哈 笑聲同步
@paulchiu7713ify
@paulchiu7713ify 5 лет назад
JR 說的很有道理,兼具理論與現實,已訂閱了!
@user-gt8wu8cc9j
@user-gt8wu8cc9j 5 лет назад
我小時候看日語動畫所以我會聽和說日語(沒看過學日語的課本 現在想學日語怎麼看和寫但一直都記不著,反而會看、寫和說韓語😂😂 我在香港時候學過粤語、英語和普通話,但去留學時後英語的使用比較少,所以現在也不太會說了 上課有教德和法語我成績不錯但我記不著它們的發音 我在學校是說荷蘭語和華人的留學生說普通話,所以現在我看(廣東語)口語會看得很辛苦,反而書面語會讀得比較輕鬆(笑 我學這些語言也不是學得很好(學得半桶水?),所以都不敢說自己會這些語言了😭
@frankhu83
@frankhu83 5 лет назад
我道地和地道都會講,完全沒意識到這是兩個地方不同的說法,一直都講的很順
@waisen901
@waisen901 4 года назад
我覺得看JR影片,可以得到啟發,有時看了感興趣一直翻影片來看,看了看看了看有看沒有懂,我是小六學生,我覺得故事跟聊心事的那種影片讓我感覺很有趣,小朋友也是很有趣哈哈哈哈哈哈學學,什麼啦xd,這部影片也非常好看,支持你喔JR
@JRLeeRadio
@JRLeeRadio 4 года назад
哇!你小六啊!感謝你來看我的頻道耶!^^
@makoh4346
@makoh4346 5 лет назад
喜歡這集內容~謝謝JR,感覺好久不見了~ 我自己也是長大後才開始學日文,但小時候有聽過爺爺奶奶講五十音,所以五十音一直都記得,好險沒忘記
@stchang74
@stchang74 5 лет назад
我只記得台巴混血吳憶樺, 來台灣前不會中文, 來台灣後忘了葡萄牙語, 回去巴西又忘了中文....
@boringing
@boringing 5 лет назад
李光耀學過六個語言,他說他在每個階段都說得很溜,但最後都忘記了
@user-tc7pz2wq8b
@user-tc7pz2wq8b 5 лет назад
我是道道地地的Taiwanese
@Espresso_double_
@Espresso_double_ 5 лет назад
對JR最後一段幼年的思想塑造很有共鳴 謝謝JR做這麼棒的影片
@user-zd5rc8jm6z
@user-zd5rc8jm6z 5 лет назад
現在才發現JR已經訂閱40萬了!!!好開心!繼續支持你GOGO
@allielin6742
@allielin6742 2 года назад
很喜歡其他影片;)這一ㄓ我略過 Tell me something I don’t know .. 身邊太多例子 畢竟住在台北 etc etc 語言差異性已經非必要 文化在這個世代也沒好討論的 個人淺見
@yami90222
@yami90222 5 лет назад
謝謝JR分享這麼有趣的經驗 關於講中文和講英文的感覺不一樣,孫安佐也是這樣 下面的影片2:15分 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-HQ0uHsutaWI.html
@wsps40929
@wsps40929 5 лет назад
so cool! 這集好有趣~~謝謝JR分享!!
@tinahuang4998
@tinahuang4998 5 лет назад
認同! 小時候所受的教育真的超重要! 影響一生阿
@changchunliu2783
@changchunliu2783 5 лет назад
感谢JR的分享,也让我对孩子的英语教育有了一些经验!
@user-nj1ov8lw9v
@user-nj1ov8lw9v 3 года назад
3:30 這裡的賺要讀本調,聽起會比較像國語的「坦」
@s7even613
@s7even613 5 лет назад
很喜歡 JR 分享的youtube 影片,內容都很有質感!
@yukitong7646
@yukitong7646 5 лет назад
謝謝分辨了不同地方的"道地,地道"。有次我真的好像也混亂了😌III 最後那個羊😨😂lol
@paperdragone
@paperdragone 4 года назад
mannn I really like this kind of content... thanks!!
@juijungchang9795
@juijungchang9795 5 лет назад
想當初小時候也是跟外國小朋友瘋在一起,也常參加他們的聚會根本沒溝通問題翻譯都我在當,但到現在久沒說口音不好聽也講的斷斷續續又結巴。還去補習也回不去當初的發音了😭
@user-he6gl2pu2q
@user-he6gl2pu2q 5 лет назад
很喜歡你拍的影片~^^無條件支持❤❤❤
@mybluemazda
@mybluemazda 5 лет назад
真的有"羊"!哈哈!若問我大人和小孩學語言最大的差別啊,我肯定會說"記憶力"!現在想記得幾個單字都不容易,而且還忘了好多!不過,倒是不會忘記向你說聲新年快樂,"豬"事大吉!我也回來過年了!
Далее
力不從心的時候,看這部影片|JRLEE
6:26
Просмотров 152 тыс.
How do people change?|JRLEE
4:13
Просмотров 73 тыс.