Learn Polish with Anna Rabczuk (PhD) who is assistant professor at the Polonicum Centre of Polish Language and Culture for Foreigners at the University of Warsaw.
Ucz się języka polskiego z dr Anną Rabczuk, adiunktem na Uniwersytecie Warszawskim w Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców Polonicum.
Dzień dobry!) Smakuję mi się pić rano kawę. Podoba mi się ta lekcja. Lubię sport. Dziękuję bardzo za fajne i pouczające lekcje. Dowiedziałem się o twoich lekcjach dwa dni temu. to najlepsza rzecz, jaką usłyszałam, ucząc się języka polskiego. Dzisiaj znalazłem Twoje pierwsze lekcje, które nagrałeś 7 lat temu. Przejdę przez to w kolejności od początku aż do dzisiaj. Dziękuję bardzo!!!
O tej zbiorowej grupie jakie pytanie Pani zadała by " Ile czy Ilu"?
2 месяца назад
Najłatwiej i na pewno w każdej sytuacji dobrze (bez względu na to czy są tam same kobiety, czy miks płci, czy sami mężczyźni): "Ile osób...?" Pozdrawiam :)
mimo że rzeczownik „mężczyzna” jest rodzaju męskiego, ale podlega żeńskiej zasadzie aż do końcówki „a”, jego przymiotnik jest rodzaju męskiego i nie podlega tej samej regule. np. dorosłym mężczyzną (11:51)
Dziękuję za wideo! Pytanie: czy to zdanie jest poprawne: "Mam zajęcia pięć razy w tygodniu"? Jeśli to poprawne, czemu używamy formę "razy", a nie "razów", kiedy liczba 5 wymaga dopełniacza?
3 месяца назад
Liczba 5 zawsze wymaga dopełniacza, w tym wypadku, dosyć wyjątkowo, dopełniacz ma taką samą formę jak mianownik liczby mnogiej, więc może się wydawać, że to wciąż mianownik (ale jest to dopełniacz :) . Zdanie "Mam zajęcia pięć razy w tygodniu" jest wobec tego poprawne. Forma "razów" również występuje w polszczyźnie, ale wtedy ma trochę inne znaczenie i użycie, proszę sobie poczytać o tym tutaj: wsjp.pl/haslo/do_druku/31569/raz (i zwrócić uwagę na odmianę tego wyrazu w przypadku znaczenia: "kilka razy" - jak w Pana zdaniu, a także w znaczeniu "w takich razach"). Pozdrawiam ciepło :)
Dziękuję bardzo za wszystkie odcinki, dzięki Państwu uczę się polskiego. Bardzo mi przykro, że nie ma nowych odcinków z gramatyki. Bardzo bym chciała odcinki o odmianie Imion, nazwisk, interpunkcji, imiesłowach, liczebnikach, zdrobnieniach, spójnikach, tworzeniu przysłówków, bezosobowych form, odrzeczownikowych czasowników , wyróżnieniach czasowników, które mogą nieprawidłowo być używane, jak naprzykład wydawać pieniedzy i spłacać za coś, różnica między najlepiej i najwięcej i coś w tym rodzaju. Bardzo trudne to dla obcokrajowców gdzie i jakie slowa pasują najlepiej. Nie rozumiem tryb orzekający, dla czego jest ważny. Polski uczę się oddawna, i dla mnie jest naprawde trudny. Pani bardzo dobrze wszystko wyjaśnia. Niedługo będę miała urodziny, i moje największe marzenie jest żeby odnowiliście sezon. Pozdrawiam serdecznie z Ukrainy.
3 месяца назад
Droga Pani Margo, dziękuję za tak piękne słowa! Naprawdę są jak miód na moje serce ❤️ Chciałabym nakręcić kolejny sezon, ale to nie jest tylko kwestia dobrych chęci. Jeśli kiedyś do tego wrócimy, na pewno skorzystam z Pani listy zagadnień! Bardzo za nią dziękuję i życzę Pani wszystkiego wspaniałego z okazji urodzin, pozdrawiam najserdeczniej ❤️
Dzień dobry. Mam pytanie odnośnie ilości czasów. Natknąłem się na inne nazewnictwo. Ponoć mamy dwa czasy przyszłe w języku polskim (tak jak to Pani w swoim filmiku potwierdza) ale mają się one nazywać czas przyszły prosty (jeden czasownik) oraz czas przyszły złożony (będę robił). Czy są to synonimy do „dokonany” i „niedokonany”?
4 месяца назад
Dzień dobry, oczywiście ma Pan rację co do naukowego nazewnictwa czasów przyszłych w języku polskim. W gramatyce opisowej języka polskiego mamy czas przyszły prosty (zrobię), który ja nazywam przyszłym dokonanym i czas przyszły złożony (będę robić/robił/robiła), który określam czasem przyszłym niedokonanym. Już tłumaczę, skąd ta rozbieżność. W pracy z cudzoziemcami (inaczej niż w nauce języka ojczystego) najważniejsze jest upraszczanie reguł, ograniczanie metajęzyka do niezbędnego minimum, dlatego też pozwalam sobie na takie skróty w nomenklaturze. Zależy mi na tym, żeby cudzoziemcy mogli budować poprawne zdania i używać ich w odpowiednich kontekstach, a więc bez problemu wyrażać swoje intencje. Żeby tego dokonać, a przecież zwykle głównym celem nauki języka obcego jest właśnie komunikacja, obcokrajowcy nie muszą posługiwać się skomplikowanym nazewnictwem gramatycznym. Chyba, że są polonistami, wtedy oczywiście wzbogacamy ich słownik o słownictwo specjalistyczne. Można byłoby powiedzieć, ale zaraz "dokonany" i "niedokonany" to też skomplikowane określenia. I tak, i nie, ponieważ cudzoziemcy uczą się aspektu (czyli zrozumienia koncepcji tego, że coś jest w polszczyźnie dokonane albo nie) od poziomu A, więc ani te słowa, ani zagadnienie gramatyczne, nie są dla nich nowe, w przeciwieństwie do wyrazów "złożony" i "prosty". Odpowiadając krótko na Pana pytanie - tak, podane wyżej nazwy to są synonimy na użytek nauczania polskiego cudzoziemców. Pozdrawiam :)
Auch ich will dir danke sagen, liebe Ania. Ich lernte bisher zwar 4 Sprachen aber die fünfte, also polnisch, fordert mich besonders heraus. Dank dir, habe ich meine Motivation wieder zurückbekommen.
4 месяца назад
Liebe emoni, danke schoen fuer Deine Woerter. Ich freue mich, dass meine Videos so hilfreich sind :) Gibst Du nicht auf! :)
Proszę o rzeczowniki męskoosobowe zakończone na „B". Nie mogę znaleźć.
4 месяца назад
To będą wszystkie z cząstką -fob, np. homofob, ksenofob, frankofob itd., ale także Serb, choć liczba mnoga to Serbowie, dalej - Szwab, snob, dzieciorób i cherub.
Dlaczego słuchać chilloutu jest dopelniaczem? Wcześniej Pani Ania powiedziała że jak coś stymulują słuch to biernik.
4 месяца назад
Czasownik „słuchać” zawsze łączy się z dopełniaczem, a tamta reguła o stymulacji słuchu pasuje tylko do czasowników ruchu („słuchać” nie jest czasownikiem ruchu), np. iść na + biernik - na koncert (koncert stymuluje słuch). Pozdrawiam :)