Тёмный

William Tyndale: O contrabandista de Deus - Sola Scriptura 11 

Águas Mais Profundas
Подписаться 185 тыс.
Просмотров 1,4 тыс.
50% 1

William Tyndale foi um grande reformador da Inglaterra que viveu no século 16, sendo contemporâneo de Lutero. No século 14, John Wycliffe, contrariando a igreja católica, realiza a primeira tradução da Bíblia para o inglês. Foi uma tradução do texto em latim, a Vulgata, não partiu da linguagem original. As reproduções eram manuscritas, pois não havia imprensa na época. Então, ocorreu intensa perseguição pelas autoridades eclesiásticas contra os lollardos, os seguidores de Wycliffe, e contra as cópias de sua tradução, as quais eram queimadas pela igreja católica. Muitos seguidores de Wycliffe foram queimados com as traduções da bíblia amarradas a eles. No século 16, a Bíblia de Wycliffe não era amplamente disponível. Além disso, o inglês do século 14 na qual havia sido escrita, já era uma linguagem arcaica. Nesse cenário, William Tyndale busca realizar uma nova tradução partindo dos textos na linguagem original em hebraico e grego koine para o inglês contemporâneo em um mundo recém transformado pela imprensa. Assim como a tradução realizada por John Wycliffe, a tradução realizada por William Tyndale foi contra a lei e contra os dogmas da igreja católica, que prendia a Bíblia no latim que a maioria das pessoas não entendia, bem como proibia-se que as pessoas comuns lessem a Bíblia. A tradução de Tyndale foi muito importante porque trouxe a Palavra de Deus para as pessoas, de modo que elas podiam compreender os erros praticados e ensinados pela igreja.
Por antecipar as consequências de sua tradução, o historiador medieval Ian Mortimer qualificou William Tyndale como "o único escritor na língua inglesa mais influente que Shakespeare". Ao traduzir a Bíblia, Tyndale se tornou o homem mais temido na Inglaterra do rei Henrique Oitavo.
Devido à ilegalidade das traduções, William Tyndale teve que se tornar um contrabandista de cópias de sua tradução para a Inglaterra. Isso incendiou as autoridades eclesiásticas e real contra Tyndale, semelhante ao que ocorria através da Reforma Protestante em outros países, como na Alemanha, com a tradução da Bíblia de Lutero (Martin Luther), e na Suíça, com a tradução da Bíblia de Huldrych Zwingli.
Na Inglaterra, muitos membros da pequena nobreza mercantil e da classe artesã, como Tyndale, criticavam a Igreja Católica e a negligência do seu clero, alguns dos quais nem sequer conseguiam recitar o Pai Nosso.
Tyndale não teria nada a ver com nada que não estivesse nas Escrituras: portanto, com nenhum papa, com nenhuma peregrinação e, acima de tudo, com nenhuma venda de indulgências - o maior gerador de dinheiro da Igreja. Sola Scriptura - somente as Escrituras Sagradas.
O medo do Lorde Chanceler Thomas More por um futuro protestante era total. “Se o Testamento de Tyndale for adotado”, escreveu ele, “então serão pregadas falsas heresias, então o sacramento será desprezado... então o Deus Todo-Poderoso ficará desagradado, então Ele retirará Sua graça e deixará todos correrem para a ruína... surgirem roubos e roubos, assassinatos e travessuras e insurreições simples... então todas as leis serão ridicularizadas com desprezo..." Para More, e seus companheiros católicos, as falhas, indulgências, corrupções e excessos da Igreja foram um pequeno preço a pagar por sua entrega da verdade, da fé e de sua promessa de salvação eterna.
As palavras de William Tyndale provocaram a democracia, enriqueceram a liberdade e a literatura e são uma magnífica conquista cultural global.
Assista este filme que conta a biografia de William Tyndale, uma parte essencial da história do protestantismo.
Próximo capítulo: A restauração do sacerdócio universal (Sola Scriptura 12)
Assista também:
Mergulhando nas profundezas das Sagradas Escrituras - Sola Scriptura 10: • Mergulhando nas profun...
A Palavra de Deus sai da sepultura - Sola Scriptura 9: • A Palavra de Deus sai ...
Assista a série completa #solascriptura no canal #aguasmaisprofundas

Опубликовано:

 

20 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2   
9 месяцев назад
Próximo capítulo (em breve): A restauração do sacerdócio universal - Sola Scriptura 12. Assista também: Mergulhando nas profundezas das Sagradas Escrituras - Sola Scriptura 10: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Fo4AMadEXCw.html A Palavra de Deus sai da sepultura - Sola Scriptura 9: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-9KWoTIQ-xMU.html Playlist completa "Sola Scriptura": ru-vid.com/group/PLz4ntYxiakjlF3XlTxBEYukXEF8II8yUj
9 месяцев назад
William Tyndale foi um grande reformador da Inglaterra que viveu no século 16, sendo contemporâneo de Lutero. No século 14, John Wycliffe, contrariando a igreja católica, realiza a primeira tradução da Bíblia para o inglês. Foi uma tradução do texto em latim, a Vulgata, não partiu da linguagem original. As reproduções eram manuscritas, pois não havia imprensa na época. Então, ocorreu intensa perseguição pelas autoridades eclesiásticas contra os lollardos, os seguidores de Wycliffe, e contra as cópias de sua tradução, as quais eram queimadas pela igreja católica. Muitos seguidores de Wycliffe foram queimados com as traduções da bíblia amarradas a eles. No século 16, a Bíblia de Wycliffe não era amplamente disponível. Além disso, o inglês do século 14 na qual havia sido escrita, já era uma linguagem arcaica. Nesse cenário, William Tyndale busca realizar uma nova tradução partindo dos textos na linguagem original em hebraico e grego koine para o inglês contemporâneo em um mundo recém transformado pela imprensa. Assim como a tradução realizada por John Wycliffe, a tradução realizada por William Tyndale foi contra a lei e contra os dogmas da igreja católica, que prendia a Bíblia no latim que a maioria das pessoas não entendia, bem como proibia-se que as pessoas comuns lessem a Bíblia. A tradução de Tyndale foi muito importante porque trouxe a Palavra de Deus para as pessoas, de modo que elas podiam compreender os erros praticados e ensinados pela igreja. Por antecipar as consequências de sua tradução, o historiador medieval Ian Mortimer qualificou William Tyndale como "o único escritor na língua inglesa mais influente que Shakespeare". Ao traduzir a Bíblia, Tyndale se tornou o homem mais temido na Inglaterra do rei Henrique Oitavo. Devido à ilegalidade das traduções, William Tyndale teve que se tornar um contrabandista de cópias de sua tradução para a Inglaterra. Isso incendiou as autoridades eclesiásticas e real contra Tyndale, semelhante ao que ocorria através da Reforma Protestante em outros países, como na Alemanha, com a tradução da Bíblia de Lutero (Martin Luther), e na Suíça, com a tradução da Bíblia de Huldrych Zwingli. Na Inglaterra, muitos membros da pequena nobreza mercantil e da classe artesã, como Tyndale, criticavam a Igreja Católica e a negligência do seu clero, alguns dos quais nem sequer conseguiam recitar o Pai Nosso. Tyndale não teria nada a ver com nada que não estivesse nas Escrituras: portanto, com nenhum papa, com nenhuma peregrinação e, acima de tudo, com nenhuma venda de indulgências - o maior gerador de dinheiro da Igreja. Sola Scriptura - somente as Escrituras Sagradas. O medo do Lorde Chanceler Thomas More por um futuro protestante era total. “Se o Testamento de Tyndale for adotado”, escreveu ele, “então serão pregadas falsas heresias, então o sacramento será desprezado... então o Deus Todo-Poderoso ficará desagradado, então Ele retirará Sua graça e deixará todos correrem para a ruína... surgirem roubos e roubos, assassinatos e travessuras e insurreições simples... então todas as leis serão ridicularizadas com desprezo..." Para More, e seus companheiros católicos, as falhas, indulgências, corrupções e excessos da Igreja foram um pequeno preço a pagar por sua entrega da verdade, da fé e de sua promessa de salvação eterna. As palavras de William Tyndale provocaram a democracia, enriqueceram a liberdade e a literatura e são uma magnífica conquista cultural global. Assista este filme que conta a biografia de William Tyndale, uma parte essencial da história do protestantismo.
Далее
SOLA SCRIPTURA 1 - O Eclipse das Escrituras Sagradas
25:31
O Islamismo e o Projeto Globalista - Olavo de Carvalho
1:57:37
PAPADO: Um reinado do anticristo? - Sola Scriptura 4
1:11:29