Отлично. Еще один забавный факт. Сцена где "Грек" случайно разбивает стекло на столе стаканом не была прописана в сценарии. Просто за день до съемок, этой сцены, Гай Ричи был свидетелем этой ситуации в жизни и он решил её добавить в фильм.
рад, что в конце было сказано, что режиссёру удалось высмеять криминальный мир Лондона (до меня эта мысль дошла только на контрасте с "Джентльменами"). В фильме все бандиты хоть и крутые, но либо малость ушибленные, либо чересчур нервные)) Только два персонажа ДжейДи и Большой Крис выглядят адекватными)) Как раз, два отца, два трудяги, только с разных сторон баррикад.
Том Круз мне не особо нравится, но после того как он помог пропиарить фильм, так по простому, он вызвал уважение, и теперь смотря фильм с ним буду вспоминать что он помог такому шедевру и грамотному режиссеру раскрутиться)
Автор забыл про несколько немаловажных фактов..Если бы не Стинг фильма бы не было!!! 1) Гай Ричи был знаком с Питером Мортоном (основателем сети Hard Rock Cafe). Когда Питер узнал, что Ричи активно ищет инвесторов для своей новой ленты, он посоветовал обратиться к Труди Стайлер - владелице продюсерского агентства. Она заинтересовалась сценарием, но еще больше ей понравилась короткометражка "Hard Case". Понравилась настолько, что помимо активного поиска денег для бюджета, она даже уговорила сняться в будущем кино своего мужа. Как нетрудно догадаться, мужем Труди Стайлер был всемирно известный музыкант Стинг, который в дальнейшем действительно появился в ленте, в короткой, но яркой роли JD, владельца бара и отца главного героя. Многие покидали картину, не видя в ней потенциала, а узнав что в картине снимается сам Стинг(значит это что-то стоящее) дали фильму шанс. 2) Персонаж Джейсома Стэтхема зовут Беконом. В некоторых озвучках он был Бейконом, но правильно - имено Бекон, как мясной продукт. Почему? Да все просто, bacon - это жаргонное название полицейских в Англии. В сценарии есть пояснение, что в детстве Бекон провел столько времени в полицейском участке, что люди стали думать, что он попросту один из полицейских. 3) Изначально, роль Тома должен был играть Стивен Маркус, который обладает довольно тучной фигурой. В последствии, планы режиссера поменялись и Стивену досталась роль Ника Грека (а Тома в итоге сыграл тощий Джейсон Флеминг). Но Ричи показалось забавным оставить в сценарии уже написанные шутки про полноту Тома - собственно поэтому друзья Тома постоянно подкалывают его на предмет лишнего веса. 4) Помимо Круза, фильм пришелся по вкусу Мадонне. Особенно ей приглянулся саундтрек - она даже выпустила его на своем лейбле. Видимо, вместе с саундтреком, приглянулся и режиссер - через полтора года Мадонна вышла замуж за Гая Ричи. Как-то так..
Спасибо, вы молодец. 1 и 4 пункт я знал, просто не стал помещать в ролик, так как, они не втискивались в общую композицию. А сами по себе детали - очень интересные!Особенно про Бекона, люблю такие нюансы. Еще раз спасибо.
Пальца не хватает!))) А фильм просто бомба!!Когда в первый раз его посмотрел (где то в конце 90ых) для меня это был шок!!!Такой стильный такой новаторский.Нравилось и нравится в нём буквально всё.И сюжет и операторская работа и монтаж и актёры..Как по мне так это лучший фильм Гая Ричи..первый и лучший...До сих пор с огромным удовольствием его пересматриваю!!!
Спасибо за качественные и детальные разборы культовых фильмов. Один из самых недооцененных каналов на мой взгляд, вы заслуживаете гораздо большего внимания. Успехов!
И, кстати, вы затрахали переводить lock как замок. Не в первый раз вижу. В контексте фразы это ЗАТВОР. Часть оружия, которая ЗАПИРАЕТ патрон в патроннике для выстрела. Как и в случае с данайцами приносящими, не стоит просто загонять чужой текст в гугл переводчик. Чтобы рассказывать, надо хоть немного самому контекст понимать.
Браво! Столько фактовт на одном дыхании посмотрела) речь просто агонь, грамотная внятная))) жаль только про чернокожего fluffy man ничего не сказали, а я так надеялась...
А я смотрел именно режиссёрскую версию которая ходила на тот момент среди любителей от одного жёского диска к другому (флешек тогда ещё не было как и скоростного интернета тоже) и не в переводе Гоблина. Это было круто !!!
Помню в конце 90х взял на толкучке кассету...чисто интуитивно. Понравилась обложка. И просто окуел от сюжета хотя перевод был галимый и одноголосный от какого то левого судака.
До перевода Пучкова я смотрел наверное самый первый перевод. Тогда ещё DVD диски не имели широкого распространения и фильм был на VCD дисках. Так вот этот перевод, на мой взгляд, максимально передал английский юмор. Гоблин конечно максимально близкий к оригиналу, но так передать юмор он не смог. Как пример: сцена где двум балбесам из глубинки дают задание на похищение двух ружей и "Креститель" произносит слово - антиквариат. Интеллекта исполнителей не хватает даже, чтобы это слово повторить и они один из них, переспрашивая, произносит: анти КАК?
Отличнейший фильм. Риччи просто один из лучших. Особенно когда Джентельменов смотрел - вспоминал старый почерк Гая. То, с чего все начиналось - так сказать))
Это лучший канал с обзорами, что я видел. Обычно пару фактов размазывают по всей длине ролика, здесь же он (и другие ролики канала) фактами нашпигованы доверху. Интересными фактами. Подписка.
про отсутствие пальца на 17:48 - это уже известная отсылка. ИМХО, но на этой картинке руки играющего странной длины. Эти кисти высунуты из-под стола, а не сидящим за столом макетом, у которого даже рубашка не шевелится при движении пальцами))) Еще есть сомнение, что карт 3 на столе, но тут могу ошибаться, надо фильм пересмотреть. Разные направления теней от пальцев возможны при наличии нескольких источников освещения. Номер на карточке в правом нижнем углу... больше всего меня смущают все же руки)))
Подскажите, плиз, какая песня играет фоном, перед "Домом восходящего солнца"? Из вестерна какого-то, по моему. А за видео - однозначный лайк! Спасибо автору, приятно было вспомнить шедевр Ричи, особенно после провальных "Джентльменов".
Неплохо, особенно про режиссерскую версию и в частности про отношения между отцом главного героя и Гарри Топором. И ведь в обычной версии фильма реально чувствуется, что между ними есть какая-то история отношений! Думал, это просто подразумевается, а оказалось, что это не вошло в конечную версию. Но есть и пара дополнений к разбору: во-первых, не все в курсе, что Труди Стайлер, проспонсировавшая фильм, - это жена Стинга, и он, собственно, не просто так очутился в этом фильме. Ну и одно из прозвищ Ленни Маклина - Guv'nor - все-таки имеет перевод (Начальник, Дядька - разные варианты)