This is much clearer and more straightforward!! Some professors either rush through this topic or fail to explain these concepts clearly, lacking both precision and detail.
I wonder if you show me how to do with annotation and segmentation of stops both plain and labialized in the context of initial and intervocalic positions.
I wonder if you show me how to do with annotation and segmentation of stops both plain and labialized in the context of initial and intervocalic positions.
I would remove the “mutually intelligible” from the definition of dialects. Cause I speak Swiss German (which differs in both grammar and vocabulary from the standard variety) and I know a lot of Germans who would not understand me, when I speak my dialect. Probably the best definition in my opinion would be: Dialects are to varieties within the same dialect continuum, that use the same variety as standard variety. The definition is still not perfect, cause also here there are exceptions (one would be another Swiss language: Romansh, which has 5 idioms and each idiom uses its own standard, but they are still considered one language), but I think it’s generally the better definition.
@@AzeLinguistics As far as I know they mostly are, but not 100%. With Romansh Grischun they did actually attempt to create a single standard, but it’s not really successful and most people continue to use the local varieties.
I had trouble understanding diphthongs for a while until I realized that it is specific to a single syllable. Adjacent vowels in separate syllables are not diphthongs.
Also like the comment of @angelloferreiraofficial, could you maybe do a series of videos on changes on the scale of the great vowel shift that happened in other languages as well?