Çanakkale de 2 büyükbabasını ve yakından akrabalarımın şehid olduğunu öğrendiğimden beri odamda bu marş yankılanıyor ,yaşıtlarım ülkeden kaçmaya çalışıyor ama ben bu vatan için çalışıyor ve ölüyor olacağım 53 yaşında , 41 yaşında , 34 yaşında ,26 yaşında Çanakkale Gelibolu Arıburnu cephesine giden ve geri dönmeyen tüm dedelerime armağan olsun bu şarkı bize bu vatanı bıraktığınız için size minnettarız ❤
Kpss çalışmalarımda tek motivasyonum. İnşaAllah atanıp dinlemek de nasip olur 25.01.2024 alan sınavıma girerken dinliyorum tekrar öğrencilerime dinletmek için geleceğim inşaAllah 🤲🇹🇷🇹🇷🌼
OSMAN BEY'DEN ATİLLA'YA MUSTAFA KEMAL'DEN BUMİN KAĞAN'A SELAM OLSUN TÜM ECDADIMIZA 🐺🇹🇷🐺TÜRKLÜĞÜN, TÜRKCÜLÜĞÜN DAHA İYİ ANLAŞILIP ÖĞRENİLDİĞİ GÜNLERE...
Tabi eğitim sistemimiz mevcut olan 230-260bin arasında olan kelimeyi dışlamış durumda, yani dedelerimizin kullandıkları kelimelerin yaklaşık onda birini kullanıyor olsak ta, bu çok umrumuzda değil. Bu kelimeler kolay elde edilmedi bunun farkındayız sonuçta bu kelimeleri elde etmek için 60 millet bir araya gelip özellikle Türkçe ile kelime alış verişi yaptı ve bunu neredeyse 500 yılda deneme ve yanılma yoluyla yapsada yinede dert değil biz basit istiyoruz 3 kelime bizlere yetiyor (lan,he ve şey)
Just want to correct the lyrics, these are the proper, grammatically correct, traditional Ottoman Turkish lyrics orthography: یلكنلر بچلهجك يلكنلر دیكلهجك طاغلردن چكدريلن قالیونلر چكلهجك الده سنسڭ دلده سن گوڭلدهسڭ باشدهسڭ فاتحڭ استانبولى فتح ايتديگى ياشدهسڭ دلیقانلیم اشارت آلديغيڭ گون آتاندن يورويهجكسڭ ملّت يورويهجك آرقهندن سڭا سلام گتيردم اولوباطلى حسندن The main spelling errors is the additional 2x ی in بچله and the extra ی in دیكله which are not found in any dictionaries I used. Same mistake is in چكله as well. The word "sensin" has an سڭ or a سین and not سن as that would be "-sen" and not "-sin". Regarding the word "dil", both دل and دیل are both correct, but most dictionaries and most extended words use دل usually. Also, the word is گوڭل here and not گونول since the ñ is pronounced there, and also since all dictionaries spell it that way. The word "fethettiği" grammatically in Ottoman Turkish is treated as 2 separate words. They are broke down as "feth" and "et-ti-ğ-i", which is spelt as فتح ايتديگى which is "ايت+دى+گ+ى" in this case. After, there is a common mistake in the word "delikanlı" which is assuming that the "ı" is separate from "delikanlı" and is instead part of the "-ım" suffix. This is not the case here. So it would be دلیقانلیم with an extra ی instead. The mistake in "aldığın" is completely understandable, as the rules behind the ğ sound is often all over the place. I spelt it like آلديغيڭ here but I think آلديغين is also correct. Overall, it should include an extra ى there. It should also be آرقه however some (very rarely) do put a ا in place. There is meant to be 1 less ى in گتيردم and I cannot find any reference to اولوباط being the correct spelling, but it is the Arabic spelling. And there are no ' signs in Ottoman Turkish, it should be حسندن with the words being connected. Sorry if I sound very nit-picky, I just want people to know the proper (or as close as we can get) to the proper Ottoman Turkish lyrics. Still a well made video however!
@@AREA-kz9ki aynen aynı zamanda abdulhamiti deviren ve torpille geldiği harbiye nazırı sıfatyıla nerdeyse katıldığı her savaşı kaybeden enver paşa yine de sağolsun
@@AREA-kz9ki Ve 2. Abdülhamidi tahtan indiren Harbiye Nazırı İsmail Enver Paşa tarafından verilen emirle, 1914 yılında Bestekar İsmail Hakkı bey "Ceddin Deden" Eserini çıkarmıştır. Bu eser yukarı da Çetin bey'in dediği gibi o tarihte bestelenmiştir... Bir daha gözden geçir biraderim 😉
Istanbul will definitely be conquered. What a great commander, the commander who conquered him, what a great army that army is. Prophet Mohammed Sallahu aleyhi vesellem
II. Mehmed veya bilinen adıyla Fatih Sultan Mehmed ya da kısaca Fatih, Osmanlı İmparatorluğu'nun 7. padişahıdır. İlk olarak 1444-1446 yılları arasında kısa bir dönem, daha sonra 1451'den 1481 yılındaki ölümüne kadar 30 yıl boyunca hüküm sürdü
For a very long time my people use to think the ottomans were arabs since they ruled the world land of islam ..from Africa 😂😂😂 And discovered that ottoman leaders were Turkey...another nation still carrying the flag of ottomans...
Osmanlı Türkçesi alt yazılar başlığı ilginç. Bu şu anda konuştuğumuz Türkçe işte. Zaten Osmanlı ordusu bugünün Türkçesini konuşuyordu. Ama Divan’da konuşulan Türkçe Osmanlı Türkçesiydi ve Farsça ve Arapça kelimeler çoktu tabi. Müzik çok şahane, teşekkürler
"konstantiniye mutlaka fethedilecektir onu alan komutan ne güzel komutan o ordu ne güzel ordu" Hz. Muhammed (sav)........."öyle birine ATA de ki peygamber övgüsü almış olsun"
Osmanlıca nedir? Öyle bir şey yok. Sadece Türkçe var. Hakiki Türkçe, şimdikilerin konuştuğu gibi uydurmaca veya soysuz değil. Diğer yandan vidyoda sadece alfabe farkı olan ama aynı lisanda iki farklı altyazı kullanılmış.
Dağlardan "çekdiriler" kalyonlar çekilecek. Çekdiri hem yelkenli hem kürekli bir gemi sınıfı. Yanlış yazılmış, Osmanlıca transkribesinde de hatalar var.
@@mtgeBu Şarkının Keyfini Çıkarıyorum Bu Muhteşem Bir İnanılmaz Özel O Osmanlı İmparatorluğu iken Türkiye Tarihini Anlattı Atalarımızın Her Zaman Kalbimizde
Teşekkürler, lakin Osmanlıca ile kastınız yalnızca alfabe mi? Öyle olmalı o da Osmanlıca değildir, biz onu Osmanlı devrinden önce de kullanıyordu. Osmanlıca diye bir şey yoktur. Sadece Türkçe vardır. Yani marşta söylenenler ile orada Osmanlıca diye yazdığınız arasında hiçbir fark yok. Bence artık bu ayrım yapılmamalı ve hakiki Türkçeye sahip çıkılmalı. Uydurmacaya ve soysuz kelimelere karşı gelmeliyiz.
Biz hiç araplaşmadık Fatih’in taşıdığı sancak da Türk’ ün sancağıydı. Alparslan’ ın da. Atatürk ‘ün de. Ne mutlu Türk’ üm diyene. Atamıza Ceddimize rahmet olsun❤
Geri zekalı Müslüman olmak araplaşmak değil.. La ilahe illallah Muhammeden Resulullah, Allahu Ekber'i dilinden düşürmeyen Fatih, Selim, Alparslan ve diğerleri bu inançla savaştı... Siz Bizans torunu olarak İslam dan rahatsız olabilirsiniz..
"İstanbulu feth eden komutan ne güzel komutandır,onu feth eden ordu ne güzel ordudur" (Hz.Muhammet (s.a.v) Anlık Fatih: Gemileri karadan yürütüyoruz. Paşalar:Ne hayır bu ola... Fatih:YÜRÜTÜN DEDİM
Très joli et entraînant. Mais qu'est-ce que c'est que ces lettres qu'on ne trouve nulle part dans la noorania et dans le Qur'an?! 😂 La langue turque est très sympathique sinon.
hepsi bizim ama hepsi türkiyenin değil mesela selçuklu türkmen safevi azerbaycan timur özbek göktürk ise hepsi sadece osmanlı ve anadolu selçuklu türkiyenin not:söylediğim hepsi türk devleti
@@mehmetardaklnc6287 Konunun Enver paşa ile alakasını arıyorum... Enver Paşa'nın amacı beni ilgilendirmiyor kardeşim, o benim fikir önderim değil. Evet büyük bir insan büyük bir Türk ama Türklüğü sadece İslam'la sağlamak biraz sığ bir bakış açısı. Enver Paşa'nın amacı dönemine göre çok yerinde ve mümkündü ama şuan için değil. Benim gayem kendine Türk diyen bütün ulusların birleşmesidir. Dini fark etmeksizin.
Knk Arapça altyapı eklemesene izleyecek olan yabancı kendi dilinde anlamını öğrensin gitsin öyle Türkçe ezberlesin (araplara karşı sinirim yok sadece mülteciler yüzünden de)
Ne boş yapıyorsunuz.Laf atınca hiç bir şey değişmiyor.Sadece daha çok birbirimize düşüyoruz.Atatürk'te bizim, Osmanlı'da.Unutmayın Atatürk'te Osmanlı için savaştı.
Pfff Osmanlı Türkçesini lyrics olarak görünce duygulandım. Ulan şu lisanı ve alfabeyi okumayı 9 kadar çok isterdim ki… Ataput sağ olmasın özümüzü değiştirdi.
@@AhmetEgemenD Arap Alfabesi Değil Osmanlı Alfabesi. O kadar şuursuzlaşmışsınız ki altta neden Latin harfleri kullanılıyor demek yerine üstte neden Arap harfleri kullanılıyor diyorsunuz.
@@AhmetEgemenD Bu videodaki yazılar Osmanlı Türkçesi. Videoda Hem Türkiye Türkçesi var Hem de Osmanlı Türkçesi var. Çok Latince Yazıların olduğu marşlar dinlemek istiyorsan Fransızca Marşlar dinle.