Гоголь, Пушкин, куда вам?! Тут не Хвостов, а целый Быков! В безумии он страшен! Вы пред ним голые, молчаливые, сейчас не можете ответить. Но я с вами. Больше слушать его не могу
Конь стоящий на дыбах на такой скале, вот в чем трагедия и опасность, думаю конь есть символ русского народа. Царь есть правитель людей и правит Он опасно судя по позе коня. На такой скале. Тем более и камень называется :Гром Камень.
Не совсем понимаю как работает считывание символов. Быков например сказал что наводнение символ бунта маленького человека. Как он это понял? На это же, насколько я помню, особо не было намеков, кроме разве что сравнения наводнения с разбойниками которые проникают в дома?
Боты, видимо, работают по именам. А тексты пишет нейросеть, настроенная на агрессивность. Человек не может не понимать Быкова, даже если с ним не согласень
Ромашковая богиня .. Не жизнь, а чудное, больное тасканье по улицам гадким средь мерзких голов. Живу, отбивая нападки, руганья, опять и опять представляя любовь. И в памяти ты, как аналог богини. Ведь ты у него и меня лишь была! А все миллионы мечтали, как льдины о солнце, что вмиг в высоте воспылав, вдруг их растопило б, заполнив лучами, а после б отправило в путь, в океан, и там бы они все моря повстречали, нашли бы иль русло своё, иль фонтан. Вокруг многолюдно, но так одиноко. Есть женщины, что будто город, страна! А ты - целый мир, что смотрел кареоко в такого обычного, просто меня... И для забытья, от тоски развлекаюсь в затонах борделей, в кабачной гурьбе. Из сна и забвенья с утра поднимаюсь лишь только чтоб думать опять о тебе. Бреду, как вчера, отрешённо и строго. Так буду вновь завтра плестись тут чужим. Но мне освещает и греет дорогу лишь сердце, горящее чувством былым...
6:50 о персонажах 20-х и 30х годов ничего не смущает? Как можно говорить о Бедном Евгении как о персонаже 30-х годов, если наводнение было в 1824 году и до 30-х годов он , увы, не дожил... Бедные слушатели.
Voilà une belle occasion à vos dames de faire bidet (в написанном по-русски письме брату Льву) и "петербургские дамы подмоются" - вовсе не одно и то же. Огромная Нева и болото - совершенно не одно и то же. А у Быкова все построено на конфликте гранита и болота. Имя, не однажды прозвучавшее у Карамзина, и разночинность - тоже разные вещи. Куда ни кинь, везде передергивания, натяжки и произвольные истолкования. Интерпретация ничем не лучше социологической советской пушкинистики. Тот же идеологизм, только либеральный.
Пётр построил город на том месте, где уже кто то жил.возможно,потревожив, тех. Вот вам и наводнения отсюда. НУЖНО осторожнее быть. Стоял Он дум тяжелых полн. Наверное чувствовал беды грядущие. И городу и людям, от этого. А
Г-н Литератор! Цитируя кристально прекрасные строки Пушкина, Вы нередко допускаете искажения текста, заменяя пушкинсикие слова своими. Вот один из примеров. У Пушкина: "И силой ветра от залива переграждённая Нева..." У Быкова: "И силой ветра от залива порабощённая Нева.." И это далеко не единственный случай. Это недостойно Вашего образа всезнающего профессора (( Такая небрежность позорна. .