안녕하세요, 정식적인 곡 표제를 번역한 이유빈입니다. Ab irato라는 제목을 딱 보고선 현대 이탈리아어가 아니라(이탈리아어는 거의 모든 경우가 개음절로 끝납니다. 즉 모음으로 단어가 끝) 라틴어 같다고 생각했는데, 그걸 영어로 번역했더니 "from anger"라고 나와서 "분노로부터"라는 제목으로 번역하게 됐습니다. 멘데스 님께선 유튜브 영상 제목에 최근 유행어를 집어 넣으셨는데, 완전히 일대일대응되는 건 아니긴 하더라도 적절히 지으신 것 같습니다. ㅋㅋㅋㅋ
I don't know how to communicate it, so I'm writing here I didn't know because I was a beginner, I'm so sorry. The copyright notice didn't come up, so I uploaded it without thinking I'm delete it all and not upload it next time. I'm sorry I hurt you It's my fault that I don't know, so I sincerely apologize I'm terribly sorry and I'm begging for your forgiveness. as your big fan
First of all, thank you for your quick feedback. As you know, copyright matters are very sensitive. I'm so sad when you steal the piece I've made without permission. I ask you to be careful next time. Thank you.