В данном видео-уроке мы познакомимся со всеми синонимичными по значению глаголами, которые переводятся на русский как надевать, но в немецком языке будем использовать по отношению к разным предметам разные глаголы.
На треке 1:15 в примере, мною пропущено местоимение в дат. падеже mir. При использовании глагола aufsetzen, вы частенько можете услышать такую форму как Ich setze mir einen Hut auf!!! Дословно, я надеваю себе шляпу.
Здравствуйте, Елизавета!) Спасибо большое за ваши уроки! Недавно нашла ваш канал. У вас очень качественный и интересный контент :) А нужно ли использовать возвратную частицу в фразе про очки (1:23) : "Setzt du dir keine Sonnenbrille auf"?
@@tuvasyarriver7854 Здравствуйте! Очень приятно слышать такие слова, спасибо. Использование глагола aufsetzen sich(D) немцы используют в предложении как например Ich setze mir einen Hut auf, для более детального уточнения, что надевают шляпу себе и плюс относится к роду устойчивых выражений...так устоялось в речи и должны придерживаться таких моментов. Что касается выражения die Brille aufsetzen, здесь sich Dat.опускается и будем использовать просто Ich setze die Brille auf.