"Utakata-Kitan (泡沫綺譚)" [Romanized:] Yoku hareta hi ni tawaketa kimi wa amagasa sa shite Chōshihazure no kuchibue fukinarasu Hidariude ni wa karakurenai no bakku bura sagete Mizutama moyō koboreta wanpīsu Kutabireta hōbeni tsukete Petarito suwarikonda Amassae kimi to kitara hinabita ishidan de Mansan keta higurashi tōme de niramu no sa Anmari mi sugiruto Hōra tsuta ga karami tsukudarou Hi mo kurete akaneiro no sora mo tameiki Toko kara ka tazunete kuru tefūkin no oto ga Kasuka ni sasayaite iru yō Yoku hareta hi ni tawaketa kimi wa amagasa sa shite Chōshihazure no kuchibue fukinarasu Hidariude ni wa karakurenai no bakku bura sagete Mizutama moyō koboreta wanpīsu Koshiraeta hana no kanzashi Shiorete shimatta no kai Kimi no te ni hikkakatta mama no akai ito Kitto dareka ni ayadora retai nodesu
Lyrics I just gazed upon the white waves floating in the moonlight. A long-forgotten washed memory up on the beach. Stardust scattered in the summer sky, my heartbeat increases. I put away the words of love that were about to disappear in a seashell. I wanted to stay like this forever, so I searched for beautiful stars. On such a lovely night, I walked along the seashore. The events of a midsummer night, hidden in the shadow of the moon. The moon dwells, all of the waves , snatch away our love. The beach, the rough sea breeze, the tide is rising. The waves crashing against the rocks, splashing, wetting our arms. The faint lights in the distance are swaying side by side. On such a lovely night, I sleep on your shoulder. The events of a midsummer night, hidden in the shadow of the moon. The moon dwells, all of the waves, snatch away our love.
Lyrics I just gazed upon the white waves floating in the moonlight. A long-forgotten washed memory up on the beach. Stardust scattered in the summer sky, my heartbeat increases. I put away the words of love that were about to disappear in a seashell. I wanted to stay like this forever, so I searched for beautiful stars. On such a lovely night, I walked along the seashore. The events of a midsummer night, hidden in the shadow of the moon. The moon dwells, all of the waves , snatch away our love. The beach, the rough sea breeze, the tide is rising. The waves crashing against the rocks, splashing, wetting our arms. The faint lights in the distance are swaying side by side. On such a lovely night, I sleep on your shoulder. The events of a midsummer night, hidden in the shadow of the moon. The moon dwells, all of the waves, snatch away our love.
Tsukiyo ni ukabu shiranami tada nagamete ita Wasurekake teta tōi kioku ga sunahama ni nagaretsuita Hoshikuzu chirasu natsuzora kodō wa takamari Kiesarou to suru ai no kotoba o kaigara no naka ni shimau Itsumademo kōshite itakute kireina hoshi o sagashita Kon'nani sutekina yoru ni umizoi o aruku Tsuki no kage ni kakusa reta manatsu no yoru no dekigoto Tsuki yadosu nami no subete futari no koi o sarae Kaigan arai Hamakaze shio wa michite kite Iwa ni uchitsukeru nami ga hanete futari no ude o nurasu Tōku no boyaketa akari ga yurenagara narande iru Kon'nani sutekina yoru ni anata no kata de nemuru Tsuki no kage ni kakusa reta manatsu no yoru no dekigoto Tsuki yadosu nami no subete futari no koi o sarae
Behind the Moon Shadow- lyrics. As I watched the white waves floating on the moonlit night A distant memory that I had forgotten flowed to the sandy beach In the summer sky with scattered stardust, heartbeats are rising The words of love about to disappear, they stored them in a shell Searching for a beautiful star because they wanted to do this forever Walking along the sea on such a nice night Hidden behind the moon, are a midsummer night's tales All those lunar tidеs crushing the love of two peoplе In the rough beach breeze of the coast The tides, rising and the waves, hitting the rocks Bouncing and wetting their arms With blurred lights in the distance shaking along a line Sleeping on your shoulders on such a nice night Hidden behind the moon, are a midsummer night's tales All those lunar tides crushing the love of two people