Для записи на бесплатную консультацию заполните пожалуйста анкету👇 docs.google.co... И я свяжусь с вами в течение 48 часов, чтобы согласовать дату и время.
В моем школьном детстве была не толстовка, а ОЛИМПИЙКА - кофта от спортивного костюма , с застёжкой "молния". Честно говоря, мне это название больше нравится, оно точнее передает смысл, применение этой кофты, отражает именно спортивный характер одежды, чего в слове ТОЛСТОВКА нет. Да и толстовка, рубаха с застёжкой, называлась КОСОВОРОТКА, и придумал ее отнюдь не Толстой... 😂
Толстовка - это то, что носил Толстой. Свитшот - всё правильно. С худи тоже почти всё правильно. Но! Худи со змейкой - это худи со змейкой, а не толстовка с капюшоном. На англоязычных сайтах называется Zip-hoodie. Я понимаю, приятно думать, что американцы всё переняли у россиян. Но это не так. Не существует толстовок с капюшоном. А толстовка - это рубаха. Носить рубахи, и будет вам толстовка.
Про толстовку изначально какая-то путаница пошла, как мне кажется. Эти предметы гардероба пришли к нам с условного Запада вместе с голливудскими фильмами, а также рэперами, в общем, с той модой. И понятно, что "в исходнике" они не назывались tolstovka, а имели свои названия. Это уже наша придумка, равно как и водолазка. Кстати, пока так и не понял, что есть водолазка "у них", это ли лонгслив? Ну нет. А что это? А что такое олимпийка "у них"? Надо взять исходные названия и так эти предметы гардероба и обзывать, и указать наш синоним. Тогда полная ясность будет.