Тёмный
FamtinChannel
FamtinChannel
FamtinChannel
Подписаться
مترجم فارسی⇆انگلیسی | هلن رمضانی
I'm an "IRANIAN"woman,what's your superpower?
🔸Co-founder & CEO of Boof Abi Parseh
🔸Persian ⇆ English Translator
Комментарии
@siminasadi9931
@siminasadi9931 День назад
راه ارتباطی ندارین برای راهنمایی احتمالی🎉🎉
@siminasadi9931
@siminasadi9931 День назад
حتما امتحان میکنم و امیدوارم به همین راحتی که توضیح میدین انجام بشه❤🎉
@noshadhaghshenas4876
@noshadhaghshenas4876 5 дней назад
سلام چند تا سوال مهم راجع به کنکور دارم چجوری میتونم باهاتم در ارتباط باشم؟
@Masi-r1r
@Masi-r1r 18 дней назад
سلام وقتتون بخیر ببخشید کتابهای پرین که برای رشته ادبیات هستن، برای رشته مترجمی هم تدریس میشن؟
@famtinchannel
@famtinchannel 18 дней назад
@@Masi-r1r درود و احترام خدمت شما بله، من خودم شعر و داستانشو خوندم برای واحد های آشنایی با ترجمه شعر و داستان انگلیسی، منتها برای نمایشنامه استاد منبع دیگه ای رو تدریس کردند.
@mahnaz7830
@mahnaz7830 26 дней назад
سلام وقت بخیر یعنی اگه زبانمون سطح پایه باشه میتونیم درس های ترم ۱ و ۲ رو پاس کنیم؟
@famtinchannel
@famtinchannel 8 дней назад
@@mahnaz7830 درود و احترام خدمت شما بله میشه، اما در طول ترم حتما باید درسا رو بخونید و وقت بذارید. حتما باید در کنارش زبان عمومیتون رو تقویت کنید یا خودخوان و یا با کلاس های آموزشگاهی.
@Hamta-h3c
@Hamta-h3c 29 дней назад
سلام، من کاردانی رشته غیر مرتبط به زبان دارم میتونم کارداني به کارشناسی رو زبان بخونم دانشگاه ازاد؟
@MohammadrezaTadayyon-xd9fq
@MohammadrezaTadayyon-xd9fq Месяц назад
سلام و درود بر شما.بنده رشته ام زبان نیست ولی میخوام ارشد زبان بخونم.چطور میتونم از شما راهنمایی بگیرم؟!
@famtinchannel
@famtinchannel Месяц назад
@@MohammadrezaTadayyon-xd9fq درود و احترام اگر در خصوص منابع سوال دارید، pdf همه کتاب ها در کانال گذاشته شده و اگر سوالات بیشتری دارید میتونید در گروه پشتیبانی بپرسید. موفق باشید t.me/FamtinChannel
@MohammadrezaTadayyon-xd9fq
@MohammadrezaTadayyon-xd9fq Месяц назад
@@famtinchannel نظر شما به شخصه در مورد درآمد و آینده شغلی این رشته چی هست؟!ویدیویی در مورد این موضوع در کانال دارین؟!سپاس فراوان از شما🌹
@RoqhiyeRe
@RoqhiyeRe Месяц назад
سلام عزیز جان مچکرم بابت راهنمایی امکانش هست pdf منابع و داشته باشم اگر که همه رو دارین ؟
@famtinchannel
@famtinchannel Месяц назад
@@RoqhiyeRe درود و احترام خدمت شما بله من لینک کانال تلگرام رو براتون می‌نویسم، همه منابع داخل کانال گذاشته شده. موفق و پیروز باشید t.me/FamtinChannel
@RoqhiyeRe
@RoqhiyeRe Месяц назад
مچکرم نازنینم
@RoqhiyeRe
@RoqhiyeRe Месяц назад
فقط یه سوال من یه سری منابع دیگه پیدا کردم واسه کنکور که با اینا یکم مغایرت دارن الان یکم گیج شدم که کدوم درست البته اینا که شما گفتین جمع و جورتره به نظرم راحت تر بخونم .
@cod17_yt
@cod17_yt 2 месяца назад
فعالیتتونو بیشتر کنید ❤
@famtinchannel
@famtinchannel 2 месяца назад
@@cod17_yt درود و احترام خدمت شما سپاس از توجه شما، حتما. ویدیوهای جدید در راه هستن.
@Zahramazraavi
@Zahramazraavi 2 месяца назад
سلام بی‌زحمت می‌ تونین منابع کارشناسی ارشد مترجمی برام بفرستین
@famtinchannel
@famtinchannel 2 месяца назад
@@Zahramazraavi درود و احترام خدمت شما، منابع رو می‌تونید از کانال تلگرامی من دانلود کنید👇🏻 t.me/FamtinChannel
@fatemehfasahat4492
@fatemehfasahat4492 2 месяца назад
سلام روزت بخیر میشه یکم درباره واحد هایی که ترم یک مترجمی باید پاس کنیم توضیح بدی؟ آیا خیلی سنگینه؟ میشه در کنار دروس دانشگاهی برای کنکور تجربی هم خوند؟
@famtinchannel
@famtinchannel 2 месяца назад
@@fatemehfasahat4492 درود و احترام خدمت شما اگر ویدئو دروس ترم یک و دو رو ندیدید از لینک زیر میتونید ببینید👇🏻 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Jg_ZQmxDdt8.htmlsi=IhRRK4e7xiuBh0Jp در مورد اینکه آیا میشه در کنارش برای تجربی خوند یا نه به عنوان کسی که رشته دبیرستانش تجربی بوده و همین کار رو انجام داده هم در ادامه براتون توضیح میدم. ببینید تجربه من این بود که بله میشه اما با سختی چون حجم دروس دانشگاه و کنکور فشار زیادی بهتون وارد می‌کنه. باید بدونید که اصلا چرا میخوایید این کار رو انجام بدید؟ آیا ارزش سختی بیشتر کشیدن رو داره؟ و هدفتون چیه؟ فقط میخوایید به هر دلیلی وارد دانشگاه بشید مثلا رتبه تجربیتون خوب نیست و یا نه این رشته رو دوست دارید و صرفا بخاطر اینکه شانستونو دوباره در تجربی امتحان کنید میخوایید در کنار زبان خوندن باز هم کنکور تجربی بدید؟ من خودم به شخصه یکسال پشت کنکور تجربی موندم و وارد دانشگاه نشدم. اون سال برای تجربی نمیخوندم و باز هم کنکور زبان ثبتنام کردم اما فقط برای کنکور زبان دروس عمومی (چون نظام قدیمیم) و زبان تخصصی خوندم. سالی که وارد رشته مترجمی شدم چون هنوز خانواده دوست داشتن من رشته های پزشکی و پیراپزشکی قبول بشم کنکور تجربی رو فقط ثبتنام کردم اما نمیخوندم؛ چون من خودم با علاقه زیاد انتخاب کرده بودم زبان و گرایش مترجمی بخونم و برام مهم بود نمرات خوبی ازش بگیرم پس طبیعتا برای خوندن کنکور تجربی وقتی نداشتم. باز هم اگر سوالی داشتید در خدمتم. موفق باشید
@fatemehfasahat4492
@fatemehfasahat4492 2 месяца назад
@@famtinchannel اخه علاوه بر خانواده ام خود منم به تجربی بیشتر از زبان علاقه مندم اما دوسال پشت کنکور بودم امسال ازم میخوان که انتخاب رشته کنم و اینو به عنوان یه منطقه امن نگه دارم واسه خودم میشه بهم یه ایدی تلگرام بدید اونجا باهاتون صحبت کنم؟
@famtinchannel
@famtinchannel 2 месяца назад
@@fatemehfasahat4492 بله شما با آی‌دی کانال تلگرام وارد بشید و از اونجا وارد گروه بشید. در خدمتم t.me/FamtinChannel
@user-qz1rp3zl7b
@user-qz1rp3zl7b 3 месяца назад
عزیزم میشه بگید مترجمی درامدش چطوره
@famtinchannel
@famtinchannel 2 месяца назад
@@user-qz1rp3zl7b درود و احترام خدمت شما حقیقتا خودم در حال حاضر جایی کار رسمی انجام نمیدم که بخوام دقیق بهتون بگم. چون پروژه‌ای و فریلنسری کار میکنم. ولی میتونم بگم درآمد بستگی داره به اینکه بخوایید از زبانتون در چه حوزه ای استفاده کنید. مثلا مترجم های شفاهی درآمد بهتری نسبت به مترجم های کتبی و فریلنسر میتونن داشته باشن. از طرفی پیدا کردن کار ترجمه شفاهی سخت‌تر و هم بقولی فصلی هست چون در حال حاضر ارگان هایی که مترجم شفاهی میخوان یا دولتی هستند که خب استخدام کردن‌هاشون سخته و یا شرکت های خصوصی هستن که امور بین‌المللی انجام میدن و من در جریان پایه حقوقیشون نیستم. موفق باشید
@Aidawatson
@Aidawatson 3 месяца назад
سلام،برای کسی که لیسانسش حسابداری بوده و الان ارشد مترجمی میخواد بره بخش عمومی رو چیکار کنه؟
@famtinchannel
@famtinchannel 2 месяца назад
@@Aidawatson درود و احترام خدمت شما میشه لطفا بفرمایید حدودا سطح زبانتون چقدر هست؟
@MonaEbrahimi-pf1rq
@MonaEbrahimi-pf1rq 3 месяца назад
سلام ، امکانش هست منابع رو برای من ایمیل کنین 🙏🙏🙏🙏
@amalbavi5406
@amalbavi5406 4 месяца назад
سلام، كتاب machine translation for everyone از کیه? همچنین کتاب subtitling concept and practices?
@famtinchannel
@famtinchannel 4 месяца назад
درود و احترام، اسم نویسنده و انتشارات کتب رو براتون مینویسم و میتونید pdf کتب رو از کانال تلگرام دانلود کنید. موفق باشید ✅ Kenny, Dorothy (Ed.) (2022). Machine Translation for Everyone: Empowering Users in the Age of Artificial Intelligence. Berlin: Language Science Press. ✅ Theoretical discussions only Diaz Cintas, Jorge, & Remael, Aline (2021). Subtitling: Concepts and Practices. Routledge: London & New York. کانال تلگرام 👇🏻 📥t.me/FamtinChannel
@amalbavi5406
@amalbavi5406 4 месяца назад
سلام ،روز بخیر برای ارشد باید حتما منابع اصلی رو بخونیم یا خوندن کتابای موسسه کافیه?
@famtinchannel
@famtinchannel 4 месяца назад
درود و احترام برای بخش سوالات تخصصی حتما و قطعا باید منابع اصلی مطالعه بشن، برای بخش سوالات عمومی کتب موسسه کمک کننده هستن اما به تنهایی کافی نیستن.
@amalbavi5406
@amalbavi5406 4 месяца назад
@@famtinchannel تشكر از شما 🌹🌹🌹
@famtinchannel
@famtinchannel 4 месяца назад
@@amalbavi5406 موفق و پیروز باشید
@Masoumepez
@Masoumepez 5 месяцев назад
سلام وعرض ادب به نظرتون من ۲۵ سالم هست برای کنکور زبان ۴۰۴ حسابی وقت بزارم برای رشته ترجمه؟؟
@famtinchannel
@famtinchannel 5 месяцев назад
درود و احترام اصلا کاری به سنتون نداشته باشید، در دوره کارشناسیم یک همکلاسی ۶۴ ساله داشتم که لیسانس دومشون رو داشتند میگرفتند و بسیار مشتاق بودند. توی سوالتون متوجه نشدم کدوم مقطع رو قصد دارید ادامه بدید. در دوره کارشناسی شما با اصول و قواعد ترجمه کردن آشنا می‌شید. توی ویدیو یوتیوبم در مورد دوره کارشناسی مترجمی توضیح دادم، اگر دوست داشتید ببینید👇🏻 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-vfhnn-W5xs8.htmlsi=Q_tTYRe5YacaF_L3 و در دوره کارشناسی ارشد باید علاقه به پژوهش و مقاله نویسی داشته باشید. پس اگر برای ارشد مطالعات ترجمه میخوایید کنکور بدید این رو مد نظر قرار بدید که قرار نیست زبان انگلیسی و ترجمه کردن یاد بگیرید و تنها اصول ترجمه، مدل های ترجمه، جایگاه ترجمه در ادبیات انگلیسی، جامعه شناسی و فرهنگ و تاثیر ترجمه توی این جور مسائل رو به صورت پیشرفته بررسی می‌کنید و بطور کلی هم در ارشد مطالعات ترجمه دروس بطور پژوهش محور پیش میرن. بازهم میتونید ویدیو یوتیوبم رو در این باره ببنید👇🏻 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-_kIRRf2Z2fU.htmlsi=zDmlbumc82Ew89-B پس اگر علاقه ای به این مسائل در حیطه ترجمه دارید از الان فرصت دارید منابع ارشد رو مطالعه کنید و میتونید نگاهی بندازید به pdf منابع کنکور ارشد که در کانال تلگرامی خودم گذاشتم.👇🏻 t.me/FamtinChannel موفق باشید
@Masoumepez
@Masoumepez 5 месяцев назад
@@famtinchannel ممنون از وقتی که برام گذاشتید موفق وسلامت باشید 💜
@famtinchannel
@famtinchannel 5 месяцев назад
@@Masoumepez بزرگوارید، سبز و پایدار باشید
@MarziMusavi49
@MarziMusavi49 5 месяцев назад
ببخشید راجب دانشگاه دولتی اصفهان چه نظری دارید خوبه ؟
@famtinchannel
@famtinchannel 5 месяцев назад
درود و احترام من دانشجوی دانشگاه آزاد اصفهان هستم ولی از اساتید مشترکمون با دانشگاه دولتی اصفهان میپرسم و نتیجه رو براتون بازگو میکنم. موفق باشید
@amalbavi5406
@amalbavi5406 5 месяцев назад
سلام روز بخیر ، پی دی اف منابع رو از چه طریقی میشه از شما بگیرم? کجا پیام بدم?
@famtinchannel
@famtinchannel 5 месяцев назад
درود و احترام برای دسترسی به فایلpdf منابع به کانال تلگرامی مراجعه کنید 👇🏻 t.me/FamtinChannel
@amalbavi5406
@amalbavi5406 5 месяцев назад
@@famtinchannel ممنونم مهربونم 💕💕💕
@mohamadjafarzadeh2829
@mohamadjafarzadeh2829 5 месяцев назад
سلام. ببخشید چرا تو خود سازمان سنجش منابع رو نزده؟ من چند تا سایت رو نگاه کردم که هر کدوم کتابای مختلفی رو میگن.
@famtinchannel
@famtinchannel 5 месяцев назад
درود و احترام منابع رو سازمان سنجش اعلام نکرده تا حالا، اساتید دانشگاه علامه طباطبایی تهران که خودشون طراح سوالات هستن اعلام می‌کنند. منابع کنکور ۱۴۰۴ هنوز اعلام نشده ولی احتمالا همون منابع ۱۴۰۳ با کمی تغییر برای ۱۴۰۴ باشه. میتونید pdf منابع رو از کانال تلگرامی من دانلود کنید👇🏻 t.me/FamtinChannel
@mohamadjafarzadeh2829
@mohamadjafarzadeh2829 5 месяцев назад
@@famtinchannel ممنون
@NoCutCoding
@NoCutCoding 6 месяцев назад
سلام. این منابع رسمی برای کنکور ارشد هست؟
@famtinchannel
@famtinchannel 6 месяцев назад
درود و احترام این لیست مربوط به کنکور ۱۴۰۳ بوده، احتمال تغییر کمی برای منابع کنکور ۱۴۰۴ وجود داره، به محض اعلام لیست جدید ویدیو براتون گذاشته میشه. منابع فعلی بصورت فایل pdf در کانال تلگرامی گذاشته شده👇🏻 t.me/FamtinChannel
@hosseinf559
@hosseinf559 6 месяцев назад
سلام وقتتون بخیر. من کارشناس فیزیک هستم. ولی می خوام ارشد مترجمی شرکت کنم. پایه زبانم بد نیست. ولی فکر میکنم دروس تخصصی مترجمی زبان رو بخونم بعد کنکور شرکت کنم بهتر باشه. نظر شما چیه؟ ممکنه نام کتابها و دروس رو بهم بگید؟
@famtinchannel
@famtinchannel 6 месяцев назад
درود و احترام با توجه به اینکه پایه زبانتون خوب هست بهتون کمک میکنه تست های زبان عمومی رو خوب بزنید و برای دروس تخصصی هم pdf منابع در کانال تلگرام گذاشته شده. کنکور ارشد ۱۴۰۴ هم احتمالا در اسفند سال دیگه برگزار میشه و شما یکسال فرصت دارید همزمان با قوی کردن زبان عمومیتون، منابع تخصصی رو هم مطالعه کنید. نظر من این هست که چون آشنایی به زبان دارید، مطالعه منابع تخصصی نباید براتون خیلی سخت باشه و کنکور ۱۴۰۴ رو حتما شرکت کنید. مطالعه منابع تخصصی مترجمی مثل این هست که مثلا شما دروس تخصصی فیزیک رو به انگلیسی یادگرفته باشید، درسته که شما به دروس تخصصی آشنایی ندارید اما با این دید به مسیرتون نگاه کنید که هم زبان عمومی انگلیسی بلد هستید و براتون راحت تره فهم و درک این دروس و هم از طرفی یکسال فرصت دارید که زمان کمی نیست. ادرس کانال تلگرام برای دریافت pdf منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی 👇🏻 t.me/FamtinChannel موفق باشید
@ShOi-z9z
@ShOi-z9z 7 месяцев назад
سلام ممنون از وقتی که گذاشتی❤ من اگر کارشناسی مترجمی آزاد بخونم میتونم تو ارشد به مدیریت بازرگانی تغییر رشته بدم واینکه میشه مهاجرت کرد با مدرک مترجمی؟
@famtinchannel
@famtinchannel 6 месяцев назад
درود و احترام بله میتونید در ارشد رشتتون رو تغییر بدید، منتها زمانی که رشتتون رو در ارشد تغییر بدید باید یکسری واحد ضروری کارشناسی از اون رشته رو تا پایان تحصیلتون در مقطع ارشد پاس کنید. با مدرک مترجمی میشه مهاجرت کرد، این رشته خیلی نوپا هست نسبت به سایر گرایش های زبانشناسی، آموزش و ادبیات، قاعدتا دانشگاه های کمتری مطالعات ترجمه رو ارائه میدن. موفق باشید
@MatGoeth-oo7zk
@MatGoeth-oo7zk 7 месяцев назад
بلاخهه یکی پیدا شد که منابع رو بزاره کلی دنبال منابع بودم هرکی یچیزی میگفت من وایسادم برای سال بعد تازه فارغ التحصیل شدم تا اسفند زیاد نمونده و زمان ثبت نام هم تموم شده. چطور میتونم بیشتر راهنمایی بگیرم و با شما در ارتباط باشم؟
@famtinchannel
@famtinchannel 4 месяца назад
درود و احترام متاسفانه کامنت شما جا مونده بود، برای ارتباط میتونید به کانال تلگرام و سپس به گروه تلگرام بپیوندید. موفق باشید کانال تلگرام 👇🏻 📥t.me/FamtinChannel
@sajadaskari8386
@sajadaskari8386 8 месяцев назад
سلام میشه منابع استخدامی زبان انگلیسی رو معرفی کنید؟برای ۱۴۰۳ لطفا ‏‪0:53‬‏
@NargesAmanabadi-iq3gf
@NargesAmanabadi-iq3gf 9 месяцев назад
جان مادرت یکم تند تر حرف بزن
@behzadghasemi8435
@behzadghasemi8435 9 месяцев назад
من زبانم خوبه تنها مشکلم گرامره اینم هست جزوشون تو رشته ؟
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
درود و احترام بله، دانش خوب از دستور زبان هم برای کنکور در بخش زبان عمومی، و هم در دوران تحصیل کارشناسی تا مقاطع بالاتر مهم و الزامی هست.
@hosseinmokhtari6670
@hosseinmokhtari6670 9 месяцев назад
چه دانشگاهی پیشنهاد میدید دولتی آزاد یا پیام نور
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
درود و احترام به ترتیب دولتی روزانه، شبانه، آزاد، غیرانتفاعی و پیام نور. من کارشناسی غیر انتفاعی شیخ بهایی اصفهان بودم که گروه زبانش اساتید فوق العاده ای داره و ارشد هم آزاد اصفهانم. ببینید خیلی مهمه پیشینیه دانشگاه رو بررسی کنید، هر آزادی، هر غیر انتفاعی و هر پیام نوری خوب نیست. من اولویت بندی های استاد ملانظر که از اساتید مطرح دانشگاه طباطبایی تهران هستند رو در کانال تلگرام گذاشتم، به همراه منابع ارشد که میتونید استفاده کنید. t.me/FamtinChannel
@arshya3856
@arshya3856 9 месяцев назад
سلام ببخشید شما پیج اینستاگرام هم دارین.
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
درود و احترام بله، اما درحال حاضر پیج اینستاگرام دی‌اکتیو هست. در کانال تلگرام و گپ پشتیبانی یا یوایوب در خدمتتون هستم. t.me/FamtinChannel
@ahmdhmd5561
@ahmdhmd5561 9 месяцев назад
سلام وقت بخیر. یه سوال داشتم وقتی پاسخ کنکور ارشد میاد، رتبه هایی که برای زیرشاخه های مختلف اوردیم جدا از هم میان؟ یعنی مثلا مترجمی ده درصد بزنیم و زبان شناسی یهو منفی بشه اینا تاثیر دارن روی همدیگه؟
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
درود و احترام اول اینکه در کنکور ارشد رشته زبانشناسی از سایر گرایش های آموزش، ادبیات و مترجمی جداست. یعنی موقع ثبتنام کنکور شما میتونید علاوه بر رشته زبان انگلیسی یک رشته شناور هم کنکور بدید که مثلا میشه همون زبانشناسی. بحث دوم اینکه در کنکور ارشد زبان شما دفترچه سوالاتتون ۲۰۰ سوال داره که شامل دو بخش عمومی و تخصصی هست. سوالات ۱-۵۰ سوالات زبان عمومی سوالات ۵۱- ۱۰۰ تخصصی آموزش زبان سوالات ۱۰۱-۱۵۰ تخصصی زبان و ادبیات سوالا ۱۵۱-۲۰۰ تخصصی مترجمی زبان خب حالا شما زبان عمومی رو که حتما باید جواب بدید، سوالات زبان تخصصی هم بر میگرده به اینکه میخوایید ارشد کدوم گرایش رو بخونید. نکته ای که هست اینه که ضریب سوالات تخصصی هر گرایش فقط برای همون گرایش محسوب میشه و برای بقیه گرایش ها ضریبش صفر میشه. پس رتبه شما در آموزش شامل ضریب سوالات عمومی و تخصصی آموزش، رتبه شما در ادبیات شامل ضریب سوالات عمومی و ادبیات و نهایتا رتبه شما در مترجمی شامل ضریب سوالات عمومی و تخصصی مترجمی هست. که زمان اعلام نتایج به شما سه رتبه در این سه گرایش داده میشه. ولی پیشنهاد من اینه که اول سوالات عمومی و بعد سوالا تخصصی گرایش اولویتتون رو جواب بدید، بعد اگر زمان داشتید تخصصی دو گرایش دیگه رو جواب بدید. موفق و پیروز باشید
@ahmdhmd5561
@ahmdhmd5561 9 месяцев назад
مرسی از راهنماییاتون@@famtinchannel
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
@@ahmdhmd5561 موفق باشید
@hoorasalimi376
@hoorasalimi376 9 месяцев назад
سلام و عرض ادب ممنون بابت وقت و انرژی که میزارید تا یا تجربیات خوبتون دیگران را راهنمایی کنید من کارشناشی مدیریت دارم و میخوام یرای ارشد مترجمی زبان انگلیسی بخونم . خیلی تحقیق کردم خیلی سرچ کردم اما هنوز تردید دارم که ایا از کارشناسی شروع کنم یا کارشناسی ارشد .
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
درود و احترام فرض کنید در کارشناسی مدیریت شما دروس مدیریتی رو به انگلیسی میخوندید، حالا اگر کسی برای ارشد میخواست از رشته غیرمرتبط مدیریت بخونه براش سخت میشد چون در واقع درسته دروس به زبان انگلیسی بودن اما دروس تخصصی حوزه مدیریت بودن. برای رشته های زبان هم همینطور هست اصول و قواعد و نظریه های ترجمه به انگلیسی یادگرفته میشه. اما برای شمایی که رشتتون غیر مرتبط هست در مقطع ارشد چند واحد ضروری از دروس تخصصی کارشناسی به عنوان پیش نیاز در نظر گرفته میشه که الزام هست تا پایان ارشد پاسشون کنید. من الان در مقطع ارشد همکلاسی هایی دارم که رشتشون غیر مرتبط هست و دو گروه هستن؛ گروه اولشون کسانی هستن که زبان عمومیشون قوی هست و خب پیش نیاز ها رو هم برداشتن و با تلاش بیشتر نسبت به ماهایی که کارشناسی مرتبط داشتیم، دارن ادامه میدن و گروه دومشون کسانی هستن که زبان عمومیشون ضعیفه و پیش نیاز هم برداشتن ولی کلاس های ارشد براشون سخت و سنگینه. در آخر بگم که در مقطع ارشد مترجمی کلاس ها پژوهش محور هستن و شما دائما باید درس هاتون رو در جهت نوشتن پایان نامه پیش ببرید و چون پایان نامه هم انگلیسی هست باید سطح زبانتون خوب باشه. و علاوه بر این ۹۰درصد امتحانات تشریحی و تحلیلی هستند که خب باید واقعا برای مطالعه کردن دروس وقت گذاشت. اگر کمک دیگری خواستید در خدمت شما هستم. موفق باشید بانوی عزیز
@hoorasalimi376
@hoorasalimi376 9 месяцев назад
سپاسگزارم که وقت گذاشتید و برام نوشتید . کانال تون در تلگرام را دارم و منتظر پست های دیگه تون هستم
@hoorasalimi376
@hoorasalimi376 9 месяцев назад
اگر براتون مقدور هست از کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی هم پست بزارید و اطلاعات بدید . بازهم تشکر
@hoorasalimi376
@hoorasalimi376 9 месяцев назад
راستی من کنجکاوم بدونم شما از کجا شروع کردید واسه رشته مترجمی زبان انگلیسی . البته اگر دلتون خواست جواب بدید . به نظرم تجربه زیسته ی یک فرد به شدت تاثیر گذار تر از جملات کلی و کلیشه ای هست . بازهم ممنون
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
@@hoorasalimi376 ممنونم از همراهیتون، امیدوارم کمکی کرده باشم، ولی یه چیزی بگم اینکه اگر کنکور ارشد سال بعد رو میخوایید شرکت کنید، منابع کتاب های کنکور همون واحد هایی هستن که برای بچه های غیرمرتبط جز واحد های اجباری هستن. پس فکر کنم اگر علاقه زیادی دارید به این رشته بتونید تا یکسال آینده سفت بچسبید به خوندن زبان عمومی و دروس تخصصی و خودتون رو برای ارشد آماده کنید، چون از کارشناسی خوندن شما رو چهار سال عقب میندازه. من همیشه تو ویدیوهام گفتم اگر میخوایید زبان یاد بگیرید نیایید این رشته ولی اگر به زبان علاقه دارید چون میخوایید با فرهنگ و دنیای اون زبان آشنا بشید و واقعا میخوایید بعد از فارغ‌التحصیلی یکاری با این رشته کنید مثلا تدریس کنید، مترجم کتبی یا شفاهی بشید، زبانشناس بشید و .... و حتی بعد از دکترا استاد دانشگاه بشید باید عشق داشته باشید بهش. من هم توی دوره کارشناسی و هم ارشد هم کلاسی هایی داشتم و دارم که مدام دارن غر میزنن که این چه رشته ایه و اصلا کار براش نیست. خب اونی که دیگه از کارشناسی ادامش نداد که اوکیه، ولی اونیکه اومده ارشد و میگه چرا اومدم ارشد مترجمی رو نمی‌فهمم. من خودم توی دانشگاه ساعت های زیادی رو پای درس خوندن گذاشتم چون عاشق ترجمم، و دلم میخواد تا جایی که میتونم کمک کنم به بقیه که راه انتخابشون روشن بشه.
@N82Ecutee
@N82Ecutee 9 месяцев назад
میشه راهنمایی کنی امتحان تشریحی نگارش انگلیسی پایع ترم ۳ رو چجوری باید خوند😣
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
درود و احترام از مجموعه کتب Longman Academic Writing Series و یا کتاب Refining Composition Skills میتونید برای یادگیری اصول نگارش استفاده کنید. در نهایت هم باید دانش لغاتتون خوب باشه تا بتونید از اصول استفاده کنید و بنویسید. مجموعه لانگمن این خوبی رو داره که در پنج جلد از ابتدایی ترین تا پیشرفته ترین راهکار و اصول نگارش رو با تمرین بهتون یاد میده. سبز و پایدار باشید
@N82Ecutee
@N82Ecutee 9 месяцев назад
@@famtinchannel ممنونم❤
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
@@N82Ecutee موفق و پیروز باشید
@hoorasalimi376
@hoorasalimi376 9 месяцев назад
واقعا ممنون از اینکه به این شکل محتوای هرکتاب را توضیح دادید اینطوری بیننده تا حد زیادی میفهمه که با چی قراره مواجه بشه و خیلی کمک کننده ست
@hoorasalimi376
@hoorasalimi376 9 месяцев назад
در رابطه با توضیحات خوبتون در باره کتب کارشناسی سوالی به ذهنم رسید . به نظرتون شخصی مثل من که رشته ش مرتبط نیست و علاقه داره به دونستن جز جز موارد در رابطه با مترجمی ، اما خب وقت زیادی نداره که بخواد دوباره کارشناسی کنکور بده و بعد از ۴سال بره کارشناسی ارشد ، می تونه خودخوان این کتب خوب و برجسته را بخونه تا دانش عمومی و تخصصی خودش را در رابطه با مترجمی زبان انگلیسی بالا ببره ؟ به نظرتون تا چه حد شدنی هست این راه میانبر ؟
@N82Ecutee
@N82Ecutee 9 месяцев назад
برنامه چیو برای لیسنینگ معرفی کردین
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
درود و احترام برنامه Ted بصورت تصویری و از Castbox بصورت صوتی پادکست صوتی میتونید استفاده کنید. سبز و پایدار باشید
@N82Ecutee
@N82Ecutee 9 месяцев назад
تشکر گلم😘
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
@@N82Ecutee زنده باشید
@kiam18
@kiam18 9 месяцев назад
با سلام، من کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی دارم، به نظر شما امکان شرکت در کنکور ارشد مترجمی رو دارم؟
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
درود و احترام بله، منتها برای کنکور باید منابع مترجمی رو مطالعه کنید چون باید سوالات تخصصی مترجمی رو پاسخ بدید و وارد ارشد مترجمی بشید و با پاسخ دادن به سوالات گرایش ادبیات و آموزش نمیتونید برای مترجمی انتخاب رشته کنید. اگر pdf منابع تخصصی مترجمی زبان انگلیسی رو نیاز دارید میتونید از کانال تلگرامی استفاده کنید. t.me/FamtinChannel
@hosseinf559
@hosseinf559 9 месяцев назад
ممکنه کتابهای دروس پایه رو هم معرفی کنید؟
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
درود و عرض ادب کتاب های دروس پایه در این ویدیو معرفی شدند👇🏻 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Jg_ZQmxDdt8.htmlsi=slBtYDW-Lkz88YlN
@maryamheydari8708
@maryamheydari8708 9 месяцев назад
سلام وقت بخیر امکان دارد برای من pdf ها رو ارسال کنید ؟
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
درود و عرض ادب تمام منابع گفته شده بصورت فایل پی‌دی‌اف در کانال تلگرام من هست👇🏻 t.me/FamtinChannel
@ZahraAhani-zt8eq
@ZahraAhani-zt8eq 9 месяцев назад
سلام.وقت بخیر من کارشناسی مهندسی پزشکی دارم و الان می خوام برای ارشد مترجمی زبان بخونم.این منابع کافیه؟واینکه لطفا pdf هارو با من هم بدید .ممنون
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
درود و عرض ادب خدمت شما بله این منابع تمام منابع رسمی اعلام شده توسط دانشگاه علامه طباطبایی هستند. تمام منابع داخل کانال تلگرامی من هست.👇🏻 t.me/FamtinChannel
@farzadmirshekari1208
@farzadmirshekari1208 10 месяцев назад
سلام وقت بخیر اینستاگرامتون و کانال یوتیوبتون رو بیدا نمیکنم حذفش کردید؟ از کجا سوالاتمون رو با شما در میان بگزاریم؟
@famtinchannel
@famtinchannel 10 месяцев назад
درود و عرض ادب، صفحه اینستاگرام درحال حاضر از دسترس خارج هست و کانال تلگرام قبلی پاک شد متاسفانه، مجدد با آدرس زیر میتونید در تلگرام بهمون ملحق بشید و از طریق گروه پشیبانی سوالاتتون رو بپرسید👇🏻 t.me/FamtinChannel
@farzadmirshekari1208
@farzadmirshekari1208 9 месяцев назад
با تشکر از جوابتون.من برای کنکور 1404 ارشد دارم اماده میشم جون گفتید 1402 تازه منابع تغییر کرده امکانش ست برای 1404 باز تغییر کنه یا همین منابع 1403 باشه؟@@famtinchannel
@MohaddesehSS
@MohaddesehSS 10 месяцев назад
سلام! میشه پی‌دی‌اف ها رو برای منم بفرستین؟
@famtinchannel
@famtinchannel 10 месяцев назад
درود و عرض ادب تمام منابع گفته شده بصورت فایل پی‌دی‌اف در کانال تلگرام من هست👇🏻 t.me/FamtinChannel
@MohaddesehSS
@MohaddesehSS 10 месяцев назад
@@famtinchannel ممنونم 😍
@famtinchannel
@famtinchannel 10 месяцев назад
@@MohaddesehSS موفق باشید.
@maryamdodangeh-jr1ne
@maryamdodangeh-jr1ne 10 месяцев назад
سلام و وقت بخیر لطفا میشه منابع تخصصی پی دی اف برام بفرستید
@famtinchannel
@famtinchannel 10 месяцев назад
درود و عرض ادب تمام منابع گفته شده بصورت فایل پی‌دی‌اف در کانال تلگرام من هست👇🏻 t.me/FamtinChannel
@arshya3856
@arshya3856 10 месяцев назад
سلام و عرض ادب ببخشید من از مدیرگروهمون پرسیدم ایا دانشگاه زبان کاربردی یادمون میده که باهاش بتونیم توی اروپا و امریکا زندگی کنیم ایشوم جواب ناامید کننده ای به من دادن میخواستم بپرسم نظرشما چیه؟
@famtinchannel
@famtinchannel 10 месяцев назад
درود و عرض ادب اگر رشتتون زبان هست یا قراره زبان بخونید، باید اینو بدونید توی دانشگاه شما زبان یاد نمی‌گیرید. درسته که در هر سه گرایش زبان شما ترم های اول واحد های دستور زبان، نوشتاری، خوانداری، شنیداری، گفتاری رو میگذرانید اما نکته مهم این هست که این واحدها اصلا و ابدا برای یادگیری کامل زبان نیستند و تنها برای مرور مهارت های شماست. پس اگر قصد مهاجرت دارید و می‌خواهید فقط برای یاد گرفتن زبان در دانشگاه وارد رشته زبان بشید این اشتباه رو نکنید. بگذارید براتون اینجوری بگم که تحصیل کردن در رشته زبان مثل این هست که شما پزشکی بخونید ولی به زبان انگلیسی یا هر زبان دیگه‌ای، پس شما اصول پزشکی رو یاد می‌گیرید، نه زبان. در رشته زبان هم در هر گرایش ( مترجمی، آموزش و ادبیات) و به هر زبانی فقط اصول و پایه ترجمه، تدریس و یا ادبیات رو یادمی‌گیرید. موفق باشید
@arshya3856
@arshya3856 10 месяцев назад
@@famtinchannel ببخشید ی سوال دیگه پس چرا معلم زبان انگلیسی ها مثل بلبل انگلیسی حرف میزنن؟مثلا اگه معلم های زبان با ی انگلیسی زبان حرف بزنن نمیفهمن که چی میگن
@famtinchannel
@famtinchannel 10 месяцев назад
@@arshya3856 درود و وقت بخیر ببینید اینکه شما بتونید با یک انگلیسی زبان صحبت کنید برمیگرده به اینکه شما چقدر بتونید انگلیسی عامیانه حرف بزنید. اوایل دانشجوییم که کار راهنمای تور انجام میدادم دوستان خارجی زیادی پیدا کردم و توی صحبت کردن باهاشون فهمیدم که خیلی رسمی حرف میزنم و بهم پیشنهاد دادن پادکست و آهنگ گوش کنم و فیلم ببینم، این روش برای من خیلی موثر بود، به علاوه اینکه من سعی کردم در طول روز با خودم انگلیسی حرف بزنم و این باعث شد ملمات بیشتری هم یادبگیرم. در نهایت شما اگر بتونی انگلیسی فکر کنی کارت خیلی راحت تر میشه، چرا؟ چون اینجوری عین جملات فارسی رو نمیخوای به انگلیسی ترجمه کنی، اوایل تمرین کردن سختته، اما به خودت میای میبینی تو ضمیر ناخودآگاهت داری انگلیسی فکر میکنی.
@famtinchannel
@famtinchannel 10 месяцев назад
@@arshya3856 یک مورد دیگه هم اضافه کنم، اینکه اگر کسی نتونه بفهمه یک انگلیسی زبان چی میگه قطعا یک مشکلی هست، ممکنه از نظر شنیداری متوجه نشه یعنی سرعت حرف زدن بالا باشه، لهجه غلیظ باشه، یا اصلا خود فرد زبان‌آموز یا معلم مهارت شنیداری ضعیفی داشته باشه یا ممکنه از نظر گرامر یا لغت ضعیف باشه. اما قطعا وقتی ریشه مشکل پیدا بشه فرد باید راهکار های مختلف رو امتحان کنه( فیلم، اهنگ، پادکست، و ...) که بتونه در حرف زدن بهتر بشه. شما امتحان آیتلس رو در نظر بگیر، چهار تا مهارت زبانیت سنجیده میشه، در بخش گفتاری یا اسپیکینگ فرد انگلیسی زبان ازتون امتحان میگیره و خب افراد مختلف سطح زبانشون سنجیده میشه. اگر قرار باشه زبان بخونی اما حرف نزنی و ارتباط نگیری قطعا یک مشکلی در آموزش یا یادگیری وجود داره‌. موفق باشید
@arshya3856
@arshya3856 10 месяцев назад
@@famtinchannel ممنون از این همه لطفتون؛در ضمن شما دختر بسیار زیبایی هستین🌷
@sober3ai
@sober3ai 10 месяцев назад
بسیار ممنونم از توضیحاتتون استاد.سپاس🙏
@famtinchannel
@famtinchannel 10 месяцев назад
پیروز و مستدام باشید بزرگوار
@Tara.raining
@Tara.raining 10 месяцев назад
سلام عزیزم منم خیلی به ترجمه علاقمندم بنظر شما آیا هوش مصنوعی می‌تونه جایگزین ترجمه انسانی بشه
@famtinchannel
@famtinchannel 10 месяцев назад
درود و عرض ادب به عنوان کسی که خودش داره از این تکنولوژی استفاده میکنه میخوام بهت بگم، شاید هوش مصنوعی بتونه روان ترین ترجمه رو در سریع ترین زمان بهت بده اما هیچوقت احساسات و تفکرات انسانی رو نمیتونه داشته باشه. من مدت هاست در کارم ازش استفاده می‌کنم اما در نهایت خودم باید در ترجمه هاش تغییرات ایجاد کنم.
@nasimkhadem-h3n
@nasimkhadem-h3n 10 месяцев назад
یک کتاب یا موسسه هست که اینا کلی رو بگه که تهیه کنیم ؟
@famtinchannel
@famtinchannel 9 месяцев назад
درود و احترام فایل Pdf تمام منابع در کانال تلگرامی من موجود هست. به آدرس زیر مراجعه کنید. t.me/FamtinChannel
@nasimkhadem-h3n
@nasimkhadem-h3n 10 месяцев назад
سلام میشه لطفا پی دی اف بفرستین برام
@famtinchannel
@famtinchannel 10 месяцев назад
درود و عرض ادب تمام منابع گفته شده بصورت فایل پی‌دی‌اف در کانال تلگرام من هست👇🏻 t.me/FamtinChannel
@Aminsn39
@Aminsn39 10 месяцев назад
کاش میگفتین از هر بخش زبان تخصصی چقد تست میاد
@arianjamali6183
@arianjamali6183 10 месяцев назад
در کنکور ارشد سال های قبل، سوال میومد که کدوم گزینه ترجمه صحیح آیات یا اشعار یا متون سیاسی هستش ولی سال پیش هیچ سوالی نیومد .این یعنی همچین سوالاتی به کلی حذف شده امسال بیشتر سوالات از تئوری هستش ؟
@Aloow991idizj
@Aloow991idizj 11 месяцев назад
سلامممم ممنون میشم برام بفرستید
@famtinchannel
@famtinchannel 11 месяцев назад
درود و عرض ادب تمام منابع گفته شده بصورت فایل پی‌دی‌اف در کانال تلگرام من هست👇🏻 t.me/FamtinChannel
@rezayari-zg5il
@rezayari-zg5il 11 месяцев назад
سلام ممنون از راهنمایی هاتون. خواهش میکنم همه پی دی اف ها رو برام بفرستید. 🙏🙏🙏🌺🌺🌺
@famtinchannel
@famtinchannel 11 месяцев назад
درود و عرض ادب تمام منابع گفته شده بصورت فایل پی‌دی‌اف در کانال تلگرام من هست👇🏻 t.me/FamtinChannel
@maryamj-b2l
@maryamj-b2l 11 месяцев назад
سلام پی دی اف کتاب های زبان تخصصی ارشد مترجمی زبان را منظورم هست،محبت می کنید،ممنون
@famtinchannel
@famtinchannel 11 месяцев назад
درود و عرض ادب خدمت شما بله، تمام منابع داخل کانال تلگرامی من هست t.me/FamtinChannel