Wkrótce rozpoczniesz kampanię Enslavers Redux (ENSR). Myślę, że to dobra okazja, żeby napisać kilka słów na jej temat. Kampania jest odtworzeniem w środowisku Starcrafta 2 oryginalnych kampanii "Enslavers" i "Dark Vengeance" publikowanych przez Blizzard jako "mapy miesiąca" dla Starcrafta 1. Ponadto autor (OmegaWeaponX) wykorzystał inne źródła wiedzy o uniwersum Starcrafta (między innymi trylogię "The Dark Templar Saga" autorstwa Christie Golden) w celu wypełnienia luki między SC1 i SC2. Przez kilka lat ENSR był samodzielnym projektem wykorzystującym MOD "Mass Recall", ale w roku 2018 nastąpiło połączenie tych dwóch projektów (SCMR v7). Połączenie projektów miało pewne "skutki uboczne", z których dwa warto tu wymienić. Po pierwsze, w SCMR (czyli w odtworzeniu SC1) Zeratul nie dysponuje umiejętnością teleportowania się na niewielkie odległości (w SC2 nazywa się to bodajże "Mignięcie"). Tymczasem w drugim epizodzie ENSR, Zeratul powinien mieć tę umiejętność, ale oryginalny MOD SCMR na to nie pozwala. Dlatego, żeby rozegrać ENSR bez przeszkód, TRZEBA w opcjach programu uruchamiającego włączyć opcję "dodatkowe umiejętności bohaterów" (piszę z pamięci, może nazwa jest nieco inna, ale nie powinieneś mieć problemu z odnalezieniem tej opcji). Po drugie, po połączeniu ENSR i SCMR, zarządzanie całym projektem przeniesiono do programu uruchamiającego SCMR. Było to posunięcie ogólnie słusznie, bo po co dwa programy uruchamiające, ale w programie uruchamiającym do ENSR było wprowadzenie do kampanii, które nie zostało przeniesione do SCMR. Jeśli chciałbyś zaprezentować widzom pełną kampanię ENSR, łącznie z wprowadzeniem, musiałbyś na samym początku, jednorazowo uruchomić program uruchamiający do ENSR i kliknąć w nim przycisk "Nowa kampania" (piszę z pamięci, może nazwa jest nieco inna) - to spowoduje wyświetlenie wprowadzenia. Potem można, a wręcz należy, korzystać z programu uruchamiającego do SCMR. W pakiecie z polską wersją SCMR, bodajże w katalogu EnslaversRedux (też piszę to z pamięci) znajduje się program uruchamiający do ENSR i skrót do niego. Wystarczy ten skrót umieścić na pulpicie i już można "odpalić" program uruchamiający do ENSR (zakładając, że SC2 zainstalowałeś w standardowym, domyślnym katalogu).
Polska fonia jest jakaś niekompletna. Narrator zaczyna czytać wstęp chyba od trzeciego zdania, a pierwsze zdanie Stiukowa zaczyna się od trzeciego słowa. Tak jest w grze, czy to skutek uboczny edycji i cięcia nagrania?
@@jo_ka tak możliwe że cięcie nagrania gdyż głos był nagrany do początku misji ale obraz nie był więc musiałem to posklejać wszystko i możliwe że kawałki ucięło podczas klejenia obrazu i dźwięku osobno zarówno był to pierwszy raz jak musiałem coś takiego zrobić ale jeżeli chodzi o dialog stiukova to on się dziwnie zaczynał za szybko to nie jest moją edycja
Druga misja cyklu Stiukowa, "Podstęp", jest przeniesieniem do środowiska SC2 "mapy miesiąca" Blizzarda pt. "Deception". Sam jestem bardzo słabym graczem, ale lubię oglądać jak tę misję rozgrywają inni. Osiągnąłeś wysoki wynik końcowy, 76%. A to dzięki temu, że... zrezygnowałeś z walki pod koniec misji. :) Ta misja jest bardzo nietypowa - należy ją ukończyć zabijając jak najmniej przeciwników (najlepiej nie zabijając żadnego), dlatego na końcu gry pojawia się informacja o "klasie niewidzialności" osiągniętej przez gracza. Punktacja w oryginalnej grze była następująca: 0 zabitych - perfekcyjnie 1-9 zabitych - Ninja 10-29 zabitych - Marine 30 lub więcej zabitych - Ultralisk Informacja o tym, żeby unikać walki jest przemycona w pozornie nieistotnej uwadze kapitana Buzana podczas odprawy, że nie będzie żadnej korzyści z zabijania personelu stacji badawczej (piszę z pamięci, mogło to brzmieć nieco inaczej). Oryginalna mapa Blizzarda: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-JE-bZR1_peU.html A tu rozgrywka z "Cyklu Siukowa" z pakietu SCMR, w której gracz osiągnął poziom Ninja (z wielokrotnymi zapisami, powtórkami i przerwami na ładowanie energii): ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-wRTJKdsUdx4.html
@@jo_ka co innego jakbym znał mapę ale ja jadę kompletnie w ciemno te kampanie ale domyślam się w jaki sposób można przejść ta misje bez zabijania ale tak jak mówisz dużo zapisów, maskowanie, lockdown i skill którego troszkę mi brakuje 🤣
Brak polskich tekstów w epizodach od 0 do 6 i w programie uruchamiającym może wynikać z tego, że prawdopodobnie nie zainstalowałeś polskiej wersji pliku "SCMRlocal" (powinien być podkatalogu Mods). Żeby spolszczenie było całkowite trzeba wszystkie pliki z polskiego archiwum ZIP skopiować do odpowiednich katalogów na dysku. Można także pobrać ze strony projektu najnowszą wersję spolszczenia (z sierpnia br.). Jeśli zainstalujesz tę najnowszą wersję, to będziesz miał także polskie dialogi (fonię) i polskiego narratora - nie będziesz musiał czytać wstępów i dialogów. Instalacja tej wersji również polega na skopiowaniu wszystkich plików z ZIPa do odpowiednich katalogów na dysku. Ponadto w archiwum znajduje się plik tekstowy z kilkoma przydatnymi wskazówkami na temat instalacji i konfiguracji. RU-vid nie zawsze publikuje komentarze - musiałem pisać kilka razy. Z góry przepraszam jeśli za jakiś czas okaże się, że moje wpisy są zdublowane.
Dzięki za info powiem tak według instrukcji wszystko robiłem tak jak było na stronce nawet kilka razy ale nic się nie zmieniało mam najnowsza wersje moda prawdopodobnie coś źle zainstalowałem ale w tym przypadku to wtedy kampania stiukowa nie była by po polsku następnym razem jak będą jakieś inne mapki to jak będzie po polsku to postaram się żeby było bo teraz to już po fakcie jak skończyłem już mass recall
tak wlasnie to ogarnalem wyszlo na to ze musialem calkowicie moda przeinstalowac wszystkie pliki i nagle spolszczenie calej kampani jest i tak pobralem tez to najnowsze dzieki za informacje bo nawet nie wiedzialem ze nowe wyszlo takze teraz powinno byc do konca serii po polsku
Mass Recall został przetłumaczony na język polski w roku 2019 (epizody od 0 do 6). W kolejnych latach uzupełniano tłumaczenie o Cykl Stiukowa i o kolejne części ENSR. Tłumaczenie całości zakończono w roku 2021. Epizody 1-6 (czyli Starcraft i Brood War) są przetłumaczone zarówno w warstwie tekstowej, jak i dźwiękowej (fonia pochodzi z polskiej wersji Remastered). Epizod 0 (Loomings) jest przetłumaczony w warstwie tekstowej, a w warstwie dźwiękowej tylko w niewielkim stopniu. Polska fonia jest tylko w tych fragmentach, które pokrywały się z Remastered. Epizod 7 (cykl Stiukowa) i 8 (ENSR) do niedawna były przetłumaczone tylko w wersji tekstowej, ale pod koniec sierpnia dodano do nich także polską ścieżkę dźwiękową wygenerowaną przez SI.
6:05 Hydra Flip Challenge 🤣🤣🤣 głos spoko, ale myślę, że chyba muzyka trochę za głośna Długość odcinka taka jak jest teraz jest odpowiednia moim zdaniem
czekałem na tą misję so much, ale okazała się klapą, bo myślałem, że będzie większym wyzwaniem... może to przez AI, pamiętam że w oryginale było dużo trudniejsza
Była w miarę prosta okazuje się że jak trzymasz jedyna pozycję z której mogą cię zaatakować oraz mając ekonomię całej mapy to jest eazy zresztą zerglingi max ulepszone niszczą wszystko na drodze też hydraxzergling dobra kompozycja 🤣
To nad czym się zastanawiasz na początku czy to sekretna misja czy nie to już odpowiadam. Otóż nie, nie jest to sekretna misja, oznaczenie ,,5b" nie jest tu przypadkowe również, ponieważ oznaczenie tej misji zależy od Twojego wyboru w misji poprzedniej, gdybyś zniszczył Stacje Fizyki, to wtedy misja, którą byś dzisiaj wykonywał była by oznaczona jako ,,5a"
Już tłumaczę: floret, szpada czy szabla to wszystko jest broń biała, lecz są jeszcze takie jakby rodzaje tej broni białej: do broni kłującej należy floret i szpada, bo jak nazwa wskazuje tym się kłuje, natomiast zaś do broni siecznej zalicza się zarówno miecz jak i szabla