Hallo Maria, Sie haben eine tolle Seite, machen Sie weiter so! Die sprachlichen Barrieren in Ungarn sind schon sehr hoch. Vor allem, weil die ungarische Sprache agglutiniert. Die nächsten (sehr entfernten, sprachlichen) Verwandten sind die Türken (leider wird dieser absolute Blödsinn mit dem "finn-ugrischen" bis heute gelehrt!). Es gibt nur wenige aggl. Sprachen, zum Bsp. das Japanische. Spezielle Formen (Verlaufsform), wie "mendegél" kann man gar nicht richtig/korrekt ins Deutsche übersetzen (wie würden Sie es übersetzen???). Mit freundlichen Grüssen aus der Eidgenossenschaft ... Schorsch
@@zsuzsannaszabo3804 Kedves Zsuzsa Ezt a könyvet (A1-B1) munkafüzettel egy csomagban PDF formatumban ezen a linken lehet megvásárolni: shop.easy-deutsch.de/ungarisch/ Időközben elkészült egy saját szerkesztésű könyv is kifejezetten magyar anyanyelvűeknek, ott szintenként tárgyaljuk a nyelvtani témákat. A honlapomon elérhető, a megfelelő szintre kattintva választhatsz az ajánlatok közül: deutschaktiv.net/ Ezen az oldalon kipróbálhatod az online tanfolyamokat, az első lecke mindig ingyenes. Ezt nagyon tudom ajánlani, az A1.1-A1.2 Premium kurzusra most közel 5ö% kedvezmény van. Amennyiben érdekel, keress újra, megadom a kódot, amivel a kedvezmény beválthetó.: deutschaktiv.net/deutschaktiv/tesztek/ További szép napot Maria
Üdvözlöm kedves Richard, köszönöm a kérdését, jól vagyok nincs baj. Az utóbbi időben valóban nem készültek új videók, ennek egyetlen oka van, most én is tanulok, ami a tanítás mellett nagyon sok időt és energiát leköt. "Das lebenslange Lernen" nem kerül el engem sem, és ez a néhány hónap most a "befektetés" ideje nálam. De visszajövök és új honlappal, új projekttel jelentkezem hamarosan. Addig is további jó videózást:) Üdvözlettel: Maria
Nagyon köszönöm, így egyszerűbbnek tűnik. A kérdésem a 20. feladatra vonatkozik. Amennyiben jól látom a szomszéd többes számban van és a von miatt Datívot használunk, akkor ott nem / von den verstorbenen Nachbarn./? Köszönöm előre is a választ.
Kedves Szilvia, a kérdésére válaszolva: a szomszéd ebben az esetben egyes számban van. Ezt inkább a mondat értelme mutatja, mint a nyelvtani végződések. Az elhunyt szomszédról beszélünk, aki nagy valószínűség szerint egy személy volt. A"Nachbarn" -n végződése itt nem a többes számot jelöli. Ez a főnév az "n-ragozású" főnevek csoportjába tartozik, ahol a főnév végére is kerül egy "-n+ végződés dativban. Remélem tudtam segíteni. További jó "videózást" kívánok:) Üdvözlettel: Maria
Kedves Marika, ismét él a kód. Közben láttam, megvette a videótanfolyamot és a könyvet is. A videótanfolyam tartalmazza a könyvet, így arra nem lett volna szüksége. De keressen meg e-mailben, esetleg adja meg a telefonszámát, segítek rendezni a sorokat, hogy ne legyen felesleges kiadása. Üdvözlettel: Maria (maria@deutschaktiv.net)
Kedves Zoltán! Örülök, hogy követi a videókat, remélem segítenek eligazodni a német nyelvtan világában. Tanuljon nyugodtan a saját meggyőződése szerint, kövesse azt a módszert, ami Önnél bevált és működik. További sok sikert! Üdv. Maria
Jó napot kívánok. Olyan kérdésem lenne, hogy akkor például ilyen mondat nyelvtanilag helytelen, hogy i kämme meine Haare? Hanem, ich kämme mir die Haare?
Szeretném megkérdezni, hogy miért azt mondjuk arra, hogy elromlott, hogy kaputt gegagngen? Én erre azt használnám, hogy defekt vagy vegső soron ha nem jut eszembe akkor ausgefallen. Még csak most tanulom a nyelvet, alap szinten tartok, ezért is érdeklődöm, mert erre a megoldásra nem gondoltam még. Illetve feltűnt, hogy a, mert nincs itthon tejnél úgy hangzik németül, hogy weil wir keine Milch haben. A wir szó miért kell oda? Így már akkor nem azt jelenti magyarul, mert nincs itthon tejünk? Köszönöm válaszát
Kedves Antónia! Ha szó szerint szeretnénk fordítani, akkor az "elromlott" az egy ige, és ha németül egy igét keresek ennek a kifejezésére, akkor arra az egyik megoldás a "kaputtgehen". Természetesen mindig van más jó megoldás is. A "tejes mondatnál" azért van ott a "wir", mert egy alanynak lenni kell a mondatban, és ennél a megoldásnál "wir haben" a wir az alany. A fordításnál általában igaz: nem szó szerinti fordításra törekszünk, hanem a gondolatokat szeretnénk közvetíteni, a mondanivalónk értelmét szeretnénk megfogalmazni, ami sokszor természetesen többfeleképpen lehetséges. Sok sikert kívánok a tanuláshoz, várom továbbra is a videókkal! Üdvözlettel: Maria
Amikor nincs nevelő és a melléknév veszi fel a főnök szerepet,az miért van?Mármint hogy miért nincs névelő ami miatt a melléknév kell átvegye ezt a szerepet?🤔
Kedves János! Ez egy külön fejezet a német nyelvtanban, mikor nem kell névelő. Elöljáróban annyit, hogy ebben a tekintetben sok egyezés van a magyar névelők használatával. Várom továbbra is a videókkal , üdvözlettel: Maria
Die Mädchen lesen mit den Eltern. Itt "mit" van mégis den szót használ. "mit" nél nem részes eset ragozást kell használni ami dem lenne? Elvesztettem a fonalat 😅
Baromi jó módszer a szavak tanuláshoz. Ezzel a módszerrel sok szavat meg lehet tanulni rövid időn belül. Csak a német szóval hasonló Magyar szavat kell talalni és a jelentéssel együtt egy mondatba tenni. Nem baj ,ha túl poénosra sikerül. sőőt...próbáljátok ki :) nekem nagyon bejött. die Fähre = komp A kocsim nem fér e(l) a kompon Das Messer=kés Messze dobom a kést. der Schrank=szekrény S ránk dőlt a szekrény. Der Nagel= köröm Kinek hosszú a körme? HufNAGEL Pistinek. Schieben=tol SÍcipőBEN beTOLnak engem a műtöbe. s Bett= ágy BETTi beteg, ezért ágyban fekszik.
Kedves Mária ! Nagyon hasznosak a videói és sok megértést adnak . Megcsináltam a feladatokat a videó alapján . Hamarosan a tanulói közt leszek .Még nagyon kezdő vagyok , Első feladat : 1: an die 2: in die 3: an den 4: auf das 5: in den 6: auf den 7: in die 8: an den Második Feladat : 1: Hangen 2: legen 3: legen 4: Hangen 5: stecken 6: Hangen Biztosan van benne hiba ,ha ideje engedi szívesen veszem a javítást . Köszönettel : Éva
Kedves Éva, megoldást a video alatt a leírásban megtalalja, a biztonság kedvéért bemasolom ide : A videóban szereplő mondatok megoldása: Ich möchte mein Bild im Büro an die Wand hängen. Stell die Pflanze in die Ecke. Wir müssen sechs Stühle an den Tisch stellen. Ich habe deine Hose auf das Bett gelegt. Hast du den Topf in den Kühlschrank gestellt? Wo soll ich die Unterlagen hinlegen?- Auf den Schreibtisch. Leg die Unterwäsche in die Schublade. Ich hänge meine Jacke immer an den Haken. Wohin hast du dein Fahrrad gestellt? Den Teppich legen wir ins Schlafzimmer. Du musst die Ordner ins Regal stellen. Wohin soll ich die Jacken hängen? Ich stecke das Geld in den Geldbeutel. Die Lampe müssen wir an die Decke hängen.
Tisztelem a fáradságát de miért lájkoljam ha csak felolvassa a könyvet és nem ad hozzà magyaràzatot. Most tanulom a nèmetet és nekem ez a video nem segít, inkább elijeszt.
Kedves Zita, én is tisztelem a véleményét, és természetesen nem kell lájkolnia, ha Önnek ez nem segít. Nincs olyan videó, amelyik mindenkinek tetszik, és ez így is van rendben. Remélem, megtalálja az Önnek megfelelő segítséget. So sikert kívánok a tanuláshoz, ée ne hadja magát elijeszteni:) üdvözlettel: Maria Molnar