Потрясающе щепетильно и разносторенне изучается тема. Это что-то божественное,с вами прям дыхание достигаторства открывается. Вы лучший преподаватель языка 🎉
глагол å sole seg - загорать, å sole - выставлять что-то на солнце. Вы говорите, что глагола å sole не существует, но он есть в норв.языке. Але все рівно дуже вдячний за Вашу працю.
Подумалось, что å glede seg til в какой-то мере равен русскому "заждаться". И эмоционально более яркий, чем "ждать", и с "-ся". "Я уже заждался отпуска!" Или "мы уже заждались Рождества!"
Да, хороший вариант перевода. Но не всегда подходит. Если человек уже в процессе, как в примере с Рождеством или каникулами, то да. Если пример другого плана, по типу "Jeg gleder meg til å se deg igjen", то здесь "заждаться" будет не совсем уместным. Я это только сейчас решил, при прощании, что буду ждать встречи с тобой.