Wow, amazing! As a Malaysian, I love this comparison video comparing our language with an aboriginal language of Taiwan. Someday I'd love to meet with a Taiwanese aborigine and see how similar our languages are.
These Taiwanese aborigins migrated north from Sundaland (the malay archipelago) thousands of years ago. they are malays descendant from proto-malai. That's why there are similarities in language. The same thing, People from malay archipelago migrated out to the south up to hawaii & samoa island. They were called the malai-polynesian. They are not the ancestors of malays.pls read the "out-of-sundaland" research studies. Abundance of material and archeology evidence.
Taiwan indigenous and Philippines the same languages..same culture in ancient time Formosa belong to the Philippines..but because of colonizers Philippines can't claim anymore like china.
Kapampangan: (PHILIPPINE LANGUAGE) Four - Apat Five - Lima Six - Anam Ten - Apulu'q Eye - Mata Ear - Balugbug Me - Aku House - Balay/Bale Road - Dalan Charcoal- Uling Flea - Kutu Bird - Ayup We [exclude listener] - Ikayu We [include listener] - Ikami You - Ika Father - Ibpa Mother - Inda/Indu/Ima Elder Sister - Atchi Elder Brother - Koya Grandfather - Ingkong/Ingkung Grandmother - Apu/Apo Deng maka balu kareng sasabian ku, sana mu abalu ye bantang mikabalu pisasabian.. Luid ko po!!!
mata is eye in tagalog tainga or tenga is ear dukha is poor, luka is crazy woman, and sugat is our word for wound lansangan, daan, or daanan are our words for road or street luma is our word for old, bahay is our word for house atang is food sacrficed to ancestral spirits, atang can also be laid on, or put on, like responsibilities put on one's shoulders....uling is our word for charcoal our word for impale is tusok, which is akin to tatsulok and sulok, which are triangle and corner.... ok maybe means something sharp, like a sharp corner or the three corners of a triangle... we also have gulok for a sharp big deadly knife... rurok is the top... nuknuok or nuknokan is very, or the top , the most... suksok for us is to cramp soemthing in a corner, or in a very small space....bulok means rotten....
raw for us is hilaw, but we do have this word, maanta, which means an unpelasant taste? im not sure...but maybe it also means raw taste when a fruit is not yet ripened and it'ssour...when a fruit is unripe we also use the word hilaw, which is a word for raw....
To all those dumb idiots who smoked too much nationalism. The Austronesian expansion (also called the "Out of Taiwan" model) is a large-scale migration of Austronesians out of Taiwan, occurring around 3000-1500 BCE. Population growth primarily fueled this migration. These first settlers landed in northern Luzon in the archipelago of the Philippines, intermingling with the earlier Australo-Melanesian population who had inhabited the islands since about 23,000 years earlier. Over the next thousand years, Austronesian peoples migrated southeast to the rest of the Philippines, and into the islands of the Celebes Sea, Borneo, and Indonesia. The Austronesians that spread westward through Maritime Southeast Asia also colonized parts of mainland Southeast Asia. Yeah we are all related and is the same. Stop smoking nationalism and stop disputing the origin. Throw your propaganda textbook away. Islam doesn't matter because we are not islam before.
In Tagalog language. Taenga or teynga=ear.,Daan=road.,mata=eyes.,inaantok or antok=sleepy., lima=five., ina or inay=mother., ama or tatay=father., kaka=elder aunt or uncle.,ako=me., kami=we., kita=we., dine=here
The words in this video are not Korean native words. We call them 한자어(hanja-o, 漢字語) means words composed of Chinese letters, shortly Korean-Chinese words. And the pronunciations of Korean-Chinese letters are supposed that was imported in the period of Tang dynasty. Also many Chinese dialects are known that they are keeping many traditional pronunciations like -t, -p, -k. So it's natural that Korean-Chinese words and Chinese dialect sound similar.(Vietnam is too.)
the austronesians came from sunda land then migrated to taiwan and to other areas and then migrated again and migrated again and so on over and over again since thousands of years ago in this very vast archipelago. this is not a big deal for austronesians who are known as skilled sailors. this archipelago is a large village of austronesians. they are free to migrate and settle anywhere in the islands belonging to the ancestors of the austronesian people.
@@youtubedeletedmyaccountlma2263 one of oldest austronesians DNA founded in Mazu whose name is "亮島人" , "亮島人" mtDNA is E which can be tracked to Sundaland en.wikipedia.org/wiki/Haplogroup_B_(mtDNA)
Mata is EYE in visayan, tagalog Tainga-is EAR in tagalog Dalan is WAY, ROAD in visayan Kuto-is LICE in tagalog, visayan Kami-is WE in tagalog, visayan Kamo-is YOU in visayan, Kita-is WE in tagalog, visayan Ako-is ME in tagalog, visayan ini-is THIS in visayan, pulo-is TEN in visayan, Pili-is CHOOSE in tagalog, visayan, tawa-is LAUGH in tagalog and cebuano, Antok-is SLEEPY in TAGALOG, Harang- is BAR in tagalog, Tusok-is to IMPALE in tagalog philippine language
For people that ask it same with Tagalog and Indonesia... Actually you can see at History... Tagalog actually related to Malay... Some Tagalog word come from Malay language... You can see when Duterte say he have Malay Ancestor and wants to change Phillipines to Maharlika (Same meaning with "Merdeka" in Malay) means Freedome... And History of Bahasa Indonesia... Actually it takes from Malay from Melaka and Riau... So this 2 language have related with Malay language (Malayo-Polynesia (Austronesia))