Tu samou písničku s pozměněným textem pod názvem pokoj v podkroví nazpívala Iveta Bartošová, i když je autorem písničky Dalibor Janda tak ji Ivetka nazpívala líp
V pátém poschodí, u dveří na půdu tam byl náš první malý byt. Už tam nechodím a chodit nebudu když s tebou nemůžu tam být. V pátém poschodí, tam se nám líbilo když v kamnech oheň zazářil. Ten byt byl bez vody, když zrovna nelilo A přesto šťastný jsem tam byl. Ref: Já vzpomínám na pokoj v podkroví kde na zdech visí mapy snů. Tvůj gramofon hrál ''Klobouk ve křoví'' za dlouhých tichých večerů. Léta kolem nás mihla se jak šíp všechno je jiné, já to vím. Žijem každý zvlášť a žijem možná líp ale smířit neumím se s tím. Ref: Já vzpomínám na pokoj v podkroví kde na zdech visí mapy snů. Tvůj gramofon hrál ''Klobouk ve křoví'' za dlouhých tichých večerů. Já vzpomínám na pokoj v podkroví kde na zdech visí mapy snů. Tvůj gramofon hrál ''Klobouk ve křoví'' za dlouhých tichých večerů. Já vzpomínám na pokoj v podkroví kde na zdech visí mapy snů. Tvůj gramofon hrál ''Klobouk ve křoví'' za dlouhých tichých večerů. Já vzpomínám na pokoj v podkroví kde na zdech visí mapy snů ....
Pre mňa ten text znamená veľmi veľa.... A kombinácia toho hlasu a hudby... nuž život ide ďalej a :žijem každý zvlášť, a žijem možná líp, no zmirit neumim se s tím.
3 года назад
Autor hudby: Brian Hayman, originál se mi nikdy nepodařilo najít :-(
One bright and guiding light That taught me wrong from right I found in my mother's eyes Those baby tales she told Of streets are paved with gold I found in my mother's eyes Just like a wandering sparrow One lonely soul I walk the straight and narrow Just to reach my goal God's gift sent from above A real, real, real unselfish love I found, I found in my mother's eyes Just like a wandering sparrow One lonely soul I walk the straight and narrow Just to reach my goal Oh, God's gift sent from above Just a real, a real, a real unselfish love Oh, I found, I found in my mother's eyes I found, I found in my mother's, in my mother's eyes