На мой взгляд слишком просто (правда некоторые слова забываешь, потом вспомнились, но два-три слова, всё остальное знаю). Но а этом году я закончила переподготовку по английскому языку Высшее образование. Предложение с has been shown - Доказано, что увлечение разговором с самим собой носит обучающий или мотивирующий характер.
Посмотрел значение rote - мне кажется, Саня тут не прав :) Это не "рутина", а "механически, автоматом, не думая". Это НЕ рутина! Т.е. фраза "remove rote decisions" значит убрать решения, которые мы и так принимаем легко, на автомате. >>На чём поехать? - не надо долго морщить лоб и "принимать взвешенное решение", едьте на том, на чём и всегда - на метро
Да, это синонимы, но Tackle ещё может означать справиться с кем-то физически. Справляться с: Tackle Handle Cope with Deal with Get over Overcome и т.д.