O TOKUDOC foi o primeiro canal a criar conteúdo sobre tokusatsu no mundo e inovou a maneira de falar sobre o tema, apresentando curiosidades, histórias, informações, reviews e novidades a cada programa, falando de tudo que envolve as produções de heróis coloridos e monstros de borracha.
CAIXA POSTAL 1316 CEP 13405-230 - PIRACICABA /SP
INSTAGRAM - instagram.com/tokudoc RU-vid - Inscreva-se no canal e favorite seus vídeos preferidos
Eu vi as duas temporadas do Amazon Riders semana retrasada, e só o primeiro episódio tava com essa tradução automática, depois tive que ver o restante tudo com legendas em inglês.
Esse tipo de asset não sai da mensalidade. As plataformas não produzem material, a não ser quando contratam produtoras para criar os seus próprios originais. Na realidade são várias agregadoras de conteúdo e encoding houses diferentes que publicam os filmes e séries, adquiridos pelas distribuidoras, na prateleira das lojas. E são eles que decidem se vão investir mais ou não na localização do material pra cada território. A Amazon México não tem as mesmas produções licenciadas que a Amazon Brasil, e assim por diante. O mercado de distribuição é complexo, negociado filme a filme pra cada região. Cada território tem contratos de exibição com janelas de exclusividade, datas de lançamento diferentes, e os direitos em geral são adquiridos por um período que expira. Para esse tipo de produto tão nichado, que meia duzia de tiozão assiste, 3 mil R$ pode pesar no bolso do distribuidor. Ele tem vários outras produções pra botar nos canais de streaming e em geral rolam negociações de pacotes de filmes. Pra comprar os direitos de um filme grande, o cara é obrigado a aceitar outros ruins, então ele não paga pra dublar o que não vai dar muito lucro.
A Sato Company podia por os Kamen Riders no +SBT, não só no catalogo deles, mas para serem exibidos nos canais, porque esses canais de lá seguem a programação igual de TV aberta, com horários específicos, 2 vezes por dia, de segunda a sexta, No canal +Cinema do +SBT esta sendo exibido diversos filmes japoneses. Acredito a exibição de Kamen Rider Build dublado por lá, no canal +Séries por exemplo, a repercussão ia ser ótima tanto para Sato Company quanto para o SBT. E sobre a Amazon Prime passar um pente fino para liberar uma série, duvido muito que esse streaming faça isso, eles colocam animes de forma "duvidosa" com fã dublagem, com imagens ruins etc...
Cara, é muito absurdo! Além de não haver divulgação alguma sobre os títulos que existem no catálogo, parece que há um esforço imenso para ninguém assistir. Orb tem legendas bem mal feitas, e até esse recurso da legenda automática surgir, Amazon Riders tinha legendas só em inglês. Não só isso, como notei que alguns episódios do Black e Garo inteiro estão indisponíveis, sem mais nem menos! Está tudo lá, mas não podemos assistir! Adoraria dizer que é só coincidência, mas na verdade não é. É falta de respeito com quem assina, como se por ser conteúdo mais de nicho não merecesse um cuidado maior. Depois, não sabem pq a Netflix é líder de mercado! E outra, sei que no caso de Garo devem haver questões específicas, o que me deixa puto é a série continuar toda lá e não podermos dar um play!
E outra coisa que eu tenho que falar as séries tokusatsu da Pluto TV só voltou com as dublagens por causa da dublagem da IA, daí os dubladores resolveram rever o conceito, tanto eles como a Sato Company
Eu assisti com legendas em inglês a anos atrás mas entendo completamente a indignação do Danilo da Amazon não tratar o produto com respeito. Parece que só está lá para fazer números no catálogo deles
Danilo falo como uma fã de Sailor Moon que tbm está na amazon. Sailor Moon está sem legendas a partir da terceira temporada, fora sem vários episódios do anime clássico e eles simplesmente ignoram as inúmeras reclamações que os fãs estão fazendo.
No fim acabamos voltando para aquele máximo da pirataria: pirataria é questão de acesso. Se os pagos não estão oferecendo um produto de qualidade e acessível, resta ao consumidor achar outros meios. Fico pensando que o cara que faz essas liberações deve ser um vagabundo ou estar atarefado demais com o enxame de coisas para liberar, e dai algo acaba caindo pelos lados.
O escroto é q eles combatem a pirataria sim. Ta bem dificil achar site pirata de Tokusatsu na internet. Vários sites piratas de anime foram derrubados. Talvez eles caguem e andem pro Brasil, pq aqui teve uma politica imbecil de esquerda de proibir mercado de brinquedo pra crianças. Caso contrario, eles com certeza divulgariam ate na tentativa de vender brinquedos dos Ultramen ou Kamen Riders.
Talvez seja a questão da crise na empresa. Não sei se é verdade mas ouvi que no começo desse ano eles demitiram uma série de pessoas e teve um bocado de gastos cortados, até alguns serviços deles foram digamos "enxugados", diminuídos ao máximo. Eu mesmo assino o prime e é nítido a diminuição de alguns serviços de agora se comparado ao o que era antes.
Vocês só mudam alguma coisa, se organizando em um grande movimento de fãs para deixar bem claro que o cancelamento da assinatura do streaming e apoio em redes sociais, é por conta do descaso do streaming. Contudo, ninguém vai fazer nada substancial para mudar esta situação, não é? Sendo assim, o gênero tokusatsu perde seu espaço na cultura pop até ceder a pressão do ocidente para que estas obras tenham uma versão americana. E tenho dito.
Concordo que tem um certo descaso mesmo Não só com as séries japonesas, mas também com alguns filmes antigos Eu, que gosto de ver dublado, vou ver um filme dentro de uma franquia que tem a dublagem e o outro da sequência ter só a legenda Mesmo sendo uma franquia antiga como o Rambo, por exemplo Realmente falta alguém que se preocupe com essas questões A Amazon hoje é o serviço mais barato do mercado Que poderia estar bem mais a frente Se tivesse está preocupação com os seus contratos Coisas que a Netflix e outras Estás questões acredito que não aconteceria
Finalmente vejo alguém reclamando dessa palhaçada, safadeza, que a Amazon Prime faz com o seu consumidor, e isso já faz anos. Cansei de entrar na plataforma da Prime ao ver um filme , série, mais antigo, clássico, ou pouco conhecido, e ao ir assistir cadê as legendas em português? Cadê a dublagem? E tem casos como o de Dragon Ball Z que não tem legendas em episódio nenhum e em alguns episódios, pra acabar de ajudar, não tem a dublagem em português, somente os áudios em japonês e espanhol. Já mandei email reclamando, já telefonei, falando com uma atendente, toda simpaticona, que respondem que enviarão minha solicitação, mas pelo jeito só ficou nisso mesmo, podem até ter enviados, mas atenderem as solicitações, se é que chegou em alguem e se foi lida, NADA!
Aliás, claro que não é tão absurdo quanto o ponto do vídeo, mas a Sato Company já lançou um anime antigo na Amazon Prime usando a legenda que fiz pra um fansub há sei lá, 15 ou 20 anos atrás. Absurdo, bicho.
Sim. Jaspion foi o primeiro metal hero a aparecer na tv e por isso tem que respeitar. Era divertido demais. Icônico. Depois era mais do mesmo com cores diferentes. O ator de Jaspion era diferenciado junto com a amiga robô dele. Inesquecível.
Infelizmente n é apenas com produtos Tokusatsos q a Amazon vem vacilando assim nao. Tem séries na plataforma q tem temporadas q podem ser acessadas, mas outras q nao podem. E tem series e filmes cuja sincronia da legenda n bate com a fala dos personagens. E fica por isso mesmo durante ANOS!!!! Com certeza os clientes reclamam, obvio. Mas fica por isso mesmo.
O povo fala que Power Rangers não "matou" o mercado de tokusatsu no ocidente ao absorver e adaptar várias séries tokusatsu para a franquia Power Rangers, mas ninguém gosta de admitir isso. Se fosse uma nova série de Power Rangers, não aconteceria isso. E tenho dito.
A falta de respeito já começa em não ter dublagem em português... Num país em que a maioria do público gosta de consumir conteúdo desta forma... É descaso com tokusatsu, nítido
Sem contar que Kamen Rider Black, jiban entre outros dublado nos canais da Sato no RU-vid e na Prime que é pago não está dublado Vários episódios de Cavaleiros do Zodíaco sem dublagem do nada, uma bagunça
É bem feito, quem foi que disse pra acabarem com as mídias físicas, as vídeo locadoras, em favor desses serviços? Viram que divertido que ficaram as coisas, isso mesmo, sejam escravinhos desses serviços.
Bom, a Amazon usava mão de obra de legendagem da Youno e distribuição da Deluxe media. A Yuono desfez a equipe de legendagem PT-BR. Já não tiveram interesse em fazer nem quando tinha equipe para isso. Agora é tradução automática, e olha lá. O pessoal da Discotek e da Mill creek contratavam "especialistas" em terminologia de Tokusatsu para evitar gafes nas mídias físicas (também não quer dizer que ouviam todas as sugestões, mas...)
Pra mim foi novidade não sei para vocês, no mercado play(Mercado Livre) tem os os Jaspion, Jiban, Jiraya entre outros com a dublagem original da TV Manchete.
Boa noite, gostaria de falar que estava acompanhando Kamen Rider Black pela Amazon Prime está no episódio 37, e minha irmã também estava assistindo e estava no 47, ou seja estávamos quase concluindo e Amazon Prime retirou diversos episódios sem aviso prévio, foi bem frustrante pra nós, gostaria de concluir a série mas foi uma baita sacanagem da plataforma... agora eles vem com tradução automática sem revisão e sem o trabalho de profissionais é um descaso absurdo, e um baita desrespeito continuado com todas as séries de Tokusatsus presentes na plataforma.
Verdade vale ressaltar que fomos ver Shin Ultraman e ele não possui legendas em PT-BR, sinceramente é muito triste. Abraço e obrigado pelo trabalho do canal.
@@jewitonleogarciajunior2143 ele entrou antes no modo de aluguel e compra, com legendas+idioma original, e continua sendo mantido assim. Se você tem a conta básica da Prime Vídeo, você pode assistir sem pagar, mas aí vai ser somente dublado.
Se Daileon fosse um cérebro vivo dentro de um corpo de robô seria como um Robocop gigante. O problema do Daileon ser uma criatura viva é que ele é controlado por quem estiver na cabine de comando, ou seja, ele seria um escravo.
Eu sempre achei que Kamen Rider Amazons tinha pouco a ver com o Amazon. Agora tá explicado. Por exemplo, o BlackSun tem muito mais a ver com Black. Sério, por 150 mensalidade eles poderiam legendar DUAS temporadas da série e a empresa optou por usar google tradutor. A economia sai caro! Lamentável! *