№719 от 31.03.2011 Серия сюжетов о блюдах с несъедобными названиями. Цыпленок табака, откуда появилось такое название и как готовят это блюдо? Автор сюжета: Людмила Урусова
Тапак на армянском означает "плоский" или "сплющенный" а также и сковороду Отсюда и глагол "тапакел" что означает "жарить" то есть "готовить на тапаке (сквовороде)" "Тапакац" - значит "жаренный" и только небольшая "модификация" превратила цыпленка из жаренного в табачного :-) Так что вот такое переплетение множества значений из ОДНОГО и того же корня. Такого множества не наблюдается в других языках и тем более у потомков кочевых племен. Вывод однозначен - слова заимствованы из армянского, впрочем и другим кочевым народом - арабами.
Музыка - не грузинская, а скорее всего - под фильм "Кавказская пленница". Тава, тапа - вообще не грузинская посуда, так и как всё блюдо - в вики ведь всё сказано (..ტაფა tapha - «сковорода», происходит от турецкого tabak - «тарелка; блюдце; блюдо», которое в свою очередь заимствованно от арабского слова طَبَق tabaq - «блюдо; поднос; тарелка».) Вот тебе и Галилей... И Гиви (Фриц и Иван...)
Тем временем я сегодня купил в Фикс прайсе консервированного цыплёнка табака за 77 руб. Никому не советую одна кожа да кости очень мало мяса Кости и кожа несъедобные! Грубо говоря 30% мяса а 70% кожи и кости
***** с чего вдруг? Я не имею никакого отношения к Эвелине Хромченко и уж тем более она не имеет ко мне никакого отношения. Фамилия Хромченко весьма распространённая и людей с такой фамилией тысячи..