Felicidades, es un buen ejemplo. 394 sentadillas son unos LIKESEX.Uno muchas y un buen ejercicio. Se deja ver que hay muy buenos resultados 😍👍 Saludos desde la Cd.. de world 🌹😉💖 los mortalesb abian apreciado tan hermosa mujer.k
English translation (thank you Google Translate!) of the Catalan text above: Since its inception in 1998, ALIA VOX has been the exclusive producer and publisher of all new recordings for Hespèrion XXI, La Capella Reial de Catalunya, Le Concert des Nations Montserrat Figueras & Jordi Savall. The ALIA VOX 2016 catalog presents the various productions made during its first 12 years: 80 titles from an exceptionally extensive repertoire that covers from the Middle Ages to the present day, with both legendary productions and the soundtrack of the film. "Every morning of the world", by Alain Corneau, and performed thanks to the participation of the best collaborators of these repertoires. The extraordinary success of ALIA VOX, with more than 2,000,000 copies sold (December 2005), with the development of a large distribution in more than 45 countries around the world, has been made possible by the intense activity of concerts and the good reception of the public and critics. All this proves that it was logical and necessary, in an age when classical music recordings have so many problems, to take the reins of an editorial policy that is characterized by the absolute priority of the creative and musical dimension. The final production of a record represents a crucial step in the long process of research, recreation, experimentation, reflection and interpretation in which every artist is involved. But the final stages of this process, shared between the performers, the "sound master", the producer, and the publisher, require special attention so that the final image is as faithful as possible to the original spirit. Music then remains the "mediator between the life of the spirit and the life of the senses." For information about the music itself, see en.wikipedia.org/wiki/Llibre_Vermell_de_Montserrat
Just by accident I found this In Memoriam .It was a real shock those years ago when I heard she had died.She was a beautiful lady with a great voice .I still hear her almost daily on recordings .That is a great legacy she left us .Thank you Montserrat for your lovely music .
Savall es lo máximo! muchos saludos desde Xalapa, México, quisiera saber en donde puedo conseguir este material en mi país, está increíble y me emocioné mucho ver que tocan el son de la iguana, enhorabuena, como siempre es genial su música, motiva ver cada una de sus producciones, es meramente emocionante!
Mon coup de cœur pour tous. Elle raconte: Durant ces dix ans de parcours à travers chansons et poèmes, j’ai rencontré des chemins de pierres, de poudre et de fleurs, des chemins d’eau, de terre, chemins presque invisibles où je me perdais facilement... Bella Terra est le fruit d’un long processus de recherche et de maturation qui, commençant à la maison, a continué auprès de mes amis, tout en jouant et en chantant : une recherche d’abord d’un son et de paroles, à la voix et à la harpe, une recherche aussi d’une liberté et d’un rythme et plus que tout, une passion pour les choses minuscules, celles de chaque jour, simples mais essentielles. A travers le poète catalan Miquel Martí i Pol, j’ai appris à connaître un monde très particulier, dont il sait parler avec beaucoup d’amour et aussi de souffrance, mais surtout un monde de désir de vivre l’instant, jour après jour, de connaissance du secret des choses visibles et invisibles afin de les aimer pleinement pour ce qu’elles sont. Bella Terra est un recueil de poèmes variés que j’ai mis en musique tout au long de ces années et qui répond au désir d’une terre plus lumineuse, plus affective et mystérieuse, méditerranéenne et ouverte au monde, où toute la musique que j’ai pu entendre durant mes années de formation se trouve ici rassemblée autour de la harpe et de la voix réunies comme un seul instrument. Les douze poèmes de Bella Terra sont unis par un fil subtil qui les mène à un même art de vivre, celui de l’instant vécu ici et maintenant, de la tendresse et la passion de l’amour, de l’innocence presque perdue de l’enfant-adulte, la force évocatrice et puissante de la mer et des rêves « au cours d’une profonde nuit sans voix » (Salvador Espriu), qui s’arrêtent avec le mystère et l’incertitude de la vie. Un sentiment de nostalgie accompagne subtilement le chant d’amour aux amoureux, aux éternels voyageurs comme « El mariner », « El viaje » (Le voyage, dédié à mon père), et aussi le chant au regard et à celui qui est regardé, « Els ulls » (Les yeux, dédié à ma mère), et à la fin de ce voyage, la nuit mystérieuse nous mène à un tourbillon où « il y a la vie et la mort, immuables. Le reste, ce sont des mots » (Miquel Martí i Pol). La tradition de chanter en s’accompagnant à la harpe, qui encore aujourd’hui perdure en Irlande et certains pays d’Amérique du Sud, s’est perdue dans le reste de l’Europe, alors que, jusqu’à l’époque baroque, c’était une pratique courante et fort prisée. J’ai voulu, d’une certaine façon, réaliser ce rêve (et je ne suis pas la première) de combiner la voix et la harpe - à la fois complémentaires et opposées - mais dans un même souffle et un même geste - où j’ai eu le privilège d’être accompagnée par d’autres musiciens, compagnons de nombreuses années, caractérisés par leur raffinement et leur générosité. Bella Terra, qui est aussi mon village, est le rêve éveillé d’une terre équilibrée, où l’homme et la femme découvrent comment « un instant partage ce qui est certain de l’incertain, profite de cet instant et donne lui tout son prix, car la somme de la vie est comprise en cet instant » (Omar Jayyam). Arianna Savall Traduction : Irène Bloc