Muito legal o vídeo. Minha vó materna é filha de Libaneses judeus. Ela falava em casa somente árabe libanês. Elabdiz que vivia em um bairro em São Paulo onde todos falavam árabe e conviviam em paz independente de serem judeus, mulçulmanos ou cristãos.
O ÁRABE DA JORDÂNIA ACHO O MELHOR PARA ENTENDER E FAZER COMUNICAÇÃO. HÁ CURSOS DE ÁRABE PARA ESTRANGEIROS NA JORDÂNIA A UM BOM PREÇO COM IMERSÃO E APRENDEMOS O COLOQUIAL E O ÁRABE PADRÃO.
Boa tarde, agora, não existe nenhum país no mundo arabe, que fala o idioma arabe, tem somente dialetos, mas quando a gente quer escrever, escrevemos em arabe. Porque para escrever em dialeto vira uma bagunça, parabéns pelo vídeo.
Comecei a aprender o levantino pelo canal "Fale árabe" e eu estava confuso com isso, pois aprendi várias palavras na forma falada e iniciei a alfabetização, mas fiquei sem entender se podia escrever aquelas palavras usando o abjadab...fiquei bem perdido!
Olá! O árabe dialetal pode ser escrito? Eu iniciei os estudos do dialeto libanês, pois diziam ser o mais falado, mas estou meio perdido pois andam dizendo que é o egípcio o mais falado e mais entendido nos outros países devido aos filmes e novelas produzidos lá, é verdade? Qual devo aprender? Só quero me comunicar com o maior número de árabes. Pelo que entendi, seria bom aprender, além do direto, o padrão, para entender rádios e TV e poder falar sobre assuntos varia dos, correto? Agradeço a ajuda!
Boa noite!!! Eu sou autodidata e estudo e conheço muitos idiomas acompanho o seu canal também. Gostaria de sugerir um vídeo sobre o idioma Hauça ou Haussa esse povo teve forte história no nosso país com a revolta dos imales e o que achei interessante é que pertence a família afro asiática de línguas ao qual o árabe e o Hebraico pertencem. Desde já agradeço. Youssef Ibraim Brandão
Obrigado pela sugestão, esse idioma está nas minhas intenções, mas já existe uma breve descrição dele no meu video "Linguas da Africa" = ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-2BPiN79LnrQ.html
Dei uma pesquisada aqui, teve algumas outras pessoas importantes em Cartago com o mesmo nome. Mas, se tiver algum da época que ele falou, não achei. E isso daria bem no começo dessa civilização, talvez antes de eles se reconhecerem como tal. Aí não sei como interpretar.
Vou citar apenas dois dos vários erros que aparecem neste vídeo. "Má katab" (ele não escreveu) "Má katab(sh)" (ele não escreveu nada). Seria como dizer "hue má katab xi" هو ما كتب شيء Com a fluência, abreviamos a pronúncia e omitimos o "ele". Intu baddkum (com M de Maria) De uma forma geral o vídeo foi bem elaborado, mas ensinar um idioma errado é um erro crasso. Por favor, tenha mais respeito com a nossa comunidade e nosso idioma e procure fontes mais firmes antes de postar uma aula. A propósito, o sr não comseguir pronunciar a letra Qaff ق não significa que ela nao exista. De fato, no coloquial libanês se pronuncia áff, mas não se pode omitir sua existência. Quanto mais eu assisto a este vídeo, mais me espanto. Surdo, termina com fonetica de "xis" e não "jota". Espero que minhas observações sejam pelo menos construtivas, e não apenas refutadas. Obrigado.
Se quiser entre em contato diretamente comigo e me ajude a fazer um video melhor de arabe libanês = mopctranslations@gmail.com. As informações do video foram retiradas de livros de árabe libanês, sem alterações minhas.