Dari kemarin lagu saya tentang persahabatan terus
apakah artinya saya sedang merindukan teman-temanku ya 🥺
兄弟,等我回家 ♥️
Found me on :
INSTAGRAM : helenhuang.official
FACEBOOK : HelenHuang88/
TIKTOK : www.tiktok.com/@helenhuang.official
RU-vid : ru-vid.com
SMULE : www.smule.com/HelenHuang88
Business Inquiries : 0811.5686.788
Email : HelenHuang88.official@gmail.com
Thanks for Subscribe and enjoy the video
Regards, Helen Huang
#XiongDiXiangNiLe #兄弟想你了 #HelenHuang
Helen Huang Live Performance
Lirik & Terjemahan
Xiong Di Xiang Ni Le
兄弟想你了
Saudaraku, Merindukanmu
我 直 到 现 在 都 没 整 明 白
Wǒ zhí dào xiàn zài dōu méi zhěng míng bái
Aku sampai sekarang masih tidak mengerti
为 啥 你 要 选 择 离 开
wèi shà nǐ yào xuǎn zé lí kāi
mengapa kamu ingin pergi dari rumah
还 记 得 小 时 候 玩 的 玻 璃 球
hái jì dé xiǎo shí hòu wán de bō lí qiú
masih ingat waktu kecil bermain bola kaca
还 有 你 最 爱 喝 的 大 碴 子
hái yǒu nǐ zuì ài hē de dà chá zi
masih ada dadu besar kesukaanmu
其 实 我 每 天 都 想 家
qí shí wǒ měi tiān dou xiǎng jiā
sebenarnya tiap hari aku memikirkan yang di rumah
也 总 想 往 家 里 打 个 电 话
yě zǒng xiǎng wǎng jiā lǐ dǎ gè diàn huà
dan sangat ingin telepon ngobrol dengan orang rumah
外 边 的 日 子 也 闹 心 巴 拉
wài bian de rì zi yě nào xīn bā lā
kehidupan di luar sangat ramai
在 这 噶 我 也 贼 拉 想 家
zài zhè gá wǒ yě zéi lā xiǎng jiā
meski begitu aku tetap merindukan rumah
兄 弟 啊 想 你 啦
xiōng dì a xiǎng nǐ la
saaudaraku, merindukanmu
你 在 那 嘎 达 还 好 吗
nǐ zài nà gā dá hái hǎo ma
apakah kamu masih di sana, baik2 saja
也 不 说 主 动 来 个 电 话
yě bù shuō zhǔ dòng lái gè diàn huà
mengapa tidak inisiatif telepon
问 问 这 边 咋 样 啦
wèn wèn zhè biān zǎ yàng la
menanyakan kabar yang di sini
兄 弟 啊 放 心 吧
xiōng dì a fang xīn ba
saudaraku, tenang sajalah
我 在 这 嘎 达 挺 好 的
wǒ zài zhè gā dá tǐng hǎo de
aku di sini sangat baik
过 年 我 就 回 家 来 啦
guònián wǒ jiù huí jiā lái la
tahun baru aku akan pulang kampung
你 就 等 著 瞧 好 吧
nǐ jiù děng zhe qiáo hǎo ba
kamu tunggu sajalah
等 我 回 家
děng wǒ huí jiā
tunggu aku pulang rumah / kampung
我 不 明 白 你 到 底 追 求 啥
Wǒ bù míngbái nǐ dào dǐ zhuī qiú shà
Aku tidak mengerti impian apa yang kamu kejar di sana
身 在 异 乡 你 过 的 还 好 吗
shēn zài yì xiāng nǐ guò de hái hǎo ma
melewati hari di negeri asing dengan baikkah
外 边 的 床 不 比 家 里 的 大
wài bian de chuáng bù bǐ jiā lǐ de da
kamar di sana tidak sebesar rumah sendiri
晚 上 冷 了
wǎn shàng lěng le
malam di sana sangat dingin
你 要 盖 点 啥
nǐ yào gài diǎn shà
jangan lupa selimuti (jaga diri) baik - baik
过 年 高 低 我 肯 定 回 家
guò nián gāo dī wǒ kěn dìng huí jiā
tahun baru tiba aku pasti pulang rumah / kampung
记 得 帮 我 常 看 看 爸 妈
jì dé bāng wǒ cháng kàn kàn bà mā
Ingat membantu aku melihat papa dan mama (orang tua)
咱 哥 俩 到 时 候 好 好 说 说 话
zán gē liǎ dào shí hòu hǎo hǎo shuō shuō huà
ngobrol bersama saudara
小 烧 儿 酸 菜 你 可 准 备 好 了
xiǎo shāo er suān cài nǐ kě zhǔn bèi hǎo le
apakah sudah siapkan sayur kol asam (makan khas kampung)
你 等 我 回 家
ni děng wǒ huí jiā
tunggu aku pulang rumah / kampung
#helenhuang #lagumandarin #XiongDiXiangNiLe
15 апр 2023