Годно. Я б на случай "help yourself" сказал вроде "you are welcome". Мол, добро пожаловать, чувствуйте себя как дома. Полезная фраза, информативная. "My bad" для меня привычно, но в целом ценный коммент для признания ошибки без уничижения. В ряде случаев корректней сказать "мой косяк", нежели "мне жаль" (i'm sorry) или "извините меня" (excuse me). "I don't buy it" - крайне полезная фраза для туристов, дать понять разводиле, что его приколы не работают, но без оскорблений - это кошерно. "In no time" - интересная общая фраза, которой можно заменить now, soon и прочую скорую неконкретику. Насчёт "can't make it": в русском make и do очень схожи (не знаю как в английском), И дословно перевод бы звучал "не смогу это осуществить" (только никто так не говорит). По-русски бы сказали "я не смогу", что в дословном будет "I can't".
мне одновременно интересно и весело смотреть ваши видео, я после того как включил это видео сразу же подписался на ваш канал!) Очень полезный и интересный контент! Спасибо большое 🔥
Hey Jerry. Good work. But you just forgot to mention one more meaning of "SEE". For example, "Please, see that he is paid". In this case, it can be translated to Russian as "проследить". "Пожалуйста, проследите, чтобы ему заплатили".
Ни одного такого глагола не знаю. Но могу сказать такой забавный факт, что начав смотреть американских стримеров по игре лига легенд, первое английское слово, которое я узнал от них, было WORTH (стоило).
Приучился использовать ASAP, и все никак не могу отучиться. Но иностранцы часто сильно офигивают с этого. Часть от того, что им не понятно что я говорю, а часть от того, что эта штука используется больше в армейской среде. Катки с иностранцами в BF свое дело сделали
Это самые прекрасные видео со всего ютуба! Я закончила 9 класс и некоторые глаголы знала, но мы просто зубрили их, а теперь у меня появилась логическая цепочка в голове, и я запомнила всё. Очень жду новые видео, особенно про фразовые глаголы! С такими классными видео и преподавателем, и репетитор не нужен 🥹