Тёмный
No video :(

XÓGUM Chegou! Curiosidades e Detalhes Dos Eps. 01 e 02 COM SPOILERS (Feat.  

EntrePlanos
Подписаться 401 тыс.
Просмотров 32 тыс.
50% 1

Confira a estreia de "XÓGUM - A GLORIOSA SAGA DO JAPÃO" no Star+ e no Disney+ !
www.starplus.c...
Veja também nosso outro vídeo no canal da ‪@mikannn‬ !
• O que saber antes de v...
---------------
🎬 Quer fazer parte do CINECLUBE ENTREPLANOS?
👀 Quer ter acesso a conteúdos exclusivos e ajudar a financiar nosso trabalho?
🔗 Então considere fazer parte da nossa comunidade de apoiadores! Link: apoia.se/entre...
---------------
Confira nossos vídeos no canal Acabou de Acabar! bit.ly/2bIuSoE
---------------
EQUIPE:
- Max Valarezo: Roteiro, direção e apresentação
- Ana Caroline Silva: Direção de arte, cenografia
- Edu Varela e Pedro Neto: Identidade visual
Finalização por Ícaro Sousa e André Ribeiro
Thumbnail por Daniel Baron (Instagram: @nielbaron.dsgn )
---------------
MÚSICAS DE FUNDO USADAS NESTE VÍDEO
"Take It Easy", por Bad Snacks
"Intentions", por Anno Domini Beats
"Autumn Wind", por Dyalla
"Distant Love", por Causmic
"Rhodesia", por Twin Musicom
"Lottery", por Anno Domini Beats
"Sunny Days", por Anno Domini Beats

Опубликовано:

 

26 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 142   
@eltondelima7305
@eltondelima7305 5 месяцев назад
Eu adoro o anjin chamando os cara q tiraram ele do navio de "selvagem maldito" e o samurai dizendo a mesma coisa dele, os dois sem se entender. Perfeito.
@acavals8080
@acavals8080 5 месяцев назад
O livro Shogun é uma obra prima! Eu devorei as mil e duzentas páginas em oito dias. Não conseguia nem dormir direito pra não lagar o livro.
@renatonunesBS
@renatonunesBS 5 месяцев назад
Onde ACHOOOO
@Under_dog00
@Under_dog00 5 месяцев назад
Amazon
@acavals8080
@acavals8080 5 месяцев назад
@@renatonunesBS ou, pra comprar mais baratinho, Estante Virtual. A edição que eu li, eu comprei no sebo. Tinha pago uma merrequinha.
@blackth00rne
@blackth00rne 5 месяцев назад
​@@renatonunesBSem pt so na estante virtual. O livro ta esgotado mais de 10 anos
@spaceghost29
@spaceghost29 5 месяцев назад
Eu li em 6 dias. É eletrizante! O autor tem outros livros maravilhosos, como Tai Pan, Casa Nobre, Gai- Jin.
@eltondelima7305
@eltondelima7305 5 месяцев назад
As cenas das traduções ficaram muito boas, tanto a do padre como a da Mariko. O jeito que eles gravaram e editaram transpira a maneira como a tradução é feita por cada um. Dá pra perceber que eles tem atenção total aos detalhes da narrativa.
@yungblink
@yungblink 5 месяцев назад
Os dois primeiros episódios foram espetaculares, história muito boa e a produção é absurda.
@luksbertolino
@luksbertolino 5 месяцев назад
Só os saudosos de Cena Aberta 💚
@journeym4n-l5s
@journeym4n-l5s 5 месяцев назад
Me incomodou um pouco a questão de eles falarem em inglês e fazerem de conta que estão falando português. Pior que as primeiras vezes em que eles fizeram menção a terem falado em português eu fiquei meio perdido me perguntando se eu não tinha ouvido direito. Com o desenrolar do episódio percebi o que estava acontecendo e talvez por ter o português como língua nativa e a série se propor a ter um tom mais maduro e adulto, isso tenha me tirado um pouco da imersão. Então passei a esboçar um leve sorriso involuntário sempre que alguém sugeria que tinha acabado de acontecer uma conversa em português.
@almeida417
@almeida417 5 месяцев назад
Achei isso mega estranho também, eles dizem que estão falando em português, mas falam em inglês kkkk
@Freitas9612
@Freitas9612 5 месяцев назад
Só assistir em português kkkk pq nas falas em japonês eles não dublaram, então ficou como deveria ser no original kkkk
@journeym4n-l5s
@journeym4n-l5s 5 месяцев назад
@@Freitas9612 sério kk? Depois dou uma olhada
@gilgameshiano
@gilgameshiano 5 месяцев назад
Como a Mikkan e o guri disseram, assim foi melhor do que os atores estrangeiros aprenderem rápido a falar português horrível numa produção norte americana para público mundial. Mas tbm acho que pelo menos alguns personagens poderiam soltar umas palavras e fazer uma transição inteligível.
@leandroborges5743
@leandroborges5743 5 месяцев назад
@@Freitas9612boa ideia, vou tentar pro episódio 3.
@gilgameshiano
@gilgameshiano 5 месяцев назад
Martín Scorcese fez um FILMAÇO sobre o mesmo tema histórico, "Silêncio". Que tal um paralelo entre os dois nós próximos vídeos? 😃😃😃
@Xobik1
@Xobik1 5 месяцев назад
Portugueses a falar inglês no Japão Edo é de vomitar. Estou cansado da língua portuguesa ser ignorada por completo. Portugueses, brasileiros e toda a malta da lusofonia devia deixar de comprar essas bagatelas de produção rasca...
@igorsantiago4947
@igorsantiago4947 5 месяцев назад
Finalmente um vídeo sobre uma série como Xógum. Estou muito feliz!
@eltondelima7305
@eltondelima7305 5 месяцев назад
Estou ansioso pra ver como vão trabalhar a Mariko, ela parece uma personagem muito importante pq ela é basicamente uma ponte entre vários "núcleos", é ela quem é parente daquele regente que ia ser deposto (ainda vou lembrar o nome dele kk), ela quem é cristã e interage com o padre diretamente, inclusive tem aquela conversa sobre a confissão dela, e ela quem vai mediar a conversa com o Blackthorne. Ela tem tanto potencial! Tem a questão do marido dela, do pai que morreu, do passado dela, que pelo o que o senhor dela deu a entender ela era uma guerreira e q ele podia ajudar ela a recuperar o propósito dela. Enfim, estou obcecado por ela.
@blackth00rne
@blackth00rne 5 месяцев назад
A Mariko é MARAVILHOSA.
@akikin9306
@akikin9306 5 месяцев назад
A palavra Tempurá tb tem origem na língua portuguesa, na quaresma os portugueses cristãos não comiam carne e faziam bolinhos com trigo, ovos e legumes e diziam que era comida daquela temporada e os japoneses começaram a fazer estes bolinhos e falavam que era o tempurá (temporada).
@Thiago-or9ty
@Thiago-or9ty 5 месяцев назад
Minha cabeça quase saiu voando assistindo esses eps. Estou OBCECADO. Obrigado por falarem dela! Vai ser legal ter vocês comentando sobre ela.
@blackth00rne
@blackth00rne 5 месяцев назад
Aproveita e le o livro! Xogum é uma OBRA DE ARTE.
@Xobik1
@Xobik1 5 месяцев назад
Eu não sou a favor de cortar a liberdade criativa, mas vender um filme de época com tantas imprecisões histórias (Torunaga nem sequer existiu...............................) A seguir, aliada a uma imprecisão histórica total, a contradição. Por um lado temos japoneses a falar japonês, ingleses a falar inglês e espanhóis (aliados de Portugal desde quando?!?!?) a falar espanhol. Por outro, temos portugueses a falar... tudo menos português. Por fim, como prego no caixão, reiventar algo é fazer melhor, especialmente quando se invoca que se é a nova Guerra dos Tronos. A falta de um personagem português (que nos seja empático) que componha o jogo de xadrez que era o Japão de Nobunaga, Hideyoshi e Tokugawa Ieyasu dá cabo de mim. Agora já percebo o que sentem os chineses e os russos quando vêm filmes americanos...@@blackth00rne
@flkBR
@flkBR 5 месяцев назад
Já houve uma serie de 1980 chamada Xogum, com Richard Chamberlain. se não me engano exibida na Globo.
@cristhianschneider4658
@cristhianschneider4658 5 месяцев назад
No vídeo que saiu no canal da Mikannn eles citam ela
@miranda93945
@miranda93945 5 месяцев назад
Até onde assisti não os vi mencionar uma série sobre essa obra com o ator Richard Chamberlein. Assisti em 1984 com 9 anos. Não entendia nada mas gostava das imagens rsrsrsr
@blackth00rne
@blackth00rne 5 месяцев назад
No video do canal da Miriam eles citam ela!
@adeteo1500
@adeteo1500 Месяц назад
Estão comentando sobre a atual. Só assisti dois episódios e vi muitas diferenças em relação a anterior e ao livro.
@eduardorodriguesalvesfilho7110
@eduardorodriguesalvesfilho7110 5 месяцев назад
Starplus tem um dos melhores catálogos, de longe o streaming que eu mais tô assistindo
@Resumos_Concursos
@Resumos_Concursos 5 месяцев назад
Já li e reli todos os livros do James Clavell. É um dos melhores escritores de todos os tempos.
@TheMsrapha
@TheMsrapha 5 месяцев назад
Adoro a versão da década de 80, então vou assistir essa nova versão. Recomendo pra quem vai ver a série Xogun, antes assistir a série drama documentário da Netflix: A guerra dos samurais, que conta os eventos históricos que deram origem ao shogunato.
@AMRadicalDreamer
@AMRadicalDreamer 5 месяцев назад
Esse ano fazem 20 anos desde que eu li o livro e me apaixone. Assisti a adaptação antiga e estou ansioso pra ver os próximos episodios. Excelente papo!
@Resumos_Concursos
@Resumos_Concursos 5 месяцев назад
Também li a primeira vez em 2004. Depois li mais duas vezes.
@vitordio2472
@vitordio2472 5 месяцев назад
UMA super produção destas podia ter ido mais longe a parte dos portugueses podiam ter contratados atores portugueses para esse papel ..e assim usar a língua portuguesa original na serie, hoje em dia é muito fácil atores de diferentes países irem a outros países gravarem filmes ou series..
@rsbc-js1ew
@rsbc-js1ew 5 месяцев назад
Esses dois fazendo colab são muito bons!
@paulohamk9320
@paulohamk9320 5 месяцев назад
O livro está no meu top 5 favoritos, gente a série é baseada em história real, não tem como não ter spoilers kk
@pprilopes
@pprilopes 5 месяцев назад
Fiquei muito feliz quando vi que vcs cobririam essa série e fui correndo assistir aos episódios. Tô adorando a série 💛
@PaulloMendes
@PaulloMendes 5 месяцев назад
Como é bom ver esses dois juntos! Excelente conteúdo e indicação! PArabéns!!
@beatrizferro6188
@beatrizferro6188 5 месяцев назад
Que vídeo bom de assistir, por mim ouviria vcs por um tempão. Amei demais essa série !!!
@larcangelox
@larcangelox 5 месяцев назад
Shōgun merece vencer todas as premiações em que for concorrer. Finalmente o livro recebeu uma adaptação que o ultrapassa em muitos pontos significativos e isso é perceptível nos 2 primeiros episódios. Começamos com um Senhor Feudal sendo cercado pelos seus inimigos, negando seu legado bélico e terminaremos com ele aceitando isso e mudando a história de Osaka e do Japão no Século XVII.
@Xobik1
@Xobik1 5 месяцев назад
Shogun é merda... Eu não sou a favor de cortar a liberdade criativa, mas vender um filme de época com tantas imprecisões histórias (Torunaga nem sequer existiu...............................) A seguir, aliada a uma imprecisão histórica total, a contradição. Por um lado temos japoneses a falar japonês, ingleses a falar inglês e espanhóis (aliados de Portugal desde quando?!?!?) a falar espanhol. Por outro, temos portugueses a falar... tudo menos português. Por fim, como prego no caixão, reiventar algo é fazer melhor, especialmente quando se invoca que se é a nova Guerra dos Tronos. A falta de um personagem português (que nos seja empático) que componha o jogo de xadrez que era o Japão de Nobunaga, Hideyoshi e Tokugawa Ieyasu dá cabo de mim. Agora já percebo o que sentem os chineses e os russos quando vêm filmes americanos...
@DailtonPires
@DailtonPires 5 месяцев назад
Entendo a opção pelo inglês e japonês, mas tá super incômodo a parte do português pq tem horas que vc não sabe direito quem tá sendo entendido ou não.
@adeteo1500
@adeteo1500 Месяц назад
Leia o livro que vai compreender melhor. Inclusive as grandes diferenças desta adaptação com ele.
@dobradahistoria
@dobradahistoria 5 месяцев назад
Série magnífica. Digna do livro.
@guilhermesoteroborge
@guilhermesoteroborge 5 месяцев назад
recomendo muito pra quem sabe ingles assistir os conteudos que foram liberados no canal do youtube da fx
@leonardomartinsdeara
@leonardomartinsdeara 5 месяцев назад
Eles tiveram mó cuidado em usar o idioma japonês, então achei vacilo eles usarem o inglês como a língua portuguesa.
@adeteo1500
@adeteo1500 Месяц назад
Na verdade isso é uma "licença poética". Algo comum nos livros e o cinema também a utiliza . O livro precisa ser narrado num idioma. Como um dos personagens principais é inglês e esta é a língua dos produtores não faria sentido utilizarem outra. Sem falar que há povos de vários países diferentes. Imagine se cada personagem falasse na própria língua? Seria muito complicado.
@felipevitorino7745
@felipevitorino7745 5 месяцев назад
Ansioso pela cobertura, vi o segundo episódio ontem e já vim correndo aqui
@cavves
@cavves 5 месяцев назад
Quem é GOT frente Shogun. A série antiga (com Richard Chamberlain) é que a inspiração do JRR!
@anaelise7918
@anaelise7918 5 месяцев назад
Vou assistir essa série parece ser boa.
@mauriciooliveira6550
@mauriciooliveira6550 5 месяцев назад
Ótimo vídeo e a série é um espetáculo!
@guilhermeluz6080
@guilhermeluz6080 5 месяцев назад
Cara, a semelhança física de vcs é impressionante 😮
@felipesantos2367
@felipesantos2367 5 месяцев назад
Saudades de vocês juntos❤❤❤
@joaocarlos.8526
@joaocarlos.8526 5 месяцев назад
Boa, Max! Assisti os dois episódios e achei incrível.
@BrunaSouza-ut5ty
@BrunaSouza-ut5ty 5 месяцев назад
Aff feat q a gente ama com indicação de série boa!!
@jadecampos4472
@jadecampos4472 5 месяцев назад
Entendo que seria complicado achar atores que falam português (e de Portugal) mas pra mim seria bem mais interessante. Fora isso, tô gostando bastante
@julianfernando19
@julianfernando19 4 месяца назад
Não colocaram aotres falando português pq a série seria em português e japonês. A Mariko tradutora fala em "português" com o anjin. Ela aprendeu português com os monges jesuítas portugueses. Só que uma série americana não iria fazer em português pq restringiria o público.
@lucasreiner9651
@lucasreiner9651 5 месяцев назад
Vocês poderiam ter comentado do capitão que aparece no segundo episódio no minuto 33:26 que faz negócios com os portugueses
@neusadiolinodacosta4280
@neusadiolinodacosta4280 5 месяцев назад
Adoooooooro a Mikan❤
@popcornenglishonline9548
@popcornenglishonline9548 5 месяцев назад
Cena Aberta feelings ❤
@claudiacosta2526
@claudiacosta2526 5 месяцев назад
SÉRIE ESPETACULAR!!!❤
@thisamura
@thisamura 5 месяцев назад
Eu achava que o Blackthorne estava fazendo referência ao tratado de Tordesilhas no jardim japonês, mas na verdade era sobre o tratado de Saragoça
@renatonunesBS
@renatonunesBS 5 месяцев назад
Da pra ver a série dublada em pt-br. Eles não dublaram o japonês, mas o inglês sim
@marcus171ful
@marcus171ful 5 месяцев назад
Sim tanto que no lugar que eu vi no primeiro epi as partes entre os estrangeiros era dublado e quando se falava japones tinha legenda. Eu acho que vou continuar a assistir assim
@victorreis8119
@victorreis8119 5 месяцев назад
Orgulho de ser dos primeiros a apreciar essa dupla!
@wilbazana4032
@wilbazana4032 5 месяцев назад
A cena do pobre marinheiro sendo cozido vivo no caldeirão me chamou a atenção. Acho que o diretor quis unicamente causar impacto, tornando a cena exagerada. Uma pessoa não conseguiria ficar por horas num caldeirão fervente sem desmaiar antes, apesar que ainda sofreria bastante. Os órgãos simplesmente vão colapsando conforme a temperatura aumenta, muitas coisas já parariam de funcionar. Ele jamais estaria vivo no estágio avançado da fervura, onde já estava completamente desfigurado. Nem sequer teria mais forças para gritar. Até gostaria de ouvir a opinião de alguém da medicina, posso estar errado também. Eu achei que ali ficou cientificamente inverossímil.
@patrickfkp
@patrickfkp 5 месяцев назад
Pera ai que eu nem vi o vídeo mas, por ele, vou ver a série e já volto
@nillbittencourt
@nillbittencourt 5 месяцев назад
Que isso motive a Netflix a voltar com Marco Polo
@tudoeraldo
@tudoeraldo 5 месяцев назад
eu AMEI o debate mas o max olhando pra baixo (imagino que seja o celular) me deixou perdidinho. talvez seja algo pra consertar nos proximos videos. de qualquer maneira, to feliz demais de ter essas duas feras do YT falando sobre uma série tão foda.
@strangestparticle
@strangestparticle 5 месяцев назад
no início eu achei que os japoneses achavam que a língua inglesa era português, porque não conseguiam diferenciar; depois comecei a achar que os portugueses estavam tentando enganar os japoneses fingindo que estavam falando português 😂
@adeteo1500
@adeteo1500 Месяц назад
Confuso, hein?!😅
@canseidesermaisum
@canseidesermaisum 5 месяцев назад
A primeira vez que eu li esse livro eu tinha 14 anos. A 17ª vez que eu li esse livro, eu AINDA tinha 14 anos. De lá para cá, perdi a conta de quantas vezes eu li Xógum, ainda hoje, 30 anos depois da primeira leitura, eu acabo lendo pelo menos uma vez por ano. Estou adorando a série, já tinha visto a versão com o Toshiro Mifune, varava a madrugada acompanhando, mas confesso que a grande angular está me incomodando, o desfoque causado por ela, especialmente no primeiro episódio, na cena do Toranaga no conselho... Putz, ver os trajes borrados perto do rosto incomodou bastante.
@michellec.59
@michellec.59 5 месяцев назад
❤❤
@leandrogomes1423
@leandrogomes1423 5 месяцев назад
ótima colagem
@darkpeacemaker5006
@darkpeacemaker5006 5 месяцев назад
Que série massa ❤️👏👏👏👏
@caiofuccio5788
@caiofuccio5788 5 месяцев назад
Eu vejo feat Max e Mikannn e eu clico, vejo, curto e comento
@mariomario15
@mariomario15 5 месяцев назад
A experiência de James Clavell, como prisioneiro do Japão na segunda guerra mundial, foi descrita em seu primeiro livro chamado "Changi". (King rat)
@gu1gom3s
@gu1gom3s 5 месяцев назад
Gostei muito de xógun
@Julia_0422
@Julia_0422 5 месяцев назад
20:09 gente, não entendi aquele bebê que é tirado da mãe. Era filho desse homem que falou que acabaria com os decendentes? Ou é herdeiro de algo?
@gilderlania
@gilderlania 5 месяцев назад
sim, é o bebê do cara que desrespeita a reunião do Toranaga.
@Julia_0422
@Julia_0422 5 месяцев назад
@@gilderlania obrigada por responder!!
@jeffersondosanjos1776
@jeffersondosanjos1776 5 месяцев назад
Ótimo vídeo, mas Max olha para câmera que agonia 😂
@satanasatomico
@satanasatomico 5 месяцев назад
É muito boa, mas confesso que o clichê de partir do ponto de vista do inglês decepcionou um pouco. Inclusive eles não inserirem a lingua portuguesa na trama tambem.
@dalla_mv
@dalla_mv 5 месяцев назад
O primeiro livro do Clavell, King Rat se passa em uma prisão japonesa na Coreia, sendo o protagonista do livro James Marlowe claramente uma representação do próprio Clavell, não que ele não possa ter utilizado disso também em Xogum que é cronologicamente o perímetro livro da Asian Saga. Depois dele vem outros 5 livros todos seguindo a relação da família Marlowe em diversos períodos históricos conturbados em diferentes pontos do continente (China, Taiwan, Japão e Irã). Gostaria muito que a Saga toda pudesse ser adaptada. Por que Xogum até agora se mostrou a grande estreia do ano.
@Resumos_Concursos
@Resumos_Concursos 5 месяцев назад
Peter* Marlowe. E não tem dessa de família Marlowe. Xógum e Changi (King Rat) praticamente não têm relação com os demais livros da Saga Asiática. Tai-Pan, Gai-Jin, Casa Nobre e Turbilhão, sim, têm uma continuidade entre si, mas o foco não está na "família Marlowe" (que sequer é apresentada) e sim na Casa Nobre, que na vida real é a empresa Jardine Matheson, sediada em Hong Kong (em Turbilhão a relação com a empresa é pouco explorada, a intenção é muito mais retratar a revolução no Irã). Peter Marlowe reaparece em Casa Nobre, sim, como o próprio James Clavell, um historiador/jornalista, personagem totalmente secundário na história.
@alessandrofurtado3091
@alessandrofurtado3091 5 месяцев назад
Exato. O personagem Marlowe aparece rapidamente em Casa Nobre, onde também surge uma empresária japonesa cujo sobrenome é Anjin (Piloto). Ela explica que há uma lenda em sua família sobre um antepassado inglês que casou-se com uma japonesa e deu origem à linhagem Anjin. Fora isso, a única família constante na maioria das obras da Saga Asiática de Clavell é a Struan, começando com Dirk Struan na Hong Kong de 1841.
@neidecomentareality204
@neidecomentareality204 5 месяцев назад
Eu acho que o grande acerto da serie foi manter o indioma original japonês no núcleo ali do Japão
@nettooliveira8916
@nettooliveira8916 5 месяцев назад
Max se a ex HBO não fizer uma série de vídeos com você sobre sopranos eles vão tá sendo leigos
@Jpt22
@Jpt22 4 месяца назад
vim do futuro para dizer que suas expectativas foram atendidas kkk
@redepc1
@redepc1 5 месяцев назад
Vcs parecem alma gêmeas
@pedrohenriquedemetrioabrao7318
@pedrohenriquedemetrioabrao7318 5 месяцев назад
Alguns adendos, o livro e a série Shōgun retrata uma história fictícia, porém baseada em alguns fatos históricos do período Edo. Vale ressaltar que em um primeiro momento, em 1600, enquanto se passam esses primeiros episódios da série o Japão ainda não havia adotado a política Sakoku, transliterada como "país fechado", essa política vai ser iniciada com algumas promulgações do xogunato Tokugawa em 1603, e será consolidada com a expulsão total de estrangeiros em 1633. A principal justificativa do xogunato era remover a influência colonial e religiosa, principalmente da Espanha e Portugal, que eram consideradas uma ameaça à estabilidade do xogunato recém estabelecido.
@cassianoladislav9023
@cassianoladislav9023 5 месяцев назад
Nessa época o Japão havia recém saído do período Sengoku Jidai. Os clãs viviam em guerras por anexação de territórios. (Historiadores me corrijam) Numa abordagem tosca, tipo… é como se o pertencente ao clã visse o clã e o território deste como sua nação e não o Japão em si. Por isso que rola traição e puxada de tapete.
@marcusviniciuswenzel9445
@marcusviniciuswenzel9445 5 месяцев назад
Max, na sua opinião, quem são os piores pais e mães da história do cinema?
@MatheusSilvestreAndrade
@MatheusSilvestreAndrade 5 месяцев назад
Eu não vi mais gosto do tema!
@tarcisiomachado6046
@tarcisiomachado6046 5 месяцев назад
Esperando pelo spoiler ep 3
@eliseu.n.dasilva
@eliseu.n.dasilva 5 месяцев назад
fiquei em duvida sobre o tal suicido nobre, conhecia pelo termo harakiri e não seppuku, no fim é a mesma coisa ou não?
@luhh.guimaraes
@luhh.guimaraes 5 месяцев назад
Haraquiri é o termo ocidental para o seppuku, que é o termo japonês "cortar o ventre", então são dois termos para uma mesma coisa.
@mikemagalhaes5479
@mikemagalhaes5479 5 месяцев назад
Será q vai ter referência ao Musashi?
@carolpendragon2658
@carolpendragon2658 5 месяцев назад
"piloto"- Timoneiro (nesse caso)
@orlandoeu
@orlandoeu 5 месяцев назад
seria a mesma japão do Blue Eye Samurai?
@AlanCarvalho1988
@AlanCarvalho1988 5 месяцев назад
Por isso eu tomei a licença poética de assistir dublado, pois eles só dublam a parte que teóricamente seria Português mesmo... todo o resto permanece em japonês com legendas. Esse papo deles falarem inglês me deu uma vibe 800% caminho das indias da globo... kkkjkkkkkkk Só os indiano falando Pt-Br
@marianacart
@marianacart 5 месяцев назад
Em pleno 2024, não tenho paciência pra assistir uma serie sobre a história do Japão com um protagonista europeu, sob o ponto de vista desse mesmo protagonista europeu. Sem paciência!!!
@marcelasoares1479
@marcelasoares1479 5 месяцев назад
Entendo sua critica, mas a série é muito inteligente em colocar como absurdas as ideias do colonialismo no subtexto
@elziolima6918
@elziolima6918 5 месяцев назад
XÔGUM é o meu orixá favorito 😅
@user-wj8pe4ym5p
@user-wj8pe4ym5p 5 месяцев назад
Deus é mais!
@adrianacuellas
@adrianacuellas 5 месяцев назад
Quando a gente fala abóbora cabotiá a gente tá falando abóbora abóbora 🎃 😂
@leandroborges5743
@leandroborges5743 5 месяцев назад
Dóis episódios excelentes. Vou procurar o livro. Mas eles podiam ter contratado alguém pra dar as falas em português heim… Fora isso nenhum problema nos episódios
@AdrianaPereira-ib6ve
@AdrianaPereira-ib6ve 5 месяцев назад
Traindo a Carol? 😂😂😂😂😂😂😂😂
@ariadnaguimaraes7170
@ariadnaguimaraes7170 5 месяцев назад
Embora essa série esteja bem executada, algumas coisas me desagradaram no tocante a mudanças quanto ao livro. Em geral adaptações de livros paras as telas não me incomodam. Mas aqui incomodaram porque não deixam o telespectador ter a dimensão dos personagens. Exemplos: na hora do marinheiro cozido, não mostram que Yabu estava em deleite pq ele realmente sente prazer na tortura. No diálogo de Toranaga com Mariko parece que eles estão praticamente se conhecendo naquela hora. No livro ficamos sabendo que ela está totalmente envolvida nas tramas de Toranaga, inclusive tendo se tornado cristã a mando dele. Quando o Anjin diz que nao vai tomar banho fica tudo por isso. No livro obrigam-no ao banho pq para os japoneses o fedor de alguém atrapalha a harmonia da casa e a paz do dono dela. Faltou o suicídio de um samurai para alertar Yabu que consiguiriam salva-lo. Isso demonstraria ao público o quanto os senhores são importantes para seus servos. E por aí vai.... Amo tanto esse livro que o li umas 10 vezes, por isso tô Um pouco decepcionada.
@Resumos_Concursos
@Resumos_Concursos 5 месяцев назад
Já o li três vezes, também sou fã e coleciono livros do autor. Mas achei a adaptação bem honesta, tenho pouco a reclamar.
@Resumos_Concursos
@Resumos_Concursos 5 месяцев назад
Na verdade uma das poucas reclamações é o ator que escolheram para o John Blackthorne. Richard Chamberlain parecia mais maduro e mais adequado ao personagem. Já os japoneses que escolheram para Toranaga, Mariko, Yabu são muito bons...
@ivomareufrasio1822
@ivomareufrasio1822 5 месяцев назад
A unica pessoa desse cenário de arte que eu assisti foi a Mikannn, em GOT;
@leandroborges5743
@leandroborges5743 5 месяцев назад
20:49 choque cultural não são diferenças culturais observadas. É um estado de ansiedade e/ou depressão que se tem por estar inserido em outra cultura.
@Thiago-or9ty
@Thiago-or9ty 5 месяцев назад
Lámen com caldo humano
@nayaracastro1505
@nayaracastro1505 5 месяцев назад
Nossa, eu fiquei esperando eles falarem português e de repente saíam as frases em inglês, me trouxe um estranhamento, mas daí eu aceitei msm
@horacioagostinho1131
@horacioagostinho1131 5 месяцев назад
Parecem meus primos gêmeos
@juanzitopoinpoin
@juanzitopoinpoin 5 месяцев назад
Pq cozinharam um tripulante no primeiro episódio?
@sk8lucas
@sk8lucas 5 месяцев назад
Claramente a tradução no lugar de piloto deveria ser Motô
@NicknameBr
@NicknameBr 5 месяцев назад
A redundância de tradutores deve ter sido uma contramedida para evitar o que aconteceu na ilha por motivos religiosos. O espião deve ter avisado.
@mist9818
@mist9818 5 месяцев назад
to gostando mas poxa como tão fazendo quando o povo fala portugues ta bem confuso e diria até preguiçoso. tipo por mim ok quererem que falem ingles por conta dos atores mas tem modo melhor de fazer essa transição. lembro do filme Caça ao Outubro Vermelho que eles fizeram um jeito bem legal de passar do russo pro ingles. eu não sou muito de me incomodar com esse role de lingua é que realmente ficou estranho pra mim
@alessandropenteado
@alessandropenteado 5 месяцев назад
Lembrando que os primeiros europeus que chegaram no Japão no século XVI foram os portugueses
@andreiamiguens5778
@andreiamiguens5778 5 месяцев назад
🥹👏👏👏
@Afonso990
@Afonso990 5 месяцев назад
E impressionante essas series sempre metendo os ingleses como os maiores n fizeram porra nenhuma eles navegavam com tecnologia portuguesa so foram o maior imperio do mundo porque portugal n teve uma boa administração porque portugal de tivesse uma hoje seria o maior imperio🇵🇹🇵🇹🇵🇹🇵🇹
@JorgeLuiz-dr8ge
@JorgeLuiz-dr8ge 5 месяцев назад
slk a empolgação q tava pra esse obra nn tá escrito
@ludicox2049
@ludicox2049 5 месяцев назад
a palavra japonesa pan, que é pão. Vem da palavra pão em português k
@lsl_bruno
@lsl_bruno 5 месяцев назад
Spoiler: Todo mundo morre
@alexandrealonso2849
@alexandrealonso2849 5 месяцев назад
É muito errado falar que eu shippo eles dois?
@maykon_andrade
@maykon_andrade 5 месяцев назад
Estou gostando muito da série, mas achei muito zuado esse negócio dos atores falando em inglês como se fosse português. Acharam um milhão de atores japoneses, que falam sua própria língua, agora pra falar português tem que ser ator inglês que fala inglês fingindo ser português? Pra mim tirou muito a imersão, uma vez que o Anjin é inglês, então ele poderia muito bem estar falando inglês e não português, e agora, sempre que ele falar, vai ser inglês e nós não saberemos qual língua realmente foi falada...
@rebecaalve2473
@rebecaalve2473 15 дней назад
Essa eu nao curti nao. Poxa! Essa sim foi novelinha p/ mim. O episodio mais lento de hod nao se compara à novelice de shogum. Fiquei bem desapontada e olhe q amo producoes medievais.
@brunamir
@brunamir 5 месяцев назад
Adorei a série no geral, mas achei os diálogos e comportamento do john ridículos.
@Xobik1
@Xobik1 5 месяцев назад
Eu não sou a favor de cortar a liberdade criativa, mas vender um filme de época com tantas imprecisões histórias (Torunaga nem sequer existiu...............................) A seguir, aliada a uma imprecisão histórica total, a contradição. Por um lado temos japoneses a falar japonês, ingleses a falar inglês e espanhóis (aliados de Portugal desde quando?!?!?) a falar espanhol. Por outro, temos portugueses a falar... tudo menos português. Por fim, como prego no caixão, reiventar algo é fazer melhor, especialmente quando se invoca que se é a nova Guerra dos Tronos. A falta de um personagem português (que nos seja empático) que componha o jogo de xadrez que era o Japão de Nobunaga, Hideyoshi e Tokugawa Ieyasu dá cabo de mim. Agora já percebo o que sentem os chineses e os russos quando vêm filmes americanos...
Далее
Por Que ONE PIECE DA NETFLIX Deu TÃO CERTO?
20:38
Просмотров 35 тыс.
I'm hooked on *SHOGUN* (part one)
40:05
Просмотров 79 тыс.
XÓGUM | Guerra ou paz? Analisando a série do Star+
20:00
XOGUM: Crônicas de Espadas e Diplomacia no Japão!
24:41
Najciekawsze PREMIERY POPKULTUROWE 2024
3:45:19
Просмотров 84 тыс.