Слишком адаптировано и изменён смысл полностью. Я слишком непонимаю что говорится тут, и понимаю что говорится там. Я достаточно знаю англиский что бы понимать оригинал. Да и читал переведённый текст песни что есть в оригинале в коментах. Я слишком много слушал оригинал понимая смысл, и глядя на коменты что это очень даже правильный оригинал, начал смотреть и ужасался каждому неверному, и это было так часто что я уже понял что связи нет. Могу только предпологать что коментаторы вобще не читали текст или просто в шоке что адаптация проихошла хотя бы в ритм.
Бля, как буд-то слушаю фристайлы со стримов мазелова, не похоже что тут прям старания какие-то вложены. Как рофло треки это имба, а как серъезная работа такое.
Я играю в Geometry dssh 3 года и хочу сказать что то как ты написал текст песни допрыгался это описывает чуства игроков котрые проходят сложнейшие уровни...
Меня уже третий день разрывает от того, что в локализации герцога Рулза Каарда перевели как "князь Игоръ Устав". Мы буквально дерёмся с князем Игорем! 🤣