Hi! Меня зовут Женя, я - преподаватель английского, магистр международных отношений, переводчик в сфере внешних коммуникаций, любитель путешествий с опытом проживания за рубежом.
Преподаю АНГЛИЙСКИЙ с удовольствием более 10 лет. - Обучаю и с нуля и продолжающих. - Занятия индивидуальные и в группах. - Опыт работы с учениками в возрасте от 3 до 68 лет.
Открытый телеграм канал по англ. тут: t.me/je_english_channel Запись на занятия в комментариях в телеграм канале или на почту: je.projects@yandex.ru
Также организую: - ЛЕКЦИИ ОБ АМЕРИКЕ с экспертом-американистом Дмитрием Ивановичем Победашем, телеграм с лекциями тут: t.me/+SXQmi3Tg0bBiNjk1 - ЭКСКУРСИИ по Москве на английском с проф. гидом. Запись на почту: je.projects@yandex.ru
ТУТ решила поэкпериментировать с ведением RU-vid канала, хочу постить полезный контент, опираясь на опыт изучения и преподавания языка.
Всем успехов в изучении и практике английского и интереснейшей жизни с его применением!
Блин, я думал, сайт прям акцент на слух по микрофону распознает и требуется исправить. Например, произносишь ты себе чванливо "A bottle of water", а он тебе "Ты че, пес? Это разве американский акцент? Надо же говорить abadel owoda"! Но все равно спасибо, добавил в закладки. P.S.: У нее Macbook.
))) Вообще, кстати, мне попадалось толи приложение, толи бот, где произносишь фразу/предложение, и тебе показывают по баллам вроде, насколько близко к реальному акценту сказал, озвучивают реальный вариант, - и там тренироваться можно. Рада, что и из видео сайт оказался для вас полезным! ☺
Awesome! Having watched that video I finally found out how to say "разве" in English. Thanks a lot! You are so cute! And as I see it you are good at what you do, you do it with passion!
Do или does или did. (Любые производные от to do) В зависимости от времени и лица. Например, I did tell you about that! Don't you remember? Как мы видим, глагол употребляется в 1 форме. Как и положено при наличии did. (Хотя конечно возможность в данном случае формы perfect я не отрицаю) У меня лично "же" ассоциируется с выражением on earth. What on earth are you speaking about?
Что-то в этой связи мне вспомнилось видео гарварского исследователя. Видео называется: "Dan Gilbert: Happiness: What Your Mother Didn't Tell You" ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-7LSFN60Tz4o.html - рекомендую для веселья в тему посмотреть, примерно начиная с 7ой мин 30 и до 9ой минуты с половиной)) Но там именно на 9ой минуте обязательно нужно послушать))) Можно, конечно, и все видео посмотреть, но вот в том отрывке прям в тему 😄
@@JE_Englishглянул) На злобу дня для меня. Он говорит, что нужно жениться на Best Friend. Так вот я предложил отношения женщине, с которой дружили на тот момент 15 лет и очень - очень близко дружили. Она открылась для меня с иной стороны. Узнал человека заново:) Больше не дружим)
Рандомно наткнулся на видео и советую всем кто хочет реально выучить английский, забыть про русский и максимально с ним ничего не ассоциировать и не думать как в русском что то строится, и как из русского что то куда то перенести, ни в коем случае не пытаться переводить что то с русского на английский и не строить лишние барьеры в мозге для конвертации ваших мыслей и эмоций в английский язык, должны быть только ваши мысли и английский язык и ничего другого, знание того как лаконично и наибоее точно передать одну и ту же мысль\фразу на двух языках нужно разве что переводчикам.
В страдательном залоге действие выполняется над подлежащим, например: The book was written 10 years ago. - Сама себя книга не писала, действие совершили над ней, ее написали. А в наших предложениях действия выполняет сам Шерлок, то есть само подлежащее.
Также мы часто говорим” I never used to smoke”. Или мы сказать” I used to hate that person, but I got used to them.” что это значит , сначала ,мне не понравился этот человек ,но теперь я привык к нему ……..кстати я тебя ❤🙂
Очень интересно. Спасибо. Я неправильно перевела второе выражение и не догадалась даже после подсказок. Вы всё доходчиво объяснили. И ещё хочется отметить Ваше прекрасное произношение.
У меня подумать заняло много времени и вот почему. Мне препод-американец как-то сказал, что нельзя сказать I'm smoking - потому что это буквально означает "Я дымлюсь" ) И я подумал что Sherlock stopped smoking - это "Шерлок перестал дымиться" 😄
😄 Я, кстати, обсуждала с приятелем-носителем, британцем, он, как и я, тоже говорит, что "I'm smoking" может означать и "Я курю (сигарету)", и "Я дымлюсь (например, одежда или волосы горели)", и "Я - горячая (про привлекательность и тд)"
Хороший вопрос, добавила ответ на него в описании видео и тут дублирую: Stop smoking = 1) перестать в данный момент, то есть докурить, например 2) перестать в значении - бросить курить По контексту нужно смотреть. Именно для “бросить курить” еще подойдут: quit smoking give up smoking drop smoking и др.
Спасибо, Евгения. Очень интересное примечание. А если сказать:Sherlock cancelled to smoking. Это будет не правильно составленное предложение? Что вы думаете?
Спасибо и Вам!) "cancelled to smoking" - не подойдет.. Чтобы разобраться хорошенько в нюансах про TO и -ING окончание, можно начать с тем: инфинитив, герундий, отдельно частица TO, отдельно предлог TO, отдельно Continuous. Лучше с преподавателем, чтоб навигировал в материалах, если уровень начальный ;) В описании видео еще добавила: Stop smoking = 1) перестать в данный момент, то есть докурить, например 2) перестать в значении - бросить курить По контексту нужно смотреть. Именно для “бросить курить” еще подойдут: quit smoking give up smoking drop smoking и др.
Добавила про это в описании видео и тут дублирую: Stop smoking = 1) перестать в данный момент, то есть докурить, например 2) перестать в значении - бросить курить По контексту нужно смотреть. Именно для “бросить курить” еще подойдут: quit smoking give up smoking drop smoking и др.