Тёмный
Egy kis videó
Egy kis videó
Egy kis videó
Подписаться
Комментарии
@Dornwild
@Dornwild День назад
Valamelyik James Bond (régebbi) filmben leszáll a gép a svájci hegyek között, mire a szinkronban valami ilyesmi hangzik el, hogy "Most szálltam le Genovában." Nos, ugyebár Genfbe érkezett, ami angolul Geneva, ami meg az olaszországi Genovát illeti, az angolul Geona...
@ianyname1736
@ianyname1736 3 дня назад
Die Hard -ban elhangzó ikonikus beszólása Willisnek a "yippi kai a motherfucker" a magyar fordításban a következő "úgy is le akartam szokni a dohányzásról". Ott sem lehet tudni, mit fogyasztott a dramaturg amikor írta a szöveget.
@karolyhargittay8236
@karolyhargittay8236 5 дней назад
A magyar szinkron miatt a magyar társadalom zöme nem tud idegen nyelveket. Nézz meg olyan országban vetített filmeket, ahol nem szinkronizálnak. Nagyságrendekkel többen beszélnek idegen nyelveket. Erről egy komoly szociológiai tanulmányt lehetne írni. És a címek sem passzolnak, csak kettőt említek, amelyeket a nyolcvanas években vetítettek a mozikban: Zöld jég, és a Gyilkos bolygó. Ezeknek a filmeknek a címei magyarra fordítva egyáltalán nem oda valók. Én e két filmet láttam más ország mozijában, eredetiben, szinkronizálás nélkül, feliratozva. A címek is közelebb voltak a film témájához. Ami ezt a top 6 baklövésről készített összeállítást illeti, szerintem az egyik legrosszabb videó, amióta létezik a RU-vid. Ennél rosszabb videót rég nem láttam. Kár volt pazarolni rá azt a tíz perc negyven másodpercet.
@user-ds1ej6rk5s
@user-ds1ej6rk5s 6 дней назад
Mindet láttam tényleg jók
@heatti
@heatti 7 дней назад
Garfield - Tyll Attila Borzasztó
@BBazsi67
@BBazsi67 8 дней назад
Brazil (1985) Az eredeti szövegben a főhős zavartan (14:50-nél): "- Csókoltatom Allisont és a két IKERT. - Három... - Három? Hogy szalad az idő!" Magyar szinkron: "- Csókoltatom Allisont és a két SRÁCOT. - Három... - Három? Hogy szalad az idő!" (Mondjuk így is van értelme, csak a poén veszett el.)
@eviahun
@eviahun 17 дней назад
A Vasmacska kölykei szerintem elég népszerű film. A kedvenceim között van. A Belushi filmet szívesen megnézném.
@eviahun
@eviahun 17 дней назад
A legnagyobb hibának azt tartom, hogy a gyerekhangokat felnőttek szinkronizálják. Néha elviselhetetlen visítás az egész. Első ilyen élményem a Médium sorozatban volt. Amikor közeledett a kislány, már némítottam a hangot, annyira elviselhetetlen volt. Ma már a legjobb szinkronszínészeknek nincs idejük arra, hogy végigolvassák a szöveget, és a mondatokat más hangsúllyal mondják, mint ahogy kellene. Nem egyszer, hanem kellemetlenül sokszor. Például "csak egy probléma van". A "csak-ra teszi a hangsúlyt az "egy" helyett. Így már a mondatnak más a jelentése. A világhírű magyar szinkron ma már nincs sehol.
@zsoltorosz27
@zsoltorosz27 26 дней назад
Jockey bácsi mesteri mondása és kakaskodása Bobbyval és a többiekkel, felejthetetlen
@Zoltan_Matravolgyi
@Zoltan_Matravolgyi Месяц назад
Az eredeti hangban való magyar beszédet újra szinkronizálnira én is tudok egy példát: A Pokolba taszítva c. filmben a cigány nyanya magyarul átkozza el a főszereplőt.. és a magyar változatban azt is sikerült leszinkronizálnijuk a magyaroknak!
@ferenccsongradi4067
@ferenccsongradi4067 Месяц назад
Az 5. helyezetten kívül mindre emlékszem, de csak homályosan. Az első viszont nagyon nagy kedvencem volt. Számtalanszor újranéztem. Köszönöm az emlékeztetést!
@envagyokmagam9105
@envagyokmagam9105 Месяц назад
Pl. Mint ahogy pár részt be is tettél belőle a Moovie 43. 🙂 Vagy a 2004-es Torta. Ez a 2000-es évek legjobb filmje Ahogy jó, de nem nagyon hallani a Füstölgő ászok-ról. A 13. emelet-ről, vagy Lucky number Slevin c filmről. Ajánlom mindenkinek aki jót akar. 🙂
@IstvanNegyesi
@IstvanNegyesi 2 месяца назад
Azért a sorozatok fő hibáit is fel lehetne emlegetni. Többek között, hogy 5 évad után sem tudják eldönteni, hogy tegeződnek, vagy magázódnak.
@Jazz-dc6tf
@Jazz-dc6tf 2 месяца назад
Ryan közlegény megmentése: A radaros jelenetnél, amikor foglyul ejtik a német katonát, abban a pillanatban, amikor feldobják a homokzsákokra, és kibiztosítják a fegyverüket, hogy agyonlőjék, akkor eredetileg semelyikük sem szólal meg, csak Miller százados mondja, hogy "Not yet!" ("Még ne!"). A magyar szinkronban viszont valamiért ide beletették, hogy "Lőjük agyon ezt a f@szt!"
@victorsnow423
@victorsnow423 3 месяца назад
Érdemelt volna egy említést 'A bolygó neve:Halál' gyalázatosan rossz második szinkronja. Ott szinte mindent elrontottak, amit csak el lehet rontani, rossz volt a szinkronrendezés, a hangmérnöki munka felfoghatatlanul pocsék, sokszor alig lehet érteni, hogy mit beszélnek, olyan halk az egész, máskor meg indokolatlanul hangos, az első szinkron legendásan kiváló castingja és remekül megírt, felejthetetlen poénjai és egyéb szövegei itt rendkívül vérszegények, és még az sem tudja megmenteni a filmet, hogy Menszátor Magdolna adja Ripley hangjat, pedig ő mindig tökéletes, de az eredeti, Farkas Zsuzsás változat egyszerűen lemossa a színről azt a másodikat. A legszomorúbb az, hogy a VHS kazettákra és a DVD kiadásokra is az a szinkron került fel. Lehet, hogy jogi okokból, ahogy mondtátok is.
2 месяца назад
Hm, vajon láttam én valaha ezt a Farkas Zsuzsás változatot...?
@josefschneider4362
@josefschneider4362 2 месяца назад
Meg kell nézned, jobb mint az összes alien szinkron együttvéve. Érthetetlen hogy nem így adták ki.
@rga7482
@rga7482 3 месяца назад
HÜLYESÉGEKET FORDITOTTAK ÉS ROSSZUL ANNAKIDEJÉN IS A "LEGENDÁS" NEMTOMMIBEN
@Zsanede
@Zsanede 3 месяца назад
Én két dolog miatt fogom a fejemet mindig.... Dirty dancing új szinkronnal...nézhetetlen, csak a régit vagyok hajlandó. Illetve a Csontemberben Bobby Cannavale hangja (Angelina Jolie párja még a film elején van kis szerepe) úram atyám de szar!!!! Mindenki szuper jó, erre mintha a szinkronos protekciós de annál tehetségtelenebb unokaöccsét hívták volna be, hogy na gyere fiam, lenne pár sorod, azt mondd föl.
2 месяца назад
Biztos ilyesmiről lehetett szó... illetve elfelejtették/egyeztetési problémák léptek fel/hirtelen kellett, és csak pár mondatot, hát megcsinálta egy képzetlen kolléga. Ilyen volt az említett Arthur 2-ben is, talán az egyik háziúr hangja volt szörnyen amatőr és civil. Ki kéne keresnem...
@erzsebetsandor6519
@erzsebetsandor6519 3 месяца назад
Nagyon tetszik!!! ❤❤
@kakuktibi
@kakuktibi 3 месяца назад
A Stanleybe egyszer belefutottam,de nekem nem jött be.A leharcolt oroszlánoknak a címe ismerős. A vasmacska kölykeit láttam,egynek elmegy.A herceg menyasszonya viszont kult,imádom,pláne Inigo Montoyát.De magyarul sose láttam még:) Sült,zöld paradicsom nagyon tetszett,igaz piszok rég láttam ezt is. És az őslakót se láttam sose.
@ngabko
@ngabko 3 месяца назад
Fantasztikus
@sindrisnrsigursson3079
@sindrisnrsigursson3079 3 месяца назад
Great job!
@Ryler_2
@Ryler_2 6 месяцев назад
Köszönöm a filmeket!!! Engedd meg, hogy én is ajánljak egyet, hogy ne vesszen a feledésbe. "A csodatevő (The miracle worker) 1962" Valós történet az alapja, és remek érzelmekkel teli dráma. Van egy 2000-es tv-filmes feldolgozása is, ami bár nem olyan rossz, de a 62-est jobbnak tartom. Utóirat: A kommentem után vettem észre, hogy már 6 éves a videó, és sajnos csak most dobta fel nekem. Na sebaj. Az Őslakó-ról eszembe jut a K-Pax című film.
@csabaszabo1495
@csabaszabo1495 6 месяцев назад
Nekem még a Bolygó Neve Halál (Aliens) alatt volt amikor a felújított szinkronnal láttam és az totálisan az angol szövegről lett fordítva. Az eredetiben a nyító szöveg "Na fiúk hiába törtük magunkat". Angol szöveg: "Then we can fuck our money". 2. magyar szinkron: "Akkor lőttek a pénzünknek". Ebben érezhető, hogy régebben a Pannonia filmstúdiós magyar szövegeknél több volt a jelenethez illő átfogalmazási lehetőség ami a magyar nyelv változatosságát és szépségét érvényesítette. Ma inkább gyorsan fordít a program kiírja és a színész felolvassa egy kis külön szobában egyedül. Emiatt már egy jópár külsőő SSD vinyóra elkezdtem gyűjteni az eredeti szinkronos filmeket meg sorozatokat.
@flyeralan
@flyeralan 6 месяцев назад
Nekem nem az egyik szinronnal, hanem az x akták sorozat ikonikus mondatával van bajom, az igazság nem "odaát" van hanem "odakint"(the truth is out there) van azaz; az utcán van odakinn, vagy már kikerült, megtalálható... ki kell menni megkeresni, amit Scully és Mulder meg is tesz, hisz keresik az igazságot.
@KisfecskeRetro
@KisfecskeRetro 10 месяцев назад
Most találtam rá erre a csatornára. Nagyon tetszik a kínálata. Az összeállítások nagyon jók. Gratulálok hozzájuk! Fel is iratkoztam. :)
@Adani12345
@Adani12345 Год назад
Amik kimaradtak: Homok titkai. Délutánonklnt ment, ha nem is nézte mindig mindenki, minden részt, de elég ismert volt, mindenki tudta miről van szó, ha egy társaságban Holdkóros Tónyót meg Virgilot emlegetted, hogy miről beszélsz. Akkoriban mikor csak 1-es és 2-es csatorna volt, nem nagyon volt választék, ezért kb. minden akkor vetített sorozatra meg műsorra rá lehetett fogni, hogy népszerű volt, persze nem tudtál mást nézni, mert nem volt más. Hétfőn X-akták, kedden Vészhelyzet szerdán Macgyver, csütörtökön Szomszédok, pénteken Dallas. Szombaton délelőtt Cartoon Network blokk Frédi és Béni Tom és Jerry Foxi Maxi stb. Vasárnap meg Disney délután. Ekkoriban még simán lehetett bármikor pl. elsütni azt a poént, hogy random bedobod egy beszélgetésben, hogy tudsz homokszobrot csinálni? Nem? Akokr te Tonyónál is hülyébb vagy. És mindenki értette. Űrgammák: Kb. annyira szar, hogy már jó volt. Persze népnevelés rész is kellett bele ezért valami matekórai tananyag is mindig benne volt, amit a zolgok mindig meg is fejtettek, mleyik lehet a következő szám. Hát ezek primszámok, tudod csak magával és 1-el lehet osztani, a következő primszám pedig a ... és megvan a megfejtés. Gagyi effektek, borzasztóan játszó szereplők mégis néztük. Meg talán az első olyan sorozat volt, amire komplett mercandise épült mint brandet, márkát bedobva a népnek ( ma ez már általános, akkor még újdonság volt) Xénia láz pólók, sapkák még album is megjelent a sorozat zenéivel ( ez nekem is megvolt, fel is raktam a teljes albumot had szörnyülködjetek rajta :) ) Familia KFT: kb. 50%-ban reklám többiben idegesítő emberek, eröltetett poénok, valaki látta egy külföldi csatornán, hogy létezik olyan, hogy sitcom és megpróbálta utánozni, bár ne tette volna. Mindne 2. mondat után bevágott röhögés mintha poén hangzott volna el. X-aktákat mindenki bírta az egy jó sorozat volt, aztán valaki besírt, hogy nem jó mert megijednek tőle a gyerekek és átrakták 23 óra utánra, szerencsére a videót feltalálták addigra. Dallasból nekem a záró epizód maradt meg kb. 12 éves lehettem akkr mikor ment. Mikor Jockey deriliumos álmában egy piros ruhás faszi mutatja az alternatív valóságot, hogy mi lett volna ha ő meg se születik. A rész végén meg egy pisztollyal a kezében készül magát fejbe lőni, és a faszi bíztatja. Utolsó snitt átvált a szeme full pirosra majd ráordít, hogy GYERÜNK. Jelent váltás Bobby sétál a lépcsőn felfelé lövés hang, berotn a szobába és falfehér arccal bámul a kamerába. Rész vége. Csak évekkel később ment le egy film, amiből kiderül, hogy túlélte Jockey a fejlövést.
@balazskenderessy9610
@balazskenderessy9610 Год назад
Mai napig kb. egyetlen hely Balatonfüreden, ahova benéztünk és azonnal táncolt mindenki. Nyilván nem egy Kokomo, vagy Matróz közönséggel hasonlítom össze, de aki arra jár, feltétlen nézzen be a Terasz Étterembe a Geminire ❤
@lajosszijj9269
@lajosszijj9269 Год назад
Szia! Engem a Történetek a kiskertekből című sorozat érdekelne, de sehol nem találom.
@8golem373
@8golem373 Год назад
Volt egy katasztrófafilm Tia Carrerevel a főszerepben. A jelenetben a nő éppen próbál letenni egy repülőgépet és folyamatosan üvölti a mikrofonba, hogy mayday, mayday. Erre a magyar változatot valami barom úgy fordította, hogy a szereplő azt kiabálja: május, május... Nem tudtam, hogy sírjak, fetrengjek a röhögéstől, vagy kezdjek el anyázni. Mindenesetre emlékezetes lett a jelenet, bár magára a filmre és a címére nem emlékszem.
@rga7482
@rga7482 3 месяца назад
JA, MÁSHOL IS VOLT OLYAN ARRA EMLÉKSZEM HOGY FINGJUK NEM VOLT MI A MAYDAY
@lajosszijj9269
@lajosszijj9269 Год назад
volt még a Történetek a kiskertekből címü sorozat
@flexusnexus7607
@flexusnexus7607 Год назад
Az Őslakó hatalmas film. Jó példa, hogy lehet 20 dollárból jó filmet csinálni. 😄
@katalingyarmati259
@katalingyarmati259 Год назад
Ezekből egyedül a Korbács és keresztet nem láttam. Mindegyik a maga módján nagyon jó. Az őslakót többször is láttam.
Год назад
Ezek szerint nagyon hasonló az ízlésünk!
@vandaerdelyi8402
@vandaerdelyi8402 2 года назад
Nagy csalódás volt még az Egy rém rendes család befejezése. És vannak ha nem is csalódást keltő, de furcsa befejezések is, pl. Castle, Jim szerint a világ stb. Az Életem értelmei befejezése meg azért volt csalódás, mert csak 5 évadot ért meg, szerintem még simán benne volt pár év. Az Elvált Gary is elég furán ért véget, bizonytalanságot hagyva a nézőkben, kiderült ugyanis, hogy mégse vált el a feleségétől, de nem tudta egyikük se, hogyan tovább.
@belloq4506
@belloq4506 2 года назад
A 90-s évekből keresek egy sorozatot. Sokáig adták a tévében és most még sem találom. Nagyon megköszönném, ha valaki tudna segíteni. Szóval az alapsztori annyi volt, hogy 2 férfi nevelt több gyereket és ebből adódtak a konfliktusok. Az egyik férfi hosszú szőke hajú volt és hajókat épített. A másik rövid fekete hajú és állandóan a nőkkel és az anyákkal "bajlódott". Az egyik lányt pedig Mirjamnak hívták. Remélem valakinek beugrik. :)
@ferego111
@ferego111 2 года назад
A "Pokolból" c. horrorban,simán felismerhető Végvári Tamás szinkronhangja mint hasfelmetsző Jack.
@MisterPX
@MisterPX 2 года назад
A Jóban rosszbannak is ma a záró epizódja,és hát mit mondjak,nem voltam elragadtatva tőle. Nem voltam annyira aktív nézöje a sorozatnak,de még igy is azt kell,hogy mondjam,összecsapott és lezáratlan lett,és a FaceBookot elnézve sokan egyet éttenek velem. Az igazsághoz hozzátartozik,hogy régen szerettem ezt a sorozatot,el is kezdtem az elejétől,de aztán félbehagytam valahol a 84.rész tájékán,és nem folytattam tovább. Azután még bele-belenéztem,de mivel úgy voltam vele,hogy még nem láttam az egeszet az elejetöl,így hanyagoltam a témát, csak azokat a részeket láttam,amikben Tarnai Tünde (Bogdányi Titanilla) berobbantotta az irodaházat. Ennek ellenére kíváncsi voltam az utolsó reszre,de még igy is csalódtam. Nem tudtam eldönteni,hogy azért nem zárták le rendesen,mert a néző fantáziára akarták bízni a dolgokat,vagy mert nem volt már idő normális befejezésre.
@XueYangbaby
@XueYangbaby 2 года назад
Út az ismeretlenbe (The Trip To Bountiful) szintén nagyon jó kis film. nem hinném, hogy valaha láttam volna bármilyen csatornán. Teljesen véletlenül bukkantam rá. szép film
@koosgabor4946
@koosgabor4946 2 года назад
A legnagyobb sértés számomra, az Utolsó akcióhős újra szinkronizálása. Sajnos élvezhetetlenné tették a filmet
@adamkoran
@adamkoran 2 года назад
Ennyire rettenet hülye nem lehet, aki szinkront gyárt! Az első helyezett nagyon fájt... Nekem is van egy kedvencem! A Viszem a bankot című filmben szalad a hotdogárus a kocsijával és - gondolom - eredeti nyelven kiabálja hogy hotdog, hotdog. A magyar szinkronban azt kiabálja forróvirsli. De olyat is tudok, amit egészen ügyesen megoldottak. Halálos fegyverben a macskás poén a bomba mellett: cat - catastrophe, kandúr - kandurranás.
@nbognar
@nbognar 2 года назад
Amit túl gyakran félrefordítanak: It was an accident. Mindig azt mondják magyarul, hogy "baleset volt" holott ez a legtöbb esetben azt jelenti, hogy "véletlen volt."
@pinmiklos
@pinmiklos 2 года назад
Valami Zs-kategorias akciofilmben katapultalt a vadaszgep pilotaja, elotte persze beszolt a radioba: "Majus 1, Majus 1, katapultalok!" (Mayday, Mayday, eject!)
2 года назад
Úristen :D Nem tudom, igaz-e, de nekem meséltek olyat is, hogy rakétakilövés (launch) volt, és úgy fordították a bemondót, hogy "Egy perc az EBÉDig" :)
@KanyasiRicsi
@KanyasiRicsi 3 года назад
A vissza a jövőbe filmből nekem a 2002 es szinkron jobban bejön
2 месяца назад
:O :O :O :O :O :O
@Korcsmaros
@Korcsmaros 3 года назад
Számomra a legdurvább szinkronbaki a Jóbarátokban volt, amikor Chandler egy labdával leveri a Joey mögött álló lámpát, majd azt mondja: "Oké, az az én ágyam!" Ezt éveken keresztül nem értettem, míg meg nem hallgattam angolul: "Okay, that's my bad!" Hogy a fordító miért hallás után, szövegkörnyezetet figyelmen kívül hagyva fordította le a mondatot, az is rejtély, de se a színészeknek, se a szinkronstábnak nem tűnt fel, hogy értelmetlen a magyar szöveg?
@gersezoltan
@gersezoltan 3 года назад
Azt a második részt sem fogjuk látni...
@zsomborbaumann62
@zsomborbaumann62 3 года назад
Az ért jofutni mert akor nem leszünk dagatak !
@MisterPX
@MisterPX 3 года назад
0:21 A Barátok közt is véget ér idén nyáron. Kíváncsi vagyok, azt hogyan zárják majd le.
3 года назад
Szerintem a Nagyon nagy ő esetében éppen az eredeti szinkron a baki Hiszen egy nagy darab embernek igenis mélyebb hangja van Ilyen alapon pedig a magyar szinkron éppen, hogy találó, hiszen bár soványnak látja a fickó, de mégis az "eredeti" hangján hallja beszélni