Тёмный
No video :(

Как на англ. сказать: "Это того стоит", "Фильм стоит посмотреть"? 

English with Jenya E.
Подписаться 1,3 тыс.
Просмотров 1,9 тыс.
50% 1

Спасибо за просмотр! 😊
По занятиям в группе и/или индивидуально пишите на почту je.projects@yandex.ru
Ссылка на песню, которую упомянула тут:
Fifth Harmony - Worth It (Official Video) ft. Kid Ink
🔗 • Fifth Harmony - Worth ...

Опубликовано:

 

20 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 20   
@user-vv1pj5gv7q
@user-vv1pj5gv7q Месяц назад
Спасибо
@user-yx3cy8sm5v
@user-yx3cy8sm5v Месяц назад
Женя, спасибо. Из таких мелочей вся речь и состоит.😊
@veronikarumyantseva5773
@veronikarumyantseva5773 Месяц назад
знаем))
@user-zx4cp6kz4b
@user-zx4cp6kz4b Месяц назад
Unsolicited feedback alert: The movie's worth watching. Or The movie's worth a watch. The book's worth reading. Or The book's worth a read. God bless.
@user-dc5ze6fr3m
@user-dc5ze6fr3m Месяц назад
Its worth thanking to you
@JE_English
@JE_English Месяц назад
только без "to" в данном случае 😉, можно: it's worth thanking you. it's worth giving thanks to you. - как вариант тоже
@IvanShiryaewWithoutaccent
@IvanShiryaewWithoutaccent Месяц назад
Можно и неопределенную форму с частицей to. is worth to read.
@lotta7289
@lotta7289 Месяц назад
Спасибо большое! ❤
@user-hk4sr1qs4x
@user-hk4sr1qs4x Месяц назад
❤Спасибо
@user-Leonidovich
@user-Leonidovich Месяц назад
Есть еще песня "Шубшкрибе ту май ченнел"
@Rostovskiy-Juk
@Rostovskiy-Juk Месяц назад
the weather is worth walking. thanks. this video is worth watching. i hit subscribe button
@JE_English
@JE_English Месяц назад
Cool! Thank you! ;)
@user-mv2ii7dx4n
@user-mv2ii7dx4n Месяц назад
Спасибо, однако немного жаль, что не подсветили разницу с "worth of". Там какая-то тонкая грань.
@andreikravchenko312
@andreikravchenko312 Месяц назад
нет там ничего 🤷
@user-mv2ii7dx4n
@user-mv2ii7dx4n Месяц назад
@@andreikravchenko312 есть и в некоторых случаях нужно говорить worth of
@user-zy5tt8nu9h
@user-zy5tt8nu9h Месяц назад
А как на английском выразить диаметрально противоположное действие от слова worth? Что-то вроде Ну, нах ...???
@JE_English
@JE_English Месяц назад
Можно что-нибудь вроде: Yeah, I've seen the movie, it's a complete sh.., I wouldn't bother. "I wouldn't bother" будет означать что-то вроде "It's not worth it". Можно также, например, что-нибудь вроде: Don't waste your time. It's pretty crap. That was one hour and a half I will never get back! ... Прикольные же тоже выражения?😄
@user-zy5tt8nu9h
@user-zy5tt8nu9h Месяц назад
@@JE_English У вас молдавский акцент, вы из Молдавии? Никогда не думал, что молдаванка может так хорошо знать английский язык
@sealfriend8079
@sealfriend8079 14 дней назад
I know what you mean. "Worthlessness" would be diametrically opposed or the what I'd call the direct antonym, however using it as a replacement in a sentence for "worth" would sound strange in most cases. The sentence: "The gold has worth" would most often be negated as: "The gold is worthless". Saying: "The gold has worthlessness" is very strange to an English speaker. I'd just recommend restructuring the sentence. Mfs still gonna know what you're saying though and they'll be able to tell English isn't your first language, so literally no one will care. Or just say: "It's shit" and that gets you by in most cases. That's most socially friendly, although probably not professionally.
@maximisaev5464
@maximisaev5464 Месяц назад
This movie is REAL SHIT!!!
Далее
What Estonians Think about Russian | Easy Russian 58
23:30
50 COMMON PHRASES IN RUSSIAN: BASIC RUSSIAN
14:36
Просмотров 3 млн