(1) BRICH (Blessed is,) MOR ([oh] my Lord,) ḤASHOCH (Your suffering) DAHWO (which was) ḤLOPHAIN (for us.) BRICH (Blessed is) MUCOCHOCH (Your humiliation) METULOTHAN (b/c of [for] us.) (2) MO ([Oh] how) D’ḎOINAT (You have judged) LEH (him,) LAMO (even the people) D’DINOCH (of Your judgment.) L’ḎINO (Into judgment) AMAN (with us,) MOR ([oh] my Lord,) LO TEUL (You should not ENTER [go].) 1st Note: ܒܪܝ̣ܟ ܡܳܪܝ ܚܲܫܳܟ ܕܲܗܘܳܐ ܚܠܳܦܲܝܢ ܒܪܝ̣ܟ ܡܘܼܟܳܟܼܳܟ ܡܸܛܘܼܠܳܬܲܢ ܡܳܐ ܕܕ̣ܳܝܢܲܬ ܠܹܗ ܠܥܲܡܳܐ ܕܕܼܳܢܳܟ [ܕܕܼܝ̣ܢܳܟ] ܠܕܼܝ̣ܢܳܐ ܥܲܡܲܢ ܡܳܪܝ ܠܳܐ ܬܸܥܘܼܠ 2nd Note: Line (1) - MUCOCHOCH can also mean: “Your LOW ESTATE (abasement, affliction).” Line (2) I’m not familiar with the Aramaic word DOINAT [ܕܳܝܢܲܬ]. DANT [ܕܳܢܬ] literally means: “You have judged” (Luqa 7:43). Or the Aramaic word: D’ḎONOCH [Matay Can pronounces it as: DINOCH]. - The word “people” is a masculine word. That’s why the statement hypothetically says: “[Oh] how You have judged HIM [i.e. the people], even the people of Your judgment.” 3rd Note: If anyone has any corrections or the remaining Aramaic lyrics, then let me know. Then I’ll update this comment with the lyrics.
[ܒܲܣܝ̣ܡܳܐ ܗܲܒܼ ܡܸܠܹ̈ܐ ܣܘ̣ܪܝܳܝܳܬ̣ܳܐ ܠܬܸܫܒܘ̇ܚܬܳܐ ܗܳܕܹܐ] BASIMO HAḄ MELE SURYOYOTHO L'THESHBUḤTO HODE (Please give the Syriac lyrics for this song) !Please put the Syriac Lyrics in the Video or in the Video's Description. Thanks
[ܒܲܣܝ̣ܡܳܐ ܗܲܒܼ ܡܸܠܹ̈ܐ ܣܘ̣ܪܝܳܝܳܬ̣ܳܐ ܠܬܸܫܒܘ̇ܚܬܳܐ ܗܳܕܹܐ] BASIMO HAḄ MELE SURYOYOTHO L'THESHBUḤTO HODE (Please give the Syriac lyrics for this song) !Please put the Syriac Lyrics in the Video or in the Video's Description. Thanks
BASIMO HAḄ MELE SURYOYOTHO L'THESHBUḤTO HODE (Please give the Syriac lyrics for this song) Please put the Syriac Lyrics in the Video or in the Video's Description. Thanks!
MIMRO ME NAZAR AYDIN DBE PATTE ( PETRUS ) U Amaydan U Suryoyo mahitle a hayayde qumuhdode dfoyes Suryoyo La bhelbole mahitte u sayfo hal' qdole da Suryoye Aglab du amo maktalle ruhayye u lomagballe gher mi haymonutho - Sharirto dim Shiho U Muryo Alohaydan. Mirre gidfayshina hul holam hulmin Suryoye Mshihoye. En dmayditu a hayaydan logzayhina modunne Ahna gidfayshina Suryoye Abre da Suryoye Mshihoye U Logkufrina bu Muryaydan Yeshu Mshiho u Alohaydan. Logzayhina Logmankirina u shirshaydan, Logtohina bayna gurno mahmidina. A Ciddaydan bizze u admathe hal a kefe du athraydan hal i haymonuthaydan U Lokafiri B'Yeshuh Mshiho u muryo Alohaydan Min dsaymitu bu qarhaydan Ahna Suryoyena gidfayshina Suryoye Logtohina mayko athina u bayna gurno mahmidina Havcha mirre La Ciddaydan,Suryoyena mshihoyena Gaborena Man domarlan Tromarlan bgher darbe hrene Logizzano u Logzayhina Ahna Suryoyena Abne Da Suryoyena Logmankirina hul u mavto. Gidfayshina hul u mato Mshihoye giddobina i Ruhaydan Hal i Tavditho mshihayto,gidbayzina u admaydan Hleyma Suryoye Mahesu, Mahesu hal ruhaychun dkittatu Suryoye U lishonatchun Suryoyo Oromoyo dmicghele ebe Moran Yeshuh Mshiho A Abohothodan A shlihe qadishe di hitaydan i Suryoyto qadishto i gadmayto U Ba Gurne di Mahmodutho di hito Suryoyto mahmidi Abohothaydan,u a Ciddaydan Ahnaste a nahimaydanste u nahime da nahimaydanste glozem fayshina Suryoye Abre D'Sury Lotorina dothe u hame hrene nughroye dmaydilan bithrayye mahirwilan u mkandirilan. Lotorina dmibalbulo i hitaydan u i tavditaydan i mshihayto. Lo tohina mayko athin a babaydan u a emhotaydan Athin kulle mu Athro da Suryoye d'beth nahrin u Tur Abdin u Athraydan Ahna ghalabe menan safina bi golutho rahikina mu athraydan
U Kuhno Abuna Ķhuri Abrohom ftihle a Tarhe d Tur Abdin la Suryoye di Goluțo. Bkul Damhe marfele zrihle Darbo blebe da Suryoye d Duhri lu Ațhro. Ban Alfayo du Amo Suryoyo kizin lan izinat L Tur Abdin u ko Mahhimri Qusre me Lebaye. Bi Hzaytaydi Ķhuri Abrohom havi Siba d mahitle b Lebayna u Dhoro u d Mhele i Dause qamayto L Tur Abdin. Me hauķha a Suryoye glozem sayminale Hayklo b Badibe Lu Abuna Ķhuri Abrohom. Nazar Aydin be Patte 18.07.2024