Тёмный
GringoGlot - Français Québécois
GringoGlot - Français Québécois
GringoGlot - Français Québécois
Подписаться
Комментарии
@siyisayeh
@siyisayeh 12 часов назад
Merci beaucoup!! ❤
@Camile_h
@Camile_h 17 дней назад
I've always wanted to learn Quebec French but there's not much material or people to practice 😔
@germancano6326
@germancano6326 21 день назад
Merci de partager ce contenu.
@simonledoux8519
@simonledoux8519 Месяц назад
C'est une video très utile et pratique. Bravo!
@inlawus6077
@inlawus6077 Месяц назад
Un pour tous, tous pour un! merci
@jacquesnadon1865
@jacquesnadon1865 Месяц назад
C'est typique du français parlé au Québec. Cependant ce tic langagier se répand en France. Certains disent qu'il vient du Sud.
@joesantana7934
@joesantana7934 Месяц назад
Salut
@mylifeforlilhappiness9379
@mylifeforlilhappiness9379 Месяц назад
Wow Bravo! Continue comme cela ton français est déjà super pour quelqu'un c'est pas sa langue maternelle. Je suis sur que bientôt sa ne paraîtra bientôt plus!
@simonledoux8519
@simonledoux8519 Месяц назад
Bonjour tous les deux! Que entrevue interessante! J'ai hâte que commence les nouveaux cours avec Frederic cet automne.
@toughcookie128
@toughcookie128 Месяц назад
Essaye ça: En un mot 😅
@marioneta32
@marioneta32 Месяц назад
Gringo!! Si je devrais mettre une nomenclature pour ce nivéau de difficulté ça ce serait: tuez-moi !!😂😂 merci pour le video mon frère. Continue comme ça!!
@j-qp3fy
@j-qp3fy Месяц назад
Merci beaucoup
@grolarqc
@grolarqc Месяц назад
Comme je suis un indépendantiste amoureux de la langue française et futur prof de francisation, même si je suis bilingue, je ne switcherai jamais pour quelqu'un qui essaie de parler français avec un accent.
@j-qp3fy
@j-qp3fy Месяц назад
Il y a quelque problème avec 'the sound' il a sort de 'disturbances'
@EmMysteryVlogs
@EmMysteryVlogs Месяц назад
Est-ce que tu peux jaser avec ton ami québécois et sa famille davantage maintenant que tu pratiques l'accent et le vocabulaire ? 😊 C'est tout à ton honneur de faire ça, très impressionnant !
@SinilkMudilaSama
@SinilkMudilaSama Месяц назад
❤❤❤❤
@marcotambeau8003
@marcotambeau8003 Месяц назад
La fête du Canada (1 juillet) n'est pas fêté au Québec. La fête Nationale du Québec/La Saint Jean Baptiste est le 24 juin. Le 1 juillet au Québec c'est la fête du déménagement. ;) loll
@gillestrudeau836
@gillestrudeau836 Месяц назад
Le québécois c'est comme l'anglais américain par rapport à l'anglais britannique.
@gillestrudeau836
@gillestrudeau836 Месяц назад
Alburquerque
@gillestrudeau836
@gillestrudeau836 Месяц назад
Le français n'est pas une langue phonétique.
@gillestrudeau836
@gillestrudeau836 Месяц назад
J'AIME bien que tu parles le québécois.
@gillestrudeau836
@gillestrudeau836 Месяц назад
On fait ça pour être poli. On te voit avoir de la difficulté à parler le français. C'est une mauvaise habitude que l'on a.
@grolarqc
@grolarqc Месяц назад
On fait ça parce qu'on est poli oui, mais c'est aussi un réflexe de peuple colonisé dont la culture est minoritaire.
@gillestrudeau836
@gillestrudeau836 Месяц назад
Tu parles très bien français.
@gillestrudeau836
@gillestrudeau836 Месяц назад
C'est le jour du déménagement. Le premier juillet. Ça n'est presque pas celebre au Québec.
@henriquebarbosa6398
@henriquebarbosa6398 Месяц назад
Salut ! Je suis brésilien et ta chaîne ainsi que ton parcours avec la langue française/le québécois m'inspirent énormément.
@simonledoux8519
@simonledoux8519 Месяц назад
Je me suis servi aussi de Italki et j'aime beaucoup cette plateforme. J'ai une prof de Quebec et elle est tres gentille et efficace. C'est vraiment cool de pouvoir le pays du viennent les profs.. J'en ai eu quelques uns de la France qui sont excellents et avec qui j'ai établi un tres bon rapport. Mais moi j'ai appris le français d'abord au Quebec et je me sens tres a l'aise de parler avec quelqu'un de la belle province.
@Darkpumpkinspice
@Darkpumpkinspice Месяц назад
Salut et félicitations! Je ne connais pas Lingbe mais ça me semble plus approprié pour des personnes de niveau plus avancé . Je suis prof de français (québécois) sur Italki et je suis aussi étudiante. J’imagine que tout dépend des besoins de chacun. Sur italki tu peux faire des conversations mais tu peux aussi faire beaucoup plus selon l’offre des profs et des tuteurs et ce que tu recherches. Je suis contente de voir que tu t’intéresses au français québécois 😊
@c.th.5880
@c.th.5880 Месяц назад
Bravo pour ta pratique du français, ça va très bien. Je suis de Montréal et mon fils joue Ultimate pour L'Université de Montréal. C'est ça passion.
@robelanger4242
@robelanger4242 Месяц назад
tu as écris c'est ça passion, il faut écrire c'est SA passion. Le mot Ça est utiliser quand tu en terme d'exemple : c'est Ça que je veux dire, mais quand tu veux dire C'est cela SA Passion c'est un terme d'appartenance sa passion à lui donc la passion lui appartient. Tu utilises SA
@jjmarcgagnon2386
@jjmarcgagnon2386 2 месяца назад
il faut - tu??? C'est ca qui est interessant....les expressions....comme en Argentine, en Australie, en Ecosse, Au Mississipi etc.....Tous apprennent la langue standard..anglais ou francais ou espagnol ou meme portugais etc.... Il faut-tu?....cela vient de il faut t'y? le t'y est devenu tu.....on part t'y?...est devenu on part tu!!......ye tu beau lui!!!...est-il beau lui!...est il est devenu tu... moi je vais te donner...m'a te donner..........moi je vais t'en donner....m'a t'en donner.....etc......tout ca est familier et cela depend des regions tout ca vient d'un peuple ou les gens de l'epoque ne savait pas lire ni ecrire.....et de cela, une "langue change et evolue. Mais aujourd'hui, ce n'est pas la meme situation, les gens sont eduques et apprennent les langues standards, mais de facon familiere, on utilise les expressions.... et c'est tres bien parce que c'est de l'histoire vivante....mais ce n'est pas des langues parlees du 16e siecle ou 17e siecle..car tout change..... Je me rappelle toutes les expression de mon pere qu'aujourd;hui on utilise plus.....mais je peux en parler et discuter parce que c'est recent.
@damien677
@damien677 2 месяца назад
moi je suis tomber sur un humoriste de 17 ou 18 ans de Montréal l'autre jour, je ne sais pas ce qu'il parlait mais ce n'était pas du joual, c'étais sti men l'autre day men colis men t'aurais du see men c'étais sick full men et j'ai arrêter de regarder la vidéo ;)
@Sebastienpoliquin
@Sebastienpoliquin 2 месяца назад
La cérémonie ultra woke Française était dégoûtante, sauf pour Le cavalier sur l'eau et les effets lasers, Céline était absolument magnifique.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Céline était l’étoile du show 💪
@toughcookie128
@toughcookie128 2 месяца назад
Malheureusement le Canada ne veut pas et même interdit les athlètes au niveau olympique de représenter le Québec. Comme personne ne veut être privé des subventions fédérales tout le monde rentre dans le rang. Il faut dire que notre PM Legault voulait faire la promotion du sport Québécois au niveau international, mais son nationalisme de pacotille a fondu comme neige au soleil.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Merci pour expliquer ça. C’est vraiment dommage
@warrenschalm
@warrenschalm 2 месяца назад
Chaque fois que vous mentionnez les « Québécois » en tant qu’entité unifiée, cela me heurte personnellement. Il est important de reconnaître la présence historique des Anglo-Québécois, dont les ancêtres sont établis dans cette province depuis plusieurs siècles, ainsi que celle des allophones. Ces deux groupes représentent environ 30 % de la population. Ou bien le terme « Québécois » signifie-t-il « francophone » selon votre utilisation ?
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Salut Warren, je comprends ce que tu dis, et je pense la même chose. Chaque fois que je le dis, je pense aussi « j’espère que tout le monde comprend que je sais que les québécois sont pas un peuple homogène, que tout le monde ne pense pas de la même façon. » donc, pour répondre à ta question, quand je dis « les québécois » je me réfère à tous les québécois de n’importe quelle origine. Je veux connaître les différentes pensées d’entre les gens qui habitent au Québec, pas seulement les francophones. Mais il faut aussi parler en termes généraux parfois pour simplifier la discussion, et la majorité est francophone
@warrenschalm
@warrenschalm 2 месяца назад
@@gringoglot-francais-quebecois Bonjour Richard. Avant de répondre à ta question, je dois mentionner que même le mot francophone est très difficile à définir. C’est un sujet sur lequel Statistique Canada se penche à chaque recensement (de nombreuses questions liées à la langue sont posées). La langue maternelle et/ou la langue la plus parlée à la maison sont souvent utilisées, mais ces deux définitions, et même une combinaison des deux, excluraient de nombreux Canadiens qui, à mon avis, sont légitimement francophones. Mais des définitions sont nécessaires pour déterminer qui a droit à l’éducation et à d’autres services en langue française. C’est également très important pour les forces armées canadiennes, étant donné le pourcentage relativement élevé de membres francophones. Une recrue est considérée comme anglophone ou francophone (et maintenant allophone) au début de sa carrière, ce qui détermine ensuite si elle recevra une formation en français ou en anglais. Certaines unités sont désignées comme francophones ou anglophones, ce qui détermine la langue principale de travail. La maîtrise de la deuxième langue est un critère important pour l’avancement, et il n’est pas possible de dépasser un certain niveau sans être relativement bilingue. Les militaires doivent passer un test tous les cinq ans pour déterminer leur profil linguistique, et beaucoup de temps et d’argent sont investis dans la formation linguistique. J’en viens maintenant à ta question sur la définition de Québécois. J’aime ta définition, mais je sais qu’il y a beaucoup de Québécois qui ne l’aiment pas - qu’ils veuillent ou non l’admettre. C’est un sujet politiquement sensible au Québec, mais il y a un nombre important de personnes qui, au fond d’elles-mêmes, préféreraient que le terme ne soit appliqué qu’à ceux qui peuvent retracer leur lignée jusqu’à la Nouvelle-France. D’autres pensent qu’on ne peut pas être un vrai Québécois si sa première allégeance est le Canada ou si on ne soutient pas l’idée d’un Québec indépendant. Tu as à peine effleuré la surface de la dynamique linguistique anglais-français au Canada. Mais ne te sens pas mal à l’aise. La plupart des Canadiens ont une très mauvaise compréhension de cette dynamique ou de l’histoire du Canada. La plupart de mes amis francophones originaires du Québec mais vivant aujourd’hui ailleurs au Canada ont considérablement changé d’avis sur le Canada après avoir quitté le Québec. Et la plupart de mes amis anglophones et de ma famille n’ont aucune idée du Québec. Je suis reconnaissant que ma carrière m’ait donné l’occasion de vivre dans de nombreuses provinces et de travailler avec de nombreux francophones. Sinon, je serais probablement comme mes amis et ma famille anglophones.
@Sebastienpoliquin
@Sebastienpoliquin 2 месяца назад
C'est bien Anglo de se sentir heurté parce que le Québec est Francophone , il est frappant de constater combien vous êtes impérialistes les Anglos , l'entièreté du Canada ne vous suffit, tant que les autres peuples se soumettent vous êtes heureux, humilié les francophones vous stimule énormément.
@warrenschalm
@warrenschalm 2 месяца назад
@@Sebastienpoliquin Pourquoi me catégorisez-vous comme un « Anglo » ? Bien que je suis anglophone, mon héritage ne remonte pas au Royaume-Uni. Je suis heureux de dire que, parmi les centaines de francophones, presque tous des Québécois, avec qui j’ai collaboré et tissé des liens d’amitié pendant mes 38 ans dans les Forces canadiennes, aucun ne m’a jamais traité comme vous le faites. Ils ont passé plusieurs années dans d’autres provinces canadiennes, ce qui leur a permis d’apprendre à connaitre le pays. Plusieurs d’entre eux ne sont pas revenus au Québec après leur retraite, en grande partie parce que la politique et l’attitude bornée de plusieurs Québécois les ont découragés. Voudriez-vous leur retirer leur titre de Québécois ? Il est vrai que l’étroitesse d’esprit n’est pas propre au Québec et qu’on peut l’observer dans l’ensemble du Canada. Il est possible que l’étroitesse d’esprit soit exagérée, car les stéréotypes sont souvent le fruit d’un manque de compréhension ou d’une exposition limitée à d’autres cultures. Mes amis de l’association francophone locale (la plupart d’entre eux étant originaires du Québec) seraient certainement amusés par votre commentaire, car ils me considèrent comme un ardent défenseur de la langue française au Canada.
@Sebastienpoliquin
@Sebastienpoliquin 2 месяца назад
@@warrenschalm défenseur de la langue Française au CANADA 😂, elle est bien bonne, vos élucubrations ne convaincrons certainement pas une personne ayant voyagé partout dans ce pays, qui se fait un plaisir de vouloir soumettre les FRANCOPHONES, j'ai vu et entendu des insultes qui pourraient vous faire changer d'opinions sur le respect de notre culture, genre on aurait dû les déportés en totalité, il n'y a qu'une province bilingue au Canada et c'est le Québec les autres oublié ça complètement, il reste 20% DE Néo Brunswickois qui vivent en Français, aucun effort politique n'est maintenu en faveur des francos dans ce pays.
@bvignola2907
@bvignola2907 2 месяца назад
Pour les anglicismes davantage utilisés de nos jours, c'est une autre histoire. Par exemple, le Oh my God était presque jamais utilisé il y a 20 ans. Maintenant, avec les médias sociaux etc. Il n'est pas rare par exemple qu'une personne l'utilise spontanément, voire majoritairement. Mais, le oh mon Dieu est bel et bien toujours là. On verra si c'est une mode ou pas.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
On verra, tout à fait 🫣
@bvignola2907
@bvignola2907 2 месяца назад
Quant aux anglicismes, il y a eu un effort collectif notamment avec la création de l'office de la langue française pour utiliser des équivalents français. Pour exemple, dans les années 70. A peu près tout le monde disait flat ou tire. Maintenant, la vaste majorité des gens dira crevaison et pneu.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Wow, et est-ce que tu penses qu’avec ces changements les québécois parlent moins du joual maintenant?
@warrenschalm
@warrenschalm 2 месяца назад
J’ai beaucoup de respect pour l’excellent travail des linguistes et terminologues qui travaillent pour l’OQLF, mais il semble que la plupart des termes qu’ils créent soient complètement ignorés en France et largement ignorés au Québec. Utilisez-vous des termes tels que divulgâcheur et moissonnage du Web?
@bvignola2907
@bvignola2907 2 месяца назад
Un autre exemple, on ne dit presque plus des indications routières comme allez au boutte de la rue et tournez à gauche. On va dire aller au bout de la rue. Mais on va dire: c'est le boutte du boutte. Ce qui veut dire je n'en reviens pas. Bref, ce n'est plus tellement utilisé sur une base quotidienne à part dans quelques zones rurales ou corps de métier plus ouvriers. Même encore. Mais encore largement utilisé quand on veut accentuer un message, une émotion.
@bvignola2907
@bvignola2907 2 месяца назад
Des exemples, de l'évolution de ce joual. Pour dire ici, on utilisait ici, on disait icitte fréquemment. Plus personne ne dit vraiment ça. 90-95% des gens vont dire ici comme dans le français standard dans la vie de tous les jours. Cependant, si un parent est fâché contre un enfant, il pourra dire. Viens icitte toué. Au lieu de dire viens ici.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Oh wow! Ch’savais pas! J’aime dire « icitte » 😆
@bvignola2907
@bvignola2907 2 месяца назад
Donc c'était une étape dans l'émancipation de notre "Québétude". En même temps, il y a eu L'Osstidcho est un spectacle présenté au Québec entre 1968 et 1969. C'est un évènement marquant dans l'histoire culturelle du Québec. Ce spectacle est un amalgame de pièces musicales et de numéros d'humour, présenté et produit pour la première fois au Théâtre Quat'Sous à Montréal du 24 mai au 20 juin 1968. Après, il y a eu l'Ostie de show, cela a créé toute une révolution de la musique Québécoise.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Je le connais pas, y faut que je fasse une vidéo de ça, mais premièrement je dois faire mes recherches 🧐
@bvignola2907
@bvignola2907 2 месяца назад
On ne parle presque plus du joual. C'est davantage la langue du plateau de l'enfance de l'écrivain Michel Tremblay. Des années 40-50. On ne parle plus vraiment cette langue. Quand il a écrit les Belles-soeurs en 1968 (pièce de théâtre), c'était une des premières sinon la première fois qui était écrite en joual. Avant, tout était écrit ou joué en français "standard".
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
C’est intéressant, merci d’avoir partagé ta perspective 🙏
@bvignola2907
@bvignola2907 2 месяца назад
De Québec = ville de Québec.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
C’est vraiment subtil 🙏
@bvignola2907
@bvignola2907 2 месяца назад
21 de Québec et 58 Québécois.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Ahh ouais? J’avais pas compris la statistique, merci pour clarifier 🙏
@bvignola2907
@bvignola2907 2 месяца назад
Le président. Oui.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
🙏🙏🙏
@bvignola2907
@bvignola2907 2 месяца назад
Oui. Assurément, le fait que ça se passe à Paris m'incite davantage à suivre les jeux.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Cool! Merci pour ton commentaire ✌️
@toughcookie128
@toughcookie128 2 месяца назад
Je crois que tous les Québécois parlent avec plus ou moins de joual dans leur parler selon le contexte. C'est clair qu'avec des amis je vais parler de façon pas plus décontracté que si je parle avec des collègues de travail (plus formel). Pas évident pour les non-natifs qui n'ont pas "baignés" dans le joual depuis leur enfance. Je compare ça aisément à l'accent du sud des USA. Je ne connais pas grand monde (non-natif) qui peuvent parler avec l'accent du sud de façon naturelle. C'est l'accent anglophone que je trouve le plus beau et le plus chantant mais très difficile à imité si tu n'es pas un natif!
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Merci pour partager ta perspective 🙏🙏🙏 c’est intéressant ce que t’as dit par rapport à l’accent du sud. Est-ce que t’as regardé ma vidéo qui parle de ça?
@toughcookie128
@toughcookie128 2 месяца назад
@@gringoglot-francais-quebecois non, mais merci pour l'info je vais aller voir ça 🙂
@warrenschalm
@warrenschalm 2 месяца назад
Usito propose un article intéressant sur le thème du joual. Usito est un dictionnaire réalisé par l’Université de Sherbrooke. C’est aussi à Sherbrooke qu’habite Geneviève. Selon mon expérience, il existe une hiérarchie claire dans la langue française. Les Français (en particulier les Parisiens) dénigrent le français parlé au Québec. Certains Québécois se moquent du joual, et les Québécois en général se moquent du chiac, dialecte acadien, ainsi que du français parlé par les autres Canadiens français. Malheureusement, ces attitudes renforcent l’insécurité linguistique et la tendance irréversible à la baisse du français au Canada.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Merci pour ton commentaire. Je connais l’Usito un peu parce que Geneviève l’utilise parfois, mais je devrais l’utiliser plus Ouais, c’est comme ça avec le français. Est-ce que tu penses que les anglophones font la même chose? Peut-être pour l’Inde ou les pays africains qui parlent l’anglais, mais je dirais pas vraiment pour les australiens/britanniques. Mais je connais pas vraiment le monde anglophone d’ailleurs
@warrenschalm
@warrenschalm 2 месяца назад
@@gringoglot-francais-quebecois Il semble que la langue française ait la particularité de juger les autres en fonction de leur maîtrise ou de leur manque de maîtrise de la langue et de leur accent. Je pense que c’est l’une des raisons pour lesquelles l’anglais est si dominant dans le monde et que le français continue de perdre du terrain au Canada. Bien que mes amis québécois soient rarement prompts à verbaliser leurs réactions, j’ai remarqué que certains signes subtils sur leur visage trahissent une certaine irritation envers d’autres locuteurs francophones qui, selon eux, ont manqué de respect au français. Pour de nombreux jeunes francophones là où je vis (où les francophones ne représentent qu’une petite minorité), il est plus simple d’utiliser principalement l’anglais pour éviter d’être jugé. Bien que je sois d’accord pour dire qu’il y a beaucoup moins de jugements entre les anglophones qu’entre les francophones, je me demande comment l’anglais vernaculaire afro-américain est perçu par plusieurs Américains blanc.
@lucgermain8758
@lucgermain8758 2 месяца назад
Le joual selon moi s'est développé en cotoyant l'anglais, c'est pour ça que les mots ont souvent une sonorité anglophone mais il n'y a pas que ça bien sûr, c'est aussi je crois, des mots raccourcis ou jumelés à d'autres mots ou encore des tournures de phrases différentes du français officiel comme par exemple «ché pa quesse qu'y a son char, y part pas» pour dire (je ne sais pas ce qu'il y a avec sa voiture, elle ne démarre pas) ou « anweille viens t'en ! » (aller tu viens!). Le joual c'est d'abord un language populaire qui peut être parlé par toute sortes de personnes de classe très variées mais certaines personnes ont plus de joual que d'autres dans leur façon de parler.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Merci ben gros pour cette explication et ces exemples! Ça m’a vraiment aidé 🙏
@Louisianish
@Louisianish 2 месяца назад
Hé, toi! Moi, chu Louisianais qu'a réclamé sa langue d'héritage. Mes grands-parents (de qui j'ai 3 vidéos d'eux-autres en parlant français sur ma chaîne) faisaient partie de la dernière génération d'être nés pis élevés comme francophones monolingues. Mon père a été élevé bilingue mais y m'a élevé en anglais, malheureusement. Mais j'ai appris la langue de mes grands-parents pis asteur j'sus après élever mon fils dans la langue de mes ancêtres. ⚜️😊
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Soyez le bienvenu à ma chaîne! Il faut que je trouve ta chaîne 👍 On habite au Tennessee maintenant, un peu près de la Louisiane ✌️ ça c’est tellement spectaculaire que t’enseignes ton fils le français 💪
@sylvainb2366
@sylvainb2366 2 месяца назад
Le joual était le parler du faubourg à m'lasse. Quand le quartier a fermé et a été démoli dans les années 60 le parler s'est répandu.
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
@@sylvainb2366 merci comme toujours pour ton commentaire 🙏
@azumetapraline
@azumetapraline 2 месяца назад
C'est une vidéo super intéressante! En tant que personne québécoise, je suis au courant des différences entre mon parler et celui de mes camarades d'Europe! C'est absolument vrai que le français européen a ses propres nuances. Je tends à oublier que c'était *aussi* un apprentissage pour moi d'apprendre le dialecte français (que j'ai appris sur RU-vid pendant mon adolescence), comme le fameux verlan et tous les tons, et en effet, le fait qu'en France, les anglicismes sont très différents. Pour ce qui est de la phonétique, c'est un sujet qui m'intéresse beaucoup. À priori, je n'avais pas pensé au fait qu'effectivement, le français du Québec a beaucoup plus de sons que celui d'Europe. Il a également beaucoup de diphtongues (tout comme l'anglais des États-Unis!!!), surtout en fin de mots (exemple, être va se prononcer "a-i-tre", ce qui étrangement a du sens puisque "ai" est une façon d'écrire "è"). Honnêtement, parfois je trouve frustrant que souvent, en Europe, é et è sont le même son car, comme tu l'as expliqué, c'est difficile de différencier différents temps de verbe. C'est tellement frappant que j'ai remarqué que les gens de France vont souvent faire des erreurs et écrire, par exemple, « je vais mangeait avec mon ami », homophone qui n'existe pas au Québec. Pour ce qui est des voyelles nasales, j'ai toujours trouvé étrange que plusieurs voyelles aient le même son outre-mer! On a "an/en"... et on a "on", et puis "un" et "in", mais les deux derniers sont le même en Europe?? Chose intéressante, techniquement au Québec on a cinq voyelles nasales! La cinquième est un entre-deux entre notre "en" et notre "in" (faut dire "en" en souriant :D), et se prononce quand le son "an" est à la dernière syllabe ou si le mot n'a qu'une syllabe (intéressANt versus lANgue). Si tu les prononces de la même façon tu vas vraiment sonner français xD Je suis parfaitement d'accord avec ce que tu dis pour ce qui est de l'exposition à la langue. La majorité des personnes natives du Québec n'ont même pas conscience des "règles" de phonétique ou de grammaire de leur propre langue, puisqu'elle n'est pas enseignée officiellement (pour le prouver, je vais avouer que ma "règle" par rapport au "en" du paragraphe plus haut, je l'ai trouvée en écoutant cette vidéo et répétant des mots comprenant "en" pour trouver quelles sont les régularités). Pour ce qui est de la syntaxe, je crois qu'une différence que je trouve rigolote, c'est comment on pose nos questions. Souvent, on va poser nos questions simplement en disant une phrase positive, mais en mettant "tu" après le sujet. Ironiquement, souvent ça peut même simplifier une phrase! "Je mange tu avec toi ce soir?" vs "Est-ce que je mange avec toi ce soir?" "(Il) fait tu froid dehors?" vs "Fait-il froid dehors?" (Mais les prononciations vont évidemment varier selon les régions.) Bon, je vais m'arrêter ici, car sinon j'en parlerais pendant des heures, et je crois que j'en ai déjà écrit un peu trop. Mais comme d'autres personnes l'ont dit, c'est vraiment bien d'avoir un avis d'une personne qui apprend la langue. Des gens comme moi vont évidemment avoir un biais pour leur façon de parler le français. J'apprécie que tu prennes le temps et l'effort d'apprendre notre parler, et de le comparer avec les autres! :D
@gilgoncalves2304
@gilgoncalves2304 2 месяца назад
Salut, ça va? Tu a une liste avec les livres ? Merci pour le contenu!
@gringoglot-francais-quebecois
@gringoglot-francais-quebecois 2 месяца назад
Ouais, bien sur: La Langue Rapaillée - Anne-Marie Beaudoin-Begin Comprendre le québécois en 3 minutes par jour- Geneviève Breton