喜でもない怒でもない哀でもない楽でもない、今ある言葉では表しきれない激しい感情が体内で生まれ荒れ狂い、皮膚を突き破って外にほとばしり出そうになる時、そんな時に聴きたくなる曲。音や言葉を得たことでそれらの感情が係留されかろうじて狂わないでいられる。I really appreciate your music.
痛み迷い悩み苦しみながら道を探している、情熱に焼かれそうになる時、この曲を無性に聴きたくなる。命が火花を散らして一瞬きらめいて消える、後は静寂、それが生きるということなのか。これが愛するということなのか、すでに言葉を超えてしまった。Thank you so mush, YOSHIKI-san, SUGIZO-san, Toshi-san, PATA-san, HEATH-san.
This song is incredible, but I have the feeling that the only one who wants the whole album in English is Yoshiki. They really don't need to do that. Who loves music don't let any barrier stop you from enjoy it. It's like sell the essence of the X japan songs.
It's understandable as the language barrier has always been mooted as the reason why they have never made it big (as they deserve) beyond Asia. I agree, I don't think they need to do that. Hopefully the world has changed and become more "global" . I have only recently discovered them and their incredible history. I watch documentaries in Japanese, somehow you get the feeling of what is going on.
Merci . X japan . Vous etes tous magnifique et vrai artist. En effet quand vous jouez en langues japonaise , Aussi cela me plait, meme si je ne comrends pas.
Everytime Yoshiki reveals his new score sheets, they are not living up to his prime time. I keep tend to listen to his songs from the 90s. Jade, Born to be Free, and this - they all have the same hype and personally not a big fan of it.
Why they don't release a new album? The new songs are good but more than 10 years? I'm afraid that they get too old to do the fast songs... I don't know what is happening but I hope some news soon.
この曲のオリジナルが2007年に作られたのを考えると、WITH OUT YOUみたいにメンバーに向けた…Toshlへの歌詞なんだろうな。 信仰を捨てさせる。とか、もしオレがお前を壊したなら…とかめちゃくちゃダイレクトな気がする。それと同時に「俺はこのバンドで昔と同じようにやってるのにお前はなにやってんだ」って怒りも感じる。