Ама с теб днес го раздаваме поучително, всяка по своята специалност 😂 Най-накрая и аз да разбера защо ми умирала мотивацията на пътечката във фитнеса, а то каква била цаката 😆😆😆
Здравейте! Аз съм от Русия. Уча български (освен това в училището учих немския език), защото в следващата година ще замина за България на почивка! Мисля, че на мене няма да ми е лесно! Много благодаря за този видео! Беше много интересно👍 Продължавайте в същия дух! 👍😊И извинете моите грешки...
Хубаво щеше да е, ако ми беше провела един малък урок как да ги поздравявам тея австрийци, защото ме гледаха доста странно като им кажех "добър ден".. не че разбирам немски, ама от учтивост! :D
Аз мога да дам примери от Саксония :) Учудване: "Майне фресе". "Ах ду арме швайн" - О, бедничкият ти, "Ах ду шайзе" - О дееба! (не се превежда буквално). А пък като чух за пръв път "Лек мих ам аш" го чух нещо като "Миша маша". Много смешно ми стана, защото на Саксонски не звучи така, а звучи като "Лек миШ ам аш" :) Изразяват се също и с "Ах ду лийба Готт" като О, Боже Господи. И това "Ванзин" в Саксония звучи "Вандзен". Иш, цванциш, фертиш. Аз си казвах Их, цванцих, фертих, щото така съм го учил по Немски в училище :) Макар, че имах колежка от Бавария, която казваше цванциГ, фертиГ с твърдо Р като Българското. В Саксония това Р за нищо си го нямат - меко, та дори не го изговарят - блинкер - блинк(а/ъ), и т.н.. Също и Е-то понякога го нямат за нищо. Халле - Халл(а/ъ), Айке - Айк(а/ъ). Странен Заксиш :) Свиква се :) Ммм! Да добавя, че се сетих :) Пример: "Тра-ла-ла-ла-ла, НА?", "Ала-бала-бала-НА? Това НА накрая означава нещо като НАЛИ, НАЛИ ТАКА. Тоест, събеседника ти очаква да одобриш казаното от него :) Казваха и "Гаил" - "яко", "баси якото", когато някой е впечатлен от нещо :) Използваха и английското "куул".
Благодаря ти. Научих много от теб. Аз също живея в Германия. Тук съм от 7 месеца и незнам защо на мен ми е супер лесно. Още веднъж благодаря за урока продължавай с видеата. Супер си
Забавен и поучителен клип! * Забележка: Говориш доста бързо и се изразяваш детински.Това не е театрално шоу за ясли а опит за късо лекционно видеопоучител.
Много добър клип, хубаво е да се знаят тези неща. Аз съм в Махнайм, при нас са почти 1:1 изразите, които ти си споменала, а когато някой започва да се храни казваме "Mahlzeit" :)
Хаха, здрасти Маги, 4-5 пъти съм гледал клипа ти за последните шест месеца г/д. Сънувам immatrikulationsbescheinigung. :D Не уча немски във училище, 6 клас съм, но след 7ми мисля да уча АЕ и НЕ във езиковата на Стара Загора. Учил съм немски от Duolingo малко, около 1 месец, със по 3 упражнения на ден. Знам basics, но не и нещо, което мога да кажа ако отида в Германия. :D
В Австрия или по точно Щирия е много полулярно Bis' tepat oder wos? (Bist du tepat oder was? tepat=verrückt) Което би трябвало да значи Луд ли си или кво?.. и да тук звукът "а" не съществува а се заменя с "о"
Ти наистина можеш да започнеш да си даваш online уроци. :D А и си даваш едно много добро въведение за хората, които им предстои да отидат там, защото като гледам какви буквални преводи имат, просто да се чудиш от къде са ги взели...?!? :D Аз немския не можах да го започна, пък камо ли да продължа... Трудничък си е...
Здравей аз съм вече 11 и живея във Baden-Württemberg и когато ми беше първия ден в училище не знаех АБСОЛЮТНО нищо😅😅 Но с времето също научих диалекта😀😀😀
когато бях на шест бяхме отишли в Германия и научих перфектен немски бях една година в Германия в град Кйон една година но сега съм в България в град Русе 😁Love Magic San😘👋😘😍😗😚😊🤗😇a
Интересни неща 👍👍👍👍 Малки примери от Австрйския/Виенски/NÖ #Guten Appetit(nikoi ne izpolzva osven na oficilni Priemi i mnogo hoch sabitia) izpolzvame = Mahlzeit #Servus= Servas , Seas ( vse poveche se zabeliazva "Seas" i v pismena Komunikacia "@mail" daje ot Obrazovani Avstriici 🙀)
Дочка Димитрова. И аз живея в дортмунд по точно в дорстфелд и наистиня не я разбрах какво казва тъй че си оставам на сухо.и не немския не е труден той е атски труден
Baden - Württemberg говорят на швабски диалект. Нищо не можеш да им разбереш. На почти всяка дума слагат ш на края и когато говорят се чува само ш ш ш ш :D :D ужасно е. В началото се чудех дали ми говорят на немски :D
Аз съм в Регенсбург, близко е до Мюнхен. Според мен, че повечето примери наистина са типично баварски, а не немски, но това е нормално, защото има различни диалекти в различните области. Супер клипче, наистиа и аз не знаех тези неща преди да дойда. Мога да допълня нещо от тук - в дълбините на Бавария, където се говори още по баварско: 1. Ich gehe Hoam (Hoam = Heim, Daheim, тук се използва много често вместо nach/zu Hause ) 2. Ja, fralle (fralle = freilich = natürlich) 3. nix = nichts
Здравейте, аз съм от Залцбург и някои неща се препокриват, но има и доста култови, които сега ще опомена. Буквален синотим, но между приятели и близки на Servus е Pa pa. Egal, mir ist egal все ми е тая безразлично ми е. Gott sei Dank благодарност към Бог, когато нещо ти се е разминало или нещо се е случило. Scheißegal използват го за тотален непукизъм, безразличие, нещо което не искат да правят гадно им е и няма да го направят. Meine Liebe буквално означава моя любов, но тук го използват във всяка изречение като обращение за състрадание, за уважение понякога шеф към колеги когато е по-разчупен колектива. Wie geht's как си? И отговора Еs geht. Буквално означава "върви" отговаря се така когато не искаш да даваш обяснения. Щях да забравя тук на Ja казват Jo имах голям проблем в началото докато свикна. Има и други но трябва и аз да си записвам. :)
Ja, richtig! Ich war in Osterreich. ( sajalqvam, no klaviaturata mi e razvalena i pishe samo na angliiski, zatova pisha s latinski bukvi i e napisano: Oserreiche, a triabva da e s o sdve tochki. Sajalqvam.
Grüß Gott съм го чувала и в Австрия, освен Servus. Ама тия неща се учат на курса по немски (поне ние сме ги учили, та при мен шок нямаше) Moin, moin (което на мен лично ми звучи френско) всъщност си е типичен поздрав за Сев. Германия. Доста често се използва в Хамбург, предимно от мъжете. Хубавото е, че замества всичко - и добър ден, и добро утро и добър вечер.