В авторки такий приємний голос!!! Так, я почала доторк темряви і подужала тільки 100 сторінок, стільки нервів ці сторінкци в мене зїли то жах. Більше ніколи не купуватиму книги навмання! Дякую за ваші огляди!
До цього відео не думала читати ці книги, а після нього впевнилась що остаточно не буду😅 Дякую за такі цікаві відгуки, навіть якщо книга не сподобалась🤍 Особливо про "Блиск" на військову тему, дуже смішно це все, логіки ноль🙈
Нещодавно читала книгу і дивувалася, що трапляються нестиковки на кшталт: "героїня зверлася на ноги, а через пів сторінки їй допомагає піднятися з землі герой". Так і не зрозуміла, сиділа вона весь цей час навприсядки чи як?.😅 Бо наче на ноги звелася, але не зовсім) І ось чому мені подобаються ваші огляди: за те, що ви руйнуєте всезагальне захоплення книгами, які насправді мають недоліки. До того ж конструктивно руйнуєте!😌 Зачитування цитат - це моя найулюбленіша частина кожного такого відео)❤️😁
Оооо, тішить любов глядачів до цитат🤗 Я оце читаю книгу, де героїня виронила телефон і він розлетівся на запчастини, а за кілька сторінок вона його шукає і знаходить в підкладці сумки😐 Але так само мені в Гаррі Поттері трапився момент, коли він встав з-за столу, а потім знову встав з-за столу🫣 і я просто: "Ніііі ти мав боротися зі злом, а не долучитися!"
Мої вітання із 2-м каналу🎉 Маю такі питання: чи читаєте Ви зараз польською і наскільки це ускладнює/затримує процес читання? чи читаєте Ви англійською? якщо - так, то наскільки це простіше/складніше ніж польською?
Дуже багато з груп в фб і тг "Альманах україномовної фантастики" і "Booktube українською", канал в тг Booklys blog. А також підписана на інсту або тг кількох видавництв. Бо цілеспрямовано я слідкую за новинками фентезі, а інші книги залітають до мене якось випадково. Часто з інших блогів
Кайфонула від цього відео. "Каравал" не читатиму, бо довіряю твоєму відгуку. А "Блиск" - як на мене, це дуже дивний підхід до перекладу. Серйозно. Добре розповсюджувати маловживані слова української мови, але чи варто було це робити в романі такого жанру?
Я гадаю, можно в будь-якому романі, але справа в кількості і концентрації цих слів + відповідності до атмосфери книги. Це я просто знову і знову згадую переклад "Трону зі скла"💗
Подивилась щойно, у мене книжку «Смерть місис Вестевей» перекладала саме пані Дятел, не пам‘ятаю, щоб мала якісь проблеми з текстом, але я і не помічаю того, що бачиш ти))
Продублюю відповідь з іншого коментаря) Використовую ось цей синтезатор play.google.com/store/apps/details?id=com.hyperionics.avar Тут встановила додаткові голоси українською play.google.com/store/apps/details?id=com.github.olga_yakovleva.rhvoice.android Голос, звісно, не натуральний, але якісь емоції є, мене влаштовує☺️ Оцифровка тексту - це я фотографую сторінки, заганяю фото в гугл-перекладач і копіюю текст оригіналу. Таким чином в нотатки збираю шматки книги, порозворотно/посторінково. А потім нотатку надсилаю на синтезатор мовлення
Стосовно Каравалу - згодна, що перша книга не найкраща, не дуже добре написана, але це дебют авторки і на мою думку, до третьої книги в трилогії вони трішки «розписалась». Іще, дуже Вам рекомендую почитати спін офф до цієї серії - Once upon a broken heart. Це закінчена трилогія про персонажа, який зʼявиться у другій книзі Каравалу. В цьому спін оффі дійсно доволі магічна та казкова атмосфера. Цю трилогію можна читати окремо від Каравалу, але щоб відчути все наповну, все ж таки, треба прочитати весь Каравал(
Оу, у мене після першої книги не виникло бажання читати далі(( за вашими відчуттями, коли в продовженнях з'явиться магічна атмосфера? а про Once upon... чула щось позитивне від якоїсь з наших блогерок. Не знала, що це книги з одного всесвіту
а мені навпаки сподобався переклад Блиску, тільки завдяки ньому змогла прочитати. не те щоб дуже сподобалося, бо я досі не знаю хто любовний інтерес, а ще називала собі гг золотою картоплею, яку тягнули по сюжету, але що вже 🤗 але я не гуглила карту, тепер теж цікаво шо за фігня з політичною історією і сетингом👁👄👁
@@letknimho але ж ідеально. Насправді ні. Там якраз після того, як Мідас сказав що стане королем 5 королівства, він потягне зі собою сідлиць в те королівство, але все піде через сраку, але чи зробить щось гг? На ділі, вона зробить тільки дві реальні дії, а решту роблять чоловіки навколо. Передбачувано. В кінці ще фейрі з'явилися. І по суті книжка закінчилася 🥲 Ну реально золотий мішок картоплі, який несуть по книжці. Хочу просто дізнатися хто любовний інтерес, бо це явно не Мідас 😅
@@letknimhoу мене очі на лоба полізли коли фейрі з'явилися , бо це було неочікувано, але там якщо коротко було спочатку 7 королівство фейрі, але потім нібито 7 знищили, а магія походить саме від фейрі, але гг припускає що насправді вони нікуди не зникли, а можливо тусять в 4 королівстві, бо вона зустріла точно одного з них (чомусь підозрюю що зважаючи на те, як багато вона описувала його, то це і буде її любовний інтерес, але хз). Оскільки багато манхви читала, то вже в голові каша з історій, але там наче любов була між фейрі і людиною, але потім люди їх зрадили після смерті закоханих. Але ця історія теж вилізе під кінець книжки)
Та ну, я просто уявляю буквально те, що написано. Якщо написано, що конверт тримає хлопець і щось про нього каже дівчині, то той самий конверт не може просто лежати на підлозі
Від "Каравалу" я колись очікувала містичних вайбів, як у "Нічному цирку", а вийшов пшик. "Блиск" - це жах з точки зору світобудови, персонажів і логіки. Мене теж ця "політична гра" Мідаса довела до істерики колись. Хочете спойлер подальших подій? (не дарма ж я це все ж домучила свого часу)
@@letknimho спершу Мідас їде в те королівство, а двір і наложниці, включно з Аурен - за ним. Вони їдуть, їдуть, їдуть, їдуть, їдуть, їдуть, їдуть, їдуть, їдуть, їдуть (саме так, без розвитку світу чи героїв, просто їдуть десь половину книжки), Аурен типу починає дружити з одним з охоронців. На них нападають снігові пірати, охоронця вбивають, Аурен не дає поглумитись над його тілом і викидає за борт. Усіх заручників приїжджає забрати командир Ріп (типовий брюнетний брюнет) з четвертвого королівства. Перед тим капітан піратів забирає Ріссу і Аурен, ґвалтує першу, а Аурен перетворює своїм дотиком його на золоту статую. Вони з Ріссою викидають тіло через вікно. Приходять пірати, починають до дівчат домахуватися, але їх зупиняє Ріп. Аурен розуміє, що Ріп - фейрі (тут на останніх сторінках прориває дамбу зі світобудовою і розповідається про зникле сьоме королівство фейрі). Ріп натякає Аурен, що вона теж зі своїми стрічками й золотим дотиком не людина, і забирає їх. В епілозі Мідас отримує листа, що Аурен в Ріпа, і псіхує, що його золотце забрали. Більша частина подій - оці кілька останніх глав. Взаємодії з Ріпом, який має бути любовним інтересом, кіт наплакав. Навіщо це рекламують як романтичне фентезі, незрозуміло, бо в першій частині романтики нуль.
Тобто спочатку героїня сидить в клітці, сидить, сидить. Потім вона їде, їде, їде. Король піратів золотить доторком, як Мідас, а потім взагалі з'являються фейрі? 🥳🥳🥳 Чомусь мені схоже на "Знищ мене" Мафі. Наче ціла книга, а наче й події можно переказати парою речень
@@letknimho саме так🫠 Мене взагалі в цій історії, як любительку міфології, найбільше вибісило, що це навіть не ретелінг - у нас тільки є Мідас і сила перетворювати все на золото, усе. Жодних інших спроб переспівати міф. Навіть той же дшіт з функціями ретелінгу краще справляється, ніж оце недорозуміння
Блиск та Доторк також не зайшов. А от с Каравалем не згідна. Там гра була виключно для Скарлет її внутрішніх демонів, вигаданна її .., сама гра це сцена. Всі інші гравці це актори серед яких був і Легенда, їм і не потрібно було перемагати.
Там же вкінці було, що гості Каравалу збирають речі і від'їжджають додому . І лже-Легенда думає над тим, чи змінив їх Каравал. Тобто це не були актори, то справжні гості
@@letknimho актори від'їжджають для зміни локації і нової гри. Наречений її був не справжній, як і інші, навіть хлопець це брат Легендо по суті її направляв по сценарію. Справжнього Легенду ми теж бачили єпізодично, але це буде відкрито далі в другій частині.
Боже, невже я знайшла однодумців, кому не зайшов "Блиск" Ну це просто жесть, люди, я читала, в мене почала боліти голова Оформлення так, сама історія, ну, особисто мені не зайшла