Дякую за вашу працю. Приємно слухати (прочитані колись російською) історії про улюбленого персонажа рідною мовою. А от це оповідання чую вперше. Мабуть його не було в моїй збірці творів про Холмса.
Дякую! Проживаючи в США, дивлюся фільми з українським перекладом. Не тому, що не розумію англійську :) Але українське озвучування надає саме того, яскравого та колоритного смаку, є такою собі приправою до страви, щоб вона не здавалася прісною. The Adventures of Sherlock Holmes в англійському варіанті слухав ще в дитинстві, але саме зараз ,у дорослому віці, хочеться переслуховувати все українською мовою.
Дуже дякую Вам за україномовний контент. Вибачте, але дозволю собі зауважити, що мені досить важко сприймати цей запис, бо Ви досить швидко читаєте і зовсім не робите пауз. В той же час інтонації з якими в читаєте і Ваша манера дикції - дуже класні. 💛💙
Слухаю багато аудіокниг, дуже люблю озвучку, яка гармонійно звучить з твором. Але тут виконавець читає так, ніби озвучує вовка у казці "Червона шапочка" в ляльковому театрі. Дуже награно. Дуже дратує.
Пошукайте кращий голос для аудіо книги бо це що ви робите ... а може ви гадаєте що тембр та дикція у цьоу форматі немає значення ... Тому і не слухають Український сегмент ... Дуже Шкода !!!