Тёмный

Why Does I Get Capitalised? 

Name Explain
Подписаться 367 тыс.
Просмотров 74 тыс.
50% 1

HELP SUPPORT NAME EXPLAIN ON PATREON: / nameexplain
INSTAGRAM: / nameexplainyt
FACEBOOK GROUP: / 248812236869988
THREADS: www.threads.net/@nameexplainyt
BOOK: bit.ly/originofnames
MERCH: teespring.com/stores/name-exp...
Thank you to all my Patrons for supporting the channel!
SOURCES & FURTHER READING
Why Do We Capitalise I As A Pronoun?: www.thesaurus.com/e/grammar/w...
Why Do We Use A Capital I?: englishlive.ef.com/en/blog/la...
Me Myself & I?: www.nytimes.com/2008/08/03/ma...
I Etymology: www.etymonline.com/word/I#ety...
Personal Pronouns: www.grammarly.com/blog/person...
Most Common English Words: en.wikipedia.org/wiki/Most_co...
Gen Z & Capitals: / why-gen-z-made-capital...

Опубликовано:

 

4 апр 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 925   
@NameExplain
@NameExplain Месяц назад
What is the word for I (as in the personal pronoun) in your language?
@Dictionary_Remix
@Dictionary_Remix Месяц назад
"Eu"! (Portuguese)
@hglundahl
@hglundahl Месяц назад
"jag" -- usually pronounced "ja" making it homophone to "ja" which is the word for "yes" ...
@ThijquintNL
@ThijquintNL Месяц назад
ik (Dutch)
@fsponj
@fsponj Месяц назад
أنا (Ana)
@TheTomekEffect
@TheTomekEffect Месяц назад
"ja" (Croatian)
@imaadhaq540
@imaadhaq540 Месяц назад
4:45 "Oh he's going to say the Dutch word, ik" "German" "Oh he's going to say ich" "Ik"
@timthelittlemusicfox
@timthelittlemusicfox Месяц назад
lmaoo my thoughts exactly
@BasicallyBaconSandvichIV
@BasicallyBaconSandvichIV Месяц назад
Ik wou dit net gaan commenten, maar je was me voor :D! [Translation into English: I wanted to comment this, but you already typed it :D!]
@DrFerno727
@DrFerno727 Месяц назад
Why do every English speaker say "ich" as "ik" instead of the correct version "ish" ?
@elliottsampson1454
@elliottsampson1454 Месяц назад
@@DrFerno727 it's not ish either (that would be spelled isch). its /ɪç/ (that /ç/ being similar the h in hue)
@Brennende_Rose
@Brennende_Rose Месяц назад
Well, in northern parts of germany, it's indeed pronounced as Ick(e), but yeah, in standard German it'd be ich :p
@zennayo
@zennayo Месяц назад
3:48 I mean, 私 can't even be capitalised
@littlefishbigmountain
@littlefishbigmountain Месяц назад
ワたし
@osakablinladen
@osakablinladen Месяц назад
that's cheating​@@littlefishbigmountain
@littlefishbigmountain
@littlefishbigmountain Месяц назад
@@osakablinladen Alternatively you could write 私 _slightly_ bigger than the rest of the other characters
@J7Handle
@J7Handle Месяц назад
@@littlefishbigmountain you mixed hiragana and katakana in that. Should be わたし
@EmeraldVoidz
@EmeraldVoidz Месяц назад
@@J7Handlei think it was deliberate
@somnvm37
@somnvm37 Месяц назад
"In fact english is the only langauge where it's represented with 1 letter" in russian it's Я which is one letter in russian alphet. You could say that it's 2 sounds [ya], but so is I [i is pronounced with two sounds, ai]
@ernestregia
@ernestregia Месяц назад
The only pronoun that said & written with just one word is "O" in turkish. It means he/she/it.
@jeffcarney2375
@jeffcarney2375 Месяц назад
I came to the comments to make this exact point
@blazingblast
@blazingblast Месяц назад
​@ernestregia The Dutch "U", a formal version of the English "you", is also pronounced as a single sound
@perrydowd9285
@perrydowd9285 Месяц назад
It always surprises me how many things the Russian language seems to have in common with English. It's more than the shared Greek influence. There are so many strange little coincidences like this one.
@georgeoldsterd8994
@georgeoldsterd8994 Месяц назад
@@perrydowd9285 probably by way of its contact with Germanic languages. 🤷🏻‍♂
@JonahNelson7
@JonahNelson7 Месяц назад
i looks much nicer. It's like a little guy
@proCaylak
@proCaylak Месяц назад
I disagree.
@TheCat0327
@TheCat0327 Месяц назад
No
@BestgirlJordanfish
@BestgirlJordanfish Месяц назад
Frfr adorable
@bruhz_089
@bruhz_089 Месяц назад
i agree
@i_like_treins3449
@i_like_treins3449 Месяц назад
I- uhhhh- i dont really care
@sohopedeco
@sohopedeco Месяц назад
I remember my 2nd grade English teacher justifying that we needed to capitalize "I" in English because only atheists don't do it. To this day, I don't know where she got that from.
@AnnoyedSonic
@AnnoyedSonic Месяц назад
As an atheist, I can confirm that we use proper grammar.
@fotbalmfotbalm
@fotbalmfotbalm Месяц назад
Christians often capitalise "he", "him" and "his" when they refer to God. Atheists don't tend to do this. Maybe that's what confused your teacher. She just thought Atheists don't capitalise pronouns.
@sonic50ish
@sonic50ish Месяц назад
​@@AnnoyedSonic Missed the perfect opportunity to not capitalise your I 😔
@Peyatoe
@Peyatoe Месяц назад
your the wons that mess writing up. i always get it write?
@nurainiarsad7395
@nurainiarsad7395 Месяц назад
i would have assumed the other way around
@Belboz99
@Belboz99 Месяц назад
There's another exception to the lower-case personal pronoun rule... when referring to God. In Christian texts at least, not only is God capitalized whereas when referring to a Roman god it isn't... but so are the pronouns... "He, HIm, His", etc. If you wrote "I did it in God's name" you would likewise write "I did it in His name".
@Spartan322
@Spartan322 Месяц назад
Yeah we do this, though Christians aren't the only one, Muslims and religious Jews will also often do the same when writing in English, its more a monotheist thing.
@mirrortarget5729
@mirrortarget5729 24 дня назад
You could also use it when referring to a monarch or dictator for similar effect
@Raadicality
@Raadicality 22 дня назад
​@@Spartan322 I confirm
@SeekingTheLoveThatGodMeans7648
@SeekingTheLoveThatGodMeans7648 19 дней назад
@@Spartan322 It's usually acceptable to use lowercase for the pronouns for deity, because that is the style of the old King James translation. I've only seen lowercase-g "god" without other qualification used for the monotheistic deity in a contemptuous manner by purposeful atheists, e.g. "I do not believe in god" rather than even the more respectful "I do not believe in the god of Jews or Christians." As for my own moniker, at least I tried to get a capital G in there then You Tube changed its manner of representing some names by adding a four digit suffix and lowercasing all the letters.
@pentalarclikesit822
@pentalarclikesit822 Месяц назад
Also, "O" when used as an address, "O, my king!" etc
@duncandewar9885
@duncandewar9885 Месяц назад
Except in this case that is the start of a sentence an so is capitalized for that reason
@just_dmitri3192
@just_dmitri3192 Месяц назад
@@duncandewar9885Nah, I’ve seen it used like in “O, Muhammad!”
@DankePrime
@DankePrime Месяц назад
O is also in the US national anthem
@duncandewar9885
@duncandewar9885 Месяц назад
@@just_dmitri3192 still the start of a sentence
@ybokors8524
@ybokors8524 Месяц назад
@@duncandewar9885 "what would you like to eat today, O, my king?"
@trufflefur
@trufflefur Месяц назад
In spanish "i" was our word for "and" but as it was so hard to read it got changed to "y"
@oliwierurban2345
@oliwierurban2345 Месяц назад
In Polish "i" means "and" as well. It's pronouced like "ee" in English.
@trufflefur
@trufflefur Месяц назад
@@oliwierurban2345 Exactly the same in spanish! There's just one exception, when the following word starts with the english "ee" sound, the "i" or "y" is replaced by an "e" (for better understanding, I guess). Like: Islas y rocas Rocas e islas
@LordGui_
@LordGui_ Месяц назад
​@@oliwierurban2345 In portuguese we say "e" (also pronounced "ee")
@semprequevoceleroscomentar6717
@semprequevoceleroscomentar6717 Месяц назад
@@trufflefur I didn't know that Interestingly, in Portuguese "and" is always "e", but the pronunciation vary according to the accent.
@gesh92
@gesh92 Месяц назад
It's probably just a coincidence but in Bulgarian we also use "i" for "and" but the cyrillic equivalent - и
@lahsilaz6880
@lahsilaz6880 Месяц назад
By the way, German "ich" is not pronounced as "ick." The "ch-laut" is pronounced as the 'h' in "hue" (IPA: /ç/). The Old English word "ic" was also pronounced as you would pronounce "ich," since 'c' was among some letters in Old English that became palatalized when near front vowels. "Ich" also interestingly lasted in southern English dialects all the way up till Shakespearean times, where he would mock the pronunciation in some of his plays.
@johnnye87
@johnnye87 Месяц назад
And the pronunciation is extremely relevant! The video says "for some reason, { ic } was reduced to { i }" - that reason is much easier to intuit if you think of /ɪç/ becoming /iː/ (or even /ɪj/ as Geoff Lindsay would have it) instead of getting distracted by spelling and trying to justify /ɪk/ -> /ɑɪ/
@Shinathen
@Shinathen Месяц назад
ic/iċ would be pronounced ik if you were northern or ich (like a normal english ch) if you were southern (kind of)
@watchmakerful
@watchmakerful 27 дней назад
In standard German, yes. But in dialects it exists (as well as in Dutch and several other Germanic languages).
@Olafje
@Olafje Месяц назад
In Dutch, the formal singular form of "you" ("u") used to be capitalized, but now it's done rarely. This is an excellent moment to point out that "you" in English can have lots of possible transaltions in other languages. In Dutch, "you" could be: jij, je, jou, u, jullie
@CakeboyRiP
@CakeboyRiP Месяц назад
Yeah exactly this
@jensschroder8214
@jensschroder8214 Месяц назад
In German, the formal singular "you" is always capitalized. Sie The regular singular you is written like this: du The feminine "she", on the other hand, is written in lower case. sie (he, she, it = er, sie, es) The "they", third person plural is also written in lower case: sie
@PhilipePXF
@PhilipePXF Месяц назад
​@@jensschroder8214 Germans really like "sie"... I remember when I started studying it, having to guess which sie was being used was a nightmare before I got used to the conjugation
@WayneKitching
@WayneKitching Месяц назад
In Afrikaans, u as the formal second person pronoun is only capitalised when speaking to God.
@WayneKitching
@WayneKitching Месяц назад
In Afrikaans, we went back to the Proto-Germanic. We use "ek" for I. In and around Cape Town, "ek" is pronounce closer to the Dutch "ik," but in other areas is it's closer to the English "ack." Some people in former "Transvaal" pronounce closer to "ak, which is like the English say "ark," but much shorter.
@Itunusosanya
@Itunusosanya Месяц назад
I’m sorry the way he said “ wa-TAHH-shi” in 3:44😭😭😭
@froggyness6406
@froggyness6406 21 день назад
2:51 I would so much prefer a world where people just guessed someone’s name “oh look it’s Jim” “you know them?” “No I just gave them a name”
@joachimvonritter6113
@joachimvonritter6113 Месяц назад
In old Swedish the word for “you (plural)” was always written as a capital “I”. In the 18th century “I” was replaced by “ni”, often capitalised; “Ni”. (The initial /n/ derives from the verb endings; ären I > är Ni “you are”.) Today the word “I” has a smack of Biblical sayings, old songs, ancient scripts, etc.
@kenaikuskokwim9694
@kenaikuskokwim9694 Месяц назад
This is still true of Danish. "I" means "you"! The informal plural, that is, which is "ihr" in German and "ye" in Biblical English. This Danish "I" is also always a capital.
@stekeln
@stekeln Месяц назад
I think I learned that "ni" is spelled as "Ni" when used formally to refer to only a single person.
@joachimvonritter6113
@joachimvonritter6113 Месяц назад
The official rule is that you spell it “ni”. However in letters and advertisements you find “Ni” as well as “Du”. Some people might make up their own rules, claiming that “Ni” refers to one person and “ni” to many persons. Among educated people it appears stupid, and also impolite, to address a single person as “ni/Ni”. Unfortunately this habit does occur among immigrants and youngsters. (The correct word is “du”.)
@JayTemple
@JayTemple Месяц назад
Does this mean that in Sweden, there were actual knights who said "ni"?
@stekeln
@stekeln Месяц назад
​@@joachimvonritter6113 The reason for “ni” having been seen as impolite is that it had acquired an undertone of condescension due to its then rather one-sided use in conversations between people of different statuses. A person of higher status might have used “ni” to address someone of lower status, whereas they themselves would have been referred to by his or her title. Nowadays, titles have largely disappeared and so too has the memory of such a dynamic. Anyone who uses singular “ni” today does so to show respect, as that is how most young people have come to view its use. Isn’t it a bit ironic that you should consider the use of the singular “ni” to be disrespectful and advocate against it, while also contrasting those who might use it-“immigrants and youngsters,” to borrow your words-with “educated people” and calling them stupid?
@gargamel3478
@gargamel3478 Месяц назад
In Polish we have tons of single-letter words: a i w z o u
@Meg_A_Byte
@Meg_A_Byte Месяц назад
I'm learning new language and I realised that it has no single letter words. However my native Czech has so many, probably even more than Polish.
@gargamel3478
@gargamel3478 Месяц назад
@@Meg_A_Byte Can you tell me some Czech single-letter words that are not in Polish?
@pozitroncz8679
@pozitroncz8679 Месяц назад
​@@gargamel3478There is "s" ("with") and "k" (I don't know how to describe it, maybe "moving something to something else").
@gargamel3478
@gargamel3478 Месяц назад
@@pozitroncz8679 Czech "s" = Polish "z". As for the second, we have "ku", which has the same meaning, but it's not one-letter.
@pozitroncz8679
@pozitroncz8679 Месяц назад
@@gargamel3478 We actually have both "s" and "z". "Z" in Czech means "from". There are also variants "se, ze, ke", usage depends on the other words arond it.
@leefisher6366
@leefisher6366 Месяц назад
Elmo just watched this... Elmo doesn't understand.
@luritdurit
@luritdurit Месяц назад
In danish the words Å, i and Ø are the only one letter words meaning Å=small river I=you(multiple) Ø=island
@minneelyyyy8923
@minneelyyyy8923 Месяц назад
I find it funny that the words for a small river and an island could be so important that they deserve a single letter word
@someuser4166
@someuser4166 Месяц назад
It's the same in Swedish with å = river, ö = Island but "I" means "inside / in". ex : "den är i köket" (it's in the kitchen)
@luritdurit
@luritdurit Месяц назад
@@someuser4166 the word I in Danish has a couple of meanings It could mean You in multiple Inside
@viloxy
@viloxy Месяц назад
3:30 just wait until you hear about "я"
@oro5421
@oro5421 Месяц назад
3:36 in Russian “I” is “Я” - one letter, too
@oro5421
@oro5421 Месяц назад
Also, in Russian, word “Вы” (you), when used as singular (polite version of “ты” - “thou” in old English), gets capitalised, instead of “Я”. So there’s a joke that English are more selfish then Russian, cause we mark our interlocutors as important, bot ourselves
@KrasBadan
@KrasBadan 27 дней назад
​@@oro5421I'm Russian and I've never heard about specifically Вы being capitalized. It just feels that whatever you want to show big respect for you can (but don't have to) capitalize.
@moseskfrost
@moseskfrost 27 дней назад
@@oro5421It's the same in Swedish. We used to write Ni-our version of Вы: plural, but a «polite» singular. Later, though, we started writing Du-which is ты, but still capitalized for politeness. Alas this is barely seen today, albeit I certainly still address like such. Ha-ha, I approve of that joke-thought the exact same thing. P·ſ: I've studied Russian, so glad to know you also do this!
@HalfEye79
@HalfEye79 Месяц назад
In German, the formal form of "you" ("Sie" or even "Ihr") is capitalized. But they are other pronouns. The pronoun "Sie" is translated "she" or "they" (3rd person singular or plural). The pronoun "Ihr" is nowadays not used anymore as it is very old and translates to, well, "you" but the 2nd person plural. When Germany was a monarchy, "Sie" would be used for nobles and "Ihr" for the emperor himself (or the highest nobleman in the area). So, a rule of thumb.
@antonywerner1893
@antonywerner1893 Месяц назад
Ja als gegenpart zum marchästetischen wir wurde das ihr auch benutzt du benutzt es heute aber immernoch als Mehrzahl "könnt ihr mir mal das salz reichen" "habt ihr ihn gesehen". Womit es zu seiner ursprünglichen verwendung zurückgefunden hat. Sowas ähnliches gab es auch mit dem wörtchen er auch bis in die Kaiserzeit als direkte ansprache an einen Dienstboten von seinem Herren. "Hat er schon die Arbeiten erledigt."
@finnmuller9079
@finnmuller9079 Месяц назад
In my Church one of the educators for youth organisators likes to be referred in the pluralis majestatis (ihr/euer)
@user-kp1js6cb2s
@user-kp1js6cb2s Месяц назад
In Russian, officially, you are to write вы/вам/вас with a lower case, however many people, even in the academic space use Вы/Вам/Вас to show respect. Also, there are shenanigans with the word god as Бог/бог can mean both a translation of Yakhve's name and just a god.
@Ardub23
@Ardub23 Месяц назад
The lettering in comics is traditionally done in all caps, to make the text easier to align and fit into panels. But there's still a visual distinction for the pronoun 'I' from how 'i' appears in other contexts: When the letter 'i' is in the middle of a word, a lot of comic artists write it as a single vertical line. But when it's the pronoun 'I', a word of its own, it almost always gets the horizontal serifs at the top and bottom to make it stand out visually.
@tomkerruish2982
@tomkerruish2982 Месяц назад
O wise RU-vidr, how can you claim that there are only two single-letter words in English?
@thornecassidy9386
@thornecassidy9386 Месяц назад
O
@Spartan322
@Spartan322 Месяц назад
I don't feel like O is really a "word" as its an archaic form mostly used for address, not communication.
@tomkerruish2982
@tomkerruish2982 Месяц назад
@@Spartan322 Facts don't care about your feelings.😉
@thornecassidy9386
@thornecassidy9386 Месяц назад
Address is communication. But I understand your reasoning.
@Spartan322
@Spartan322 Месяц назад
I don't think my generation will change formal writings to stop capitalizing I.
@totalynotcatherine
@totalynotcatherine Месяц назад
I agree. I think that there will be a larger difference between formal and informal writing, though.
@joefarrow1599
@joefarrow1599 23 дня назад
i think they might
@beyondobscure
@beyondobscure Месяц назад
What about "O" as a single-letter word? It's used often in historical literature.
@Mallowigi
@Mallowigi Месяц назад
Doesn't it come from Latin?
@beyondobscure
@beyondobscure Месяц назад
@@Mallowigi Not sure.
@lahsilaz6880
@lahsilaz6880 Месяц назад
Yeah but isn't that because it's typically at the start of the sentence?
@Reubentheimitator6572
@Reubentheimitator6572 Месяц назад
@@MallowigiI read in one dictionary that it does come from Latin.
@participatoroftomfoolery
@participatoroftomfoolery 17 дней назад
Most cuz it's not really used in modern English much
@nicholasglisonn836
@nicholasglisonn836 Месяц назад
O is sometimes used as a single letter word as an interjection in Latin. E.g., O! Patrick.
@davidchilds9590
@davidchilds9590 Месяц назад
And in English, when expressing the vocative, O friend (upper case, too!)
@Jonassoe
@Jonassoe Месяц назад
Danish also has a capital I, but it's the second person plural pronoun (you/y'all). It's only upper case to avoid confusion with the preposition "i" (meaning "in").
@philreed1605
@philreed1605 Месяц назад
Related note, I wish the word “yous” was widely accepted to mean “you all” (3rd person plural). We say that word in parts of England but it never appears in print yet would be really useful.
@Jonassoe
@Jonassoe Месяц назад
@@philreed1605 Yous/yall/yinz etc. The English language is bringing back the singular/plural distinction for the second person. Different regions have different words for it, but I believe it's spreading, since more and more people can see the need for having it!
@pepebriguglio6125
@pepebriguglio6125 Месяц назад
I often need two pronouns for 'we', in both Danish and English. One meaning 'someone else, or some others, and myself' (excluding 'you'). The other meaning 'you and I, and possibly some others'.
@Jonassoe
@Jonassoe Месяц назад
@@pepebriguglio6125 It's called clusivity! Some languages have it, but typically not European ones, unfortunately.
@philreed1605
@philreed1605 Месяц назад
@@pepebriguglio6125 Ah yes! Like the 'exclusive or' in Boolean logic.
@davidlewis8640
@davidlewis8640 Месяц назад
I have a theory. When you use he, she, or them, you could be referring to any Tom, Dick, or Jane. However I, in this case, refers directly to David Lewis. Like a substitution in math, I simply replaces a proper name. Since a substitution take on the characteristics of the thing being substituted for, I would default to proper name status and be always capitalized. However, by this theory, You should be capitalized if referring to a specific person. However, since you can be singular or plural, its easier to to keep it lower case at all times.
@HerrMisterTheo
@HerrMisterTheo Месяц назад
By your logic it would be easier to disambiguate singular/plural at least in written English by having singular you be capitalised and plural you be uncapitalised.
@fordhouse8b
@fordhouse8b Месяц назад
I never refer to any Tom, Dick, or Jane. I only refer to any Tom, Dick, or Harry.
@engtilde
@engtilde 4 дня назад
Then why not Me or My?
@TwilitbeingReboot
@TwilitbeingReboot Месяц назад
Indonesian always capitalizes Anda, the more formal of its two second-person singular pronouns.
@sumi2973
@sumi2973 Месяц назад
Why is it?
@davea6314
@davea6314 Месяц назад
"jlH" in the Klingon language means "I" in English.
@SuStel
@SuStel Месяц назад
It also means "me." Klingon does not have subject or object cases. And in Klingon, the I is always capitalized, representing the fact that it sounds like the "i" in "pin" not a Latin "i."
@melissahealy1950
@melissahealy1950 Месяц назад
that language takes capitals to a whole nother level
@equilibrum999
@equilibrum999 Месяц назад
is the | in jlH capital I or lesser l?
@SuStel
@SuStel Месяц назад
@@equilibrum999 Capital. But Klingon doesn't use capital letters to indicate things like importance or nouns or names or starts of sentences. Capitals just mean "Watch out, actor speaking these lines! This doesn't sound the way you think it does!"
@fordhouse8b
@fordhouse8b Месяц назад
No, it means I in Klingon. It TRANSLATES to I in English.
@PockASqueeno
@PockASqueeno Месяц назад
I always assumed “I” is a proper pronoun in the same way names are proper nouns. Proper nouns are capitalized because they refer to a specific person or place. Similarly, “I” always refers to a specific person-yourself. “She” can refer to any woman. “You” can refer to anyone I’m talking to. But “I” always refers to myself. Whenever I use it, I’m never talking about anyone else.
@softpaw6234
@softpaw6234 Месяц назад
What I find fascinating on a related note, is that there's not a strong consensus on the capitalization of the royal "we." It's common to capitalize it when it replaces "I," but it's also fairly common to not capitalize it at all.
@engtilde
@engtilde 4 дня назад
wait, people capitalise we?
@lunarflare6040
@lunarflare6040 2 дня назад
@@engtilde As I said, only the royal We where it replaces I, and there's no consensus on whether doing so is proper. So for example "In truth, We art quite distressed at these tidings."
@LincolnDWard
@LincolnDWard Месяц назад
One other example: O (in the sense of a title of respect, like "I ask you, O king, to hear my request"). I know it's a bit archaic since we don't use honorifics much anymore, but it is still an example of a single capital letter! (Note, this is a different word from "oh," the interjection used to show surprise or intensity of emotion)
@Reubentheimitator6572
@Reubentheimitator6572 Месяц назад
I don't think 'O' was an honorific particle. I think and have learned 'O' was a vocative particle - to show address - but you might be right too.
@LincolnDWard
@LincolnDWard Месяц назад
@@Reubentheimitator6572 that could be correct, I'm not sure. Certainly a formal form of address, but that makes sense that it's like "what comes next is the name of whoever I'm speaking to." An example that might support your point is the song "Bless the Lord, O My Soul" - it makes more sense that the O is directing the address than that the speaker is paying respect to his own soul.
@Reubentheimitator6572
@Reubentheimitator6572 Месяц назад
@@LincolnDWard Thank you for the polite reply.
@sabkobds
@sabkobds Месяц назад
Bosnian (Serbian, Croatian, Montenegrin): "ja" (j is y) and is pronounced if you say English I backwards. 😁 I think it's same (or similar) for all or most Slavic languages.
@Olafje
@Olafje Месяц назад
In Polish, "I" is also ja and in Russian, it's я, pronounced the same
@Potkanka
@Potkanka Месяц назад
Yeah, in Czech it's "já" (the á is prononounced long)
@sabkobds
@sabkobds Месяц назад
@@Potkanka We say it same... we just don't write those accents. We do it only if there could be misunderstanding (not everyone) - for example: "Ja sam sam" means "I am alone" - to distinguish those "sam" by this meaning alone we write "â": "Ja sam sâm". But this is only case for masculine form. There is no need to do it if you are female: "Ja sam sama", where "sama" is feminine for of "alone". I know, Czech writing is more precise, but this how things were set at the beginning and its easier to write (sometimes harder to read). Btw, I think our Latin script (including Slovenian too) was based on Czech Latin script.
@Potkanka
@Potkanka Месяц назад
@@sabkobds I see, interesting! We need to always write accents (diacritics) because they show pronunciation. Vowels with the ´ accent (á, é, í, ó, ú, ý) are long, those without it are short (there's also ů, that's long too). Hm yeah, I think our alphabet was an inspiration for some others :)
@ShawnRavenfire
@ShawnRavenfire Месяц назад
It's interesting that we're so averse to capitalizing "a" or other articles, that we even keep it lowercase in things like book and movie titles: "To Kill a Mockingbird" instead of "To Kill A Mockingbird."
@pointlessgarbage8587
@pointlessgarbage8587 Месяц назад
This used to annoy me when I was younger but I have come to see it as neater overall
@jannetteberends8730
@jannetteberends8730 Месяц назад
In Dutch it’s the same. It’s the Netherlands and not The. Also with family names it’s always a lowercase. It’s official spelling.
@tsetserlegch
@tsetserlegch Месяц назад
Ok so my English teacher used to say that the reason I is capitalized is because the English think of themselves so highly. Seems like she wasn't far off lol
@dinoeebastian
@dinoeebastian Месяц назад
I absolutely despise the use of lowercase for the word "I," it just looks so much worse if i make it lowercase
@tzor
@tzor Месяц назад
One thought on "a" is that you can't really separate it from its twin brother "an" which is based on the vowel/consonant feel of the word it modifies. so, a/an sort of have the same existence in the mind. It's also intimately connected with the word following it, as opposed to I, which stands on its own. I remember being a small child, hearing a word and searching the dictionary in vain because there was clearly no "anacronym" (an acronym) in it, so much does both a and an get merged into the word it modifies.
@UltraZelda64
@UltraZelda64 Месяц назад
The German word "ich" is *not* pronounced "ick." It's closer to if you take a breath and as you exhale, with your throat and tongue relaxed, say something like "ish." But even that is not really a good way to describe it, because if it comes out sounding like "fish" or "dish" you're way off. The "ch" should sound closer to the "h" if you were to put stress on the English word "huge."
@samuelwaller4924
@samuelwaller4924 Месяц назад
This is why ipa was invented lol The symbol is [x], right?
@svantlas6034
@svantlas6034 Месяц назад
​@@samuelwaller4924no, it's [ç]
@samuelwaller4924
@samuelwaller4924 Месяц назад
@@svantlas6034 thanks
@engtilde
@engtilde 4 дня назад
just say kh 😭
@petemagnuson7357
@petemagnuson7357 Месяц назад
I spend years thinking that A was also capitalized because it was so short to make it stand out in a text
@amandak.4246
@amandak.4246 Месяц назад
lol i'm a millennial and always write in lowercase when communicating casually. emails get capitalized properly, i capitalize properly when journaling or sending teams messages to my supervisor or managers i'm not friendly with...but when i text or use social media, i am not capitalizing anything except for emphasis. i don't think it's a gen-z thing; i've noticed other people my age doing the same thing.
@pecfexfextus4437
@pecfexfextus4437 Месяц назад
noticed you end sentences a lot on a "-a" like that octopus guy from pirates of the carribean
@Meyendgahr
@Meyendgahr Месяц назад
Hearing your German pronounciation made me cry. Great video though 👍
@MagnaEssence
@MagnaEssence 9 дней назад
for me it is personal preference, -ever since i was little, and was told "i is capitalized because i has importance referring to yourself (or something like that), i...don't feel that way, -yes, i am important as a person, but, a capital I, just feels...egotistical to me...plus, i ALWAYS have trouble telling "is that an I or an l?" and it's more friendly looking, so...personally, i, is my chosen one, easy to read, and not trying to make itself feel too important and pompous. also LOL just saw the end of the video where people think it could be harder to see/read...not for me!!!, -maybe it is my bad eye-lenses, but the dot for it shines like a star and i can DEFINITELY see it easier than if it were just a line, because the break in it for the dot makes it easier to see and tell which one it is. OH, and i think losing capitals for the start of a sentence is STUPID, because it catches the eye to where...the start, is...or the end of a continuation in one's speaking.
@mikeg2306
@mikeg2306 Месяц назад
Fun Fact: Many people think using “thou” instead of “you” (like in Shakespeare) is pretentious when in fact thou was the informal form, you was the formal. I’ve read that it was dropped because of the English Revolution but I don’t know if that’s true (the English Revolution was about religion not class). I do know that that WAS the case during the Russian Revolution.
@carsonianthegreat4672
@carsonianthegreat4672 Месяц назад
All nouns used to be capitalized in English. The word I just stayed this way when the rest didn’t.
@redapol5678
@redapol5678 Месяц назад
Except “I” isn’t a noun, it’s a pronoun
@deadfishy666
@deadfishy666 Месяц назад
And pronouns are a type of nouns.
@redapol5678
@redapol5678 Месяц назад
@@deadfishy666 yeah, the point was “all nouns used to be capitalised” but even then it did not apply to pronouns
@NastyArchive-qk7wr
@NastyArchive-qk7wr 21 день назад
"Do not come 😔" "I'm gonna come 😎"
@jbrecken
@jbrecken Месяц назад
Regarding single-letter words, in old songs and poems, you sometimes see the interjection "Oh" spelled just as "O," particularly when followed by an exclamation point. I wonder why that one didn't stick.
@o_s-24
@o_s-24 Месяц назад
3:38 in russian I is я (ya), it is two sounds I suppose but still ONE letter
@sabkobds
@sabkobds Месяц назад
Interesting; this Cyrillic я is backwards said English I. 😁 We in ex-Yu (Bosnian here) write it as "ja" in both Latin and Cyrillic script. We don't use я and other double characters and have "j" for what's in English "y" sound.
@Jonassoe
@Jonassoe Месяц назад
"I" in English is also two sounds. In facts it kind of sounds like "ya" in reverse.
@LanguageBLOX1_Alt
@LanguageBLOX1_Alt Месяц назад
@@Jonassoe they arent related though, well, they are related but not in that way. related from very distant distant languages
@user-rizzwan
@user-rizzwan Месяц назад
That's why the say Russian is English in reverse
@HalfEye79
@HalfEye79 Месяц назад
In english all vowels, beside E, make two sounds, so they are pronounced as diphthongs. A = EI, I = AI, O = OU, U = IU
@carlb.9518
@carlb.9518 Месяц назад
0:27 n can be a single letter word which is a shortened version of and, as in "rock 'n' roll".
@MrQuackthethird
@MrQuackthethird Месяц назад
Thanks for the comment I appreciate it
@user-rizzwan
@user-rizzwan Месяц назад
O for of as in bo'oh'o'wo'eh
@engtilde
@engtilde 4 дня назад
@@user-rizzwan??????
@user-rizzwan
@user-rizzwan 4 дня назад
@@engtilde the o in bo'oh'o'wo'er is of bri'ish innit bruv.
@pooroldnostradamus
@pooroldnostradamus Месяц назад
There are few things more irritating than discontinuous letters. "i" is an abomination. "I" is perfection.
@rainbs2nd957
@rainbs2nd957 Месяц назад
Technically "and" can also be spelled with only one character if you spell it as "&". Also, "Я" in Russian is spelled with only one letter.
@chriis7774
@chriis7774 Месяц назад
I is also “i” in a lot of southern german/ austrian/ swiss dialects
@NeedsEvidence
@NeedsEvidence Месяц назад
4:45 C'mon, couldn't you check the correct pronunciation of the German "ich" using some online translation tool?
@HelPfeffer
@HelPfeffer 22 дня назад
5:22 when informally speaking, veré in Austria and I'm guessing in Germany as well, we tend to say "i" (e) instead of the full "ich"
@trago034
@trago034 22 дня назад
"a" too.
@ianyourgod
@ianyourgod Месяц назад
i had this exact question this morning and now it has come up on my youtube home page. thank you.
@xyzxyzxyzxyzxyzxyz
@xyzxyzxyzxyzxyzxyz Месяц назад
Tldr: dunno...
@MaoRatto
@MaoRatto Месяц назад
You mean... TLDWatch?
@xyzxyzxyzxyzxyzxyz
@xyzxyzxyzxyzxyzxyz Месяц назад
@@MaoRatto obviously 🤣
@MaoRatto
@MaoRatto Месяц назад
@@xyzxyzxyzxyzxyzxyz It's necessary to be a smart-arsch sometimes. :)
@mariecontre
@mariecontre Месяц назад
English is not the only language where there is a word that consists of only one letter. Pronoun 'I' in Russian is represented as a single letter as well: 'Я'.
@pavelseliavko4312
@pavelseliavko4312 20 дней назад
Всем похуй
@macsnafu
@macsnafu Месяц назад
Now *this* is a question I never thought to ask! I just capitalize it automatically without thinking about it.
@ShriSanjay
@ShriSanjay Месяц назад
ek (एक) means 1 in hindi
@MaoRatto
@MaoRatto Месяц назад
Stop stealing from the Dutch.
@matt92hun
@matt92hun Месяц назад
"Ich" can be shortened to "I" in non standard German too. For example you can say "it's me" as "I bims".
@Benwut
@Benwut 22 дня назад
The way Ich was pronounced gave my brain a seizure. I mean, I knew you wouldn't get the voiceless palatal fricative correct, cos basically no native english speaker that hasn't done German classes would do it from sight. But I was expecting the way every english and american I see would pronounce it, like "Itch", but "Ik" felt wild.
@AthanasiosJapan
@AthanasiosJapan Месяц назад
I would say that it is capital because it takes only one strike to write the capital letter, but it takes two strikes to write the small letter. This and j are the only letters that have this characteristic. In Greek small ι is dotless.
@Kameeho
@Kameeho Месяц назад
In Norway depending on where you are, like in the north, they refer themselves as "Æ" We even have a discount app for one of the big grocery stores named Æ. Some areas just use E instead. You can see the derivativr form clearly from the Nynorsk official written form for "I" which is "Eg"
@TheSkyShaft
@TheSkyShaft Месяц назад
3:35 In my dialect of Norwegian, "I" is written "e"(in normal Norwegian "jeg"). The "am" in "I'm" can also more commonly be written as "e", so "E e" is perfectly normal where i'm from when using "I'm".
@user-rizzwan
@user-rizzwan Месяц назад
Is this correct "Ee snakker norsk"?
@someuser4166
@someuser4166 Месяц назад
9:40 I don't use capital letters when I'm on my computer since it's a hassle to hold down shift just to type one letter and the meaning still comes across just fine. my phone handles capitalization automatically so I just leave that as is whilst using it.
@mrcroob8563
@mrcroob8563 Месяц назад
My guy says its a hassle to apply the slightest pressure with his pinky.
@someuser4166
@someuser4166 Месяц назад
@@mrcroob8563 it is. It also locks one of your hands
@nickbob2003
@nickbob2003 Месяц назад
Interesting that you say that while capitalizing I but not the beginning of the second sentence, it has to be intentional right?
@obonyxiam
@obonyxiam 15 дней назад
i completely disabled autocorrect on my phone so i could type in all-lowercase as a stylistic choice
@mrcroob8563
@mrcroob8563 14 дней назад
@@obonyxiam You're so quirky
@user-gw4oz1rk3i
@user-gw4oz1rk3i 18 дней назад
Heres a riddle for you: You have it, and no one Can take it away from you. And yet others use it, more than you use it. What is it?
@sydhenderson6753
@sydhenderson6753 Месяц назад
O Canada; O Captain, My Captain. In German, second person formal is capitalized in all cases, which distinguishes it in print from third person plural.
@azeilea1332
@azeilea1332 Месяц назад
In Russian the word for I is ‘ya’ which is written in the cyrillic alphabet as ‘Я’ so it is also actually a single letter! :)
@NeverSnows
@NeverSnows 20 дней назад
I've never used capital i like this. Makes absolutely no sense to me. It was one of those things that when i was learnign english i just asked "Do i HAVE to use this?" and when the answer was "no", boy oh boy, i was so happy.
@TheHistorySoldier
@TheHistorySoldier 17 дней назад
I want to challenge the notion that a and I are the only two words in standard English that are one letter by raising "o" which is used (admittedly archaic but still very much in standard English) as a sort of vocative, as in "O Come All Ye Faithful"
@PugalshishOfficial
@PugalshishOfficial Месяц назад
The German word for I "ich" is more accurately pronounced "ish". It is the Dutch whose word for I is pronounced as ik
@nicolaswinsor5989
@nicolaswinsor5989 Месяц назад
True, but it's more accuratly ihy, like the hy sound in hue.
@annapplepie9342
@annapplepie9342 Месяц назад
It's rather closer to the way u say "h" in "human"
@enoyna1001
@enoyna1001 Месяц назад
Whose*
@SodaDrinker94
@SodaDrinker94 Месяц назад
Kind of disappointed. I expected there be an answer, turns out there is none… Please consider adding that to the beginning of the video if it’s meant as an informative video.
@LevantWasTaken
@LevantWasTaken 21 день назад
Thanks for telling me before i watched it all
@stardough1894
@stardough1894 Месяц назад
3:40 One more singular letter personal pronoun would be "я". Yep, still not capitalized.
@happyhippo4664
@happyhippo4664 19 дней назад
Can I come too? - I hate it when people try to ask permission by asking if they have the ability. I prefer that people say, " May I come too?"
@sirati9770
@sirati9770 19 дней назад
in japanese referring to others is the most polite version, and using one's name to refer to oneself is quite common and not rude or predisposed in some way
@chameleonreyth9547
@chameleonreyth9547 Месяц назад
"English is the only langauge where this word consist of a single letter" No No its not My native langauge is Russian and I translates to "Я" - single letter
@DistrarSubvoyikar
@DistrarSubvoyikar 27 дней назад
Because my culture sees capitalization as part of respect, i often capitalize You rather than i so as to be respectful rather than arrogant, at least when talking with someone familiar with that aspect of my culture
@tinahs8269
@tinahs8269 Месяц назад
I don't want to live in a world without capital letters
@simoncejka9121
@simoncejka9121 Месяц назад
ME NEITHER
@wkromhout8532
@wkromhout8532 Месяц назад
Since we moved from writing with pen to typing, capitalizing letters now takes more effort then not capitalizing them, you need two fingers for it. Even worse on a phone. It's not surprising the capitalization of I is ending.
@trummler4100
@trummler4100 Месяц назад
„English is a weird old languadgehh“ 😂 9:20
@reddblackjack
@reddblackjack 26 дней назад
It took a long time to standardize the English language. There was 80 different spellings for church. Everything from Kirk to cheurche. No kidding.
@christiansebastianlauritse2404
@christiansebastianlauritse2404 Месяц назад
Correction, english is not the only language. In Danish we do the same. Uppercase means I (Plural "you" in english), but lowercase "i" means "inside of". Also the only time we capitalize a word that isn't a propper noun. So the sentence "Are you in school?" in Danish would be: "Er I i skole?"
@marioreds7826
@marioreds7826 22 дня назад
The explanation I was given in school is that back in the day, when they copied manually on paper, a small "i" alone was too small, and it was easier to have that single letter word written capitalized because it was easier to see.
@calebdavidson
@calebdavidson Месяц назад
You should do a video explaining why “I” and “me” are so different 🤔
@skyden24195
@skyden24195 Месяц назад
That is a good one.
@DMLand
@DMLand 8 дней назад
Hear, O RU-vidr: there is a third single-letter word in English!
@MoonLiteNite
@MoonLiteNite Месяц назад
I never did as a kid, my mom would mark points off my grade, i was home schooled. And to this today, age of 38, i never use the upper case "i" when speaking about myself. I am not special enough for that.
@psuedo_levi
@psuedo_levi Месяц назад
Sounds like your mother also marked points off your self esteem lmao 😭
@nixel1324
@nixel1324 Месяц назад
Why is I always capitalized? Well, they don't call it Capital I'sed for nothing.
@succo928
@succo928 19 дней назад
I respect myself, so in My unbridled pride and arrogance, I shall capitalize all pronous referring to Myself.
@drumman22
@drumman22 18 дней назад
A reason a lot of gen z dont use capital letters can possibly be explained by the rise of use in computers and the internet. Old operating systems were case sensitive, using capital letters required more effort (with a physical keyboard), to stylistic choices. Texting in an instant in IRCs or sms/imessage mimic real life conversation flow, so typing formally usually slows down that conversation and isn't as casual.
@komar7941
@komar7941 Месяц назад
In Polish, when you write someone a letter/mail and you want to be polite you need to capitalise"you/your/yours" so you'll write "Ty" "Cię" "Twoje" "Ciebie" ect. And the same goes with plural form, "Wy" insted of "wy".
@blacklight683
@blacklight683 Месяц назад
I thought that was my auto correct doing it for the funny
@argonwheatbelly637
@argonwheatbelly637 Месяц назад
"Can I come, too?"
@xcoder1122
@xcoder1122 Месяц назад
The German capitalization can also be thought of: If it is "a thing", it's capitalized. Actions (verbs) are not things, properties (adjectives and adverbs) are not things, and pronouns are not things either, they are used "instead of a thing", they are placeholders in the sentence and the listener is supposed to replace them with the actual thing. Things are objects and persons but also virtual things (a dream or pain are not physical objects but these words describe virtual things). Things are important, as sentences are built around them, so they shall stand out, hence the capitalization. Actions and properties on their own do not provide meaningful information. E..g "go for a walk" is not meaningful. Who is supposed to go for a walk or who wants to go for a walk or who did go for a walk? "sad" is not meaningful. What is sad or who is sad or why is it sad? It can be meaningful in context ("How do you feel? Sad" or "What did you do today? Go for a walk") but in that case the context will provide the "things" needed to make it meaningful and in my two samples, the thing was a pronoun, meaning it isn't a noun but a placeholder for a noun ("you" is a placeholder for the person you are addressing and receiver of this message is supposed to replace the "you" with himself).
@sunny_muffins
@sunny_muffins Месяц назад
Some Swiss Germans also say "I" when referring to themselves. In English it would sound something like a double "ee".
@stefanostokatlidis4861
@stefanostokatlidis4861 Месяц назад
The Germanic word for I comes from the same Indo-European root for the same personal pronoun in other IE languages. In Greece we jokingly say that English has a capitalized I because they put too much importance on themselves. It may be true.
@IeuroI
@IeuroI Месяц назад
the only thing that gets capitalised is the Emphasis of my sentences. fight me.
@fanamatakecick97
@fanamatakecick97 18 дней назад
3:41 Russian has several words that are only one letter: и, я, у and в, that i know of. “и” (ee) is “and;” “я” (ya) is “I;” “y” (oo/ou) is one I don’t know the literal translation of, but it’s a preposition of sorts, and is used to describe having something, such as “У меня есть,” which is to say “i have;” “в” (v) is “in” That said, English is the only language that uses the Latin alphabet to have one-letter words, if your claim otherwise holds true
@oscarlam5381
@oscarlam5381 Месяц назад
When I was In prImary school, my teacher saId that all "I" should be capItalized. Then, I faIled In that exam.
@Billy23456
@Billy23456 19 дней назад
I B A B, U B A B, I C A C , U R A B
@DoroNijimaru
@DoroNijimaru Месяц назад
5:00 in German, iirc, W is pronounced as V is pronounced in English, and V is pronounced as F is pronounced in English. so "Vogel" would sound like 'Fogel' ("Wogel" would sound like 'Vogel')
@DoroNijimaru
@DoroNijimaru Месяц назад
also, "Ich" is not 'ick', it's kind of like 'eecgh' not a "ck" sound as we understand it, but not a "ch" sound. the vowel is more 'ee' than 'ih' though. not like nasty American 'eEE' though. but still kind of more 'ee' than 'ih'. (if that makes sense, and iirc)
Далее
Why Do Names Start With Capital Letters?
12:40
Просмотров 57 тыс.
Place Names That No Longer Exist
11:28
Просмотров 16 тыс.
Haydarlar oilasida tug'ilgan kun | Dizayn jamoasi
00:59
КВН 2024 Высшая лига Первая 1/4
1:47:58
Why Don't King & Queen Sound Similar?
13:36
Просмотров 40 тыс.
18 Rhythms you should know
19:08
Просмотров 305 тыс.
A Great Game You've Never Heard Of
40:46
Просмотров 117 тыс.
The Symbol With Too Many Names
12:33
Просмотров 67 тыс.
Japanese & Hawaiian Are Weirdly Similar
11:02
Просмотров 17 тыс.
Why Do Wives Take Their Husbands' Names?
6:10
Просмотров 166 тыс.
The Bubble Sort Curve
19:18
Просмотров 385 тыс.
How We Named Times Of Day
10:21
Просмотров 17 тыс.
This ruined English spelling
14:29
Просмотров 281 тыс.