The language is Maori, the language of the indiginus New Zelanders Translation of the first part from the CD-cover of Hayley Westenra's CD "Pure": Pokarekare Ana refers to Stormy Waters. Stormy are the waters of restless Waiapu If you cross them, girl they will be calmed Oh girl, Come back to me, I could die of love for you. I hope this answers your question? Kia Ora and Have A Happy Christmas My Friend.
exellent music , exellent voicw , shame it is on a crap channel , come on Omusic go and makeway for a true classic channel , i.e. Classic fm TV , those were the good times !
This is amazingly beautiful. I am also a choral director wondering if you can tell me where to find this arrangement. I was also thinking of arranging it myself like liambaillie, but thought I'd ask. :)
Great singers! BUT...awkward video. Starting with the opening when she walks on stage and his kiss is heard all over Europe while she sorta stands there stilted and stiff. 2:17 - He tries to hold her hand...? So awkward...
I think this was the first time Aled has sung in Maori, as he's bilingual in his native Welsh as well as English. You have a beautiful language Tihirahi.
ahh i really want this song where do i get it from?? and yeh ppl r right bout 359 simply the best music channel and this is comming from a 17 yr old boy from west london who use to rap but now i see a change so yhh wat a song!!!!