Этот оператор(>>) слишком перегружен. Многие поймут как overloaded, хотя я имею ввиду что на оператор слишком много навешано функций, которые работают в зависимости от контекста. Т.е. слово перегрузка должно быть переведено как overdrived. Это я про программирования если что и не слишком выразительный русский язык в техническом плане, и ещё яндекс-переводчик это слово явно переводит неправильно, да гугол тоже
Это не русский язык , а безграмотное население. Абсолютно безграмотное в большинстве своём. Особенно заметно это проявляется в общении со школьниками , у которых каждое пятое слово заимствованно с английского языка , только подогнанно под российский манер. Слово "баттл" куда удобнее произносить , нежели "поединок" , не правда ли?
@@libraloona9342 в итальянском такая же история со словом andare. А эксперты диванные будут очень удивлены тому, как в пыль рассыплется это строение из песка под названием "иностранцы не поймут", если поднатужатся и выучат хотя бы ОДИН иностранный язык. В каждом языке есть устойчивые выражения, которые в буквальном переводе превратятся в околесицу! И ещё: с саркастической интонацией сказанное "да, да"(sì, sì) на итальянском, oзначает неверие, несогласие, отрицание!!! ☝️
Ох, бывало дед, Царствие ему Небесное, был немногогласен, спокоен и смиренен. Но бабка ужо сильно его допекала... По ентому он раньше её и преставился. Дед, кстати, на Курской дуге был артиллеристом... А какой он самогон гнал - даже не буду продолжать).Но всегда удивительно пел и произносил иногда "а хрен с ней, с ружьёй"... Это изнутри идёт. А один раз... Впрочем, скажу, я сожрал у деда весь красный и белый крыжовник. Ну, на две трети.
@@user-cr6fr7sj4d например первоклассники или всеми известный клоун который слова неправильно говорит ник нейма не помню но он в роликах Джим голда появлялся
Мин мусульман рус телендя яхшы бел и свой язык, родной не забывай а английский и немецкий только на хлеб и молоко прошу прощения что плохо, очень плохо знаю, вшколе немецки хорошо знала многое уж забыла Шулай онытыла тик дуслык, бердямлек, авыр чакта оешканлык киряк, дошманнарга ошамый. Россияне хурлап телляре ничек армый
@@user-cr1iu9ri5f Горжусь людьми , которые всю жизнь совершенствуются ! Будь то науки , или языки , или ещё что....Это не важно , главное , вы учитесь всегда , всегда есть , чему учиться.....
Когда ты задумываешься, ты "уходишь в себя". Казалось бы, чтобы очнуться нужно "выйти из себя", но это значит, что ты зол. А очнуться - "прийти в себя". Зачем приходить в себя, если ты в себя уже ушел?
Потому что интуитивно мы считаем сознание объёмной структурой. Можно погрузиться в глубину, уи́ти в себя, можно на эмоциях оторваться от поверхности, это выйти из себя, можно прийти в уравновешенное состояние, это как бы быть на границе, то есть в полной осознанке
@@tinaan5523 выучить-то можно, если долго жить среди носителей, но поменять свою картину мира вряд ли, ведь язык , он не только в сознании, но и в подсознательном процессе. Например, во фрацузском нет полного аналога нашего слова добрый, в английском нет полного аналога нашего слова совесть и т д..
Ой, ребятки, посмеялась от души!!! Я из България и я ещё в третьем классе начала узучать русский язык. Иногда бывает весело, когда вспоминаю сколько раз я надоедала моему учителю. После каждого урока я сразу начинала спрашивать его КАК, ПОЧЕМУ, А ЭТО ЧТО, И ПОЧЕМУ ТАК..... И он, конечно, отвечал. И.... до сих пор... Сколько уроков я прошла, сколько олимпиад.... Мне сейчас 60 и живу в Ирландии. И здесь много людей удивляются, когда мне нужен был переводчик. И если не находили болгарского переводчика, сразу доставляли русского переводчика. Ведь пять лет назад я не могла говорить по английски. Русский язык у меня как родной. Даже не знаю как и почему так получается. Все эти падежи и разговоры с русскими людьми так легко получаются. В соцсетях у меня больше друзей из русских. НАДЕЮСЬ, БУДУТ ЕЩЁ ТАКИЕ РОЛИКИ!!!!! ВСЕМ СЧАСТЬЯ, ЗДОРОВЬЯ И УДАЧИ!!!!!! 🇧🇬🇧🇬🇧🇬🇧🇬🇧🇬🇧🇬🇧🇬
я вам скажу по секрету по 6 падежей в русском языке: на самом деле их не 6, а то ли 10, то ли 12. Просто специально для школьников их урезали до 6, чтобы легче было пользоваться правилами. Хотя и без падежей - тоже неплохо было бы. Болгары же обходятся одним постартиклем "то" на все случаи жизни - и нормально. В 1978 году я был в турпоездке по Болгарии. Купил почитать детективчик Богумила Райнова (надеюсь, вы помните, кто это) и начал донимать нашего сопровождающего разными вопросами по языку. Но - так или иначе - дочитал до конца. До сих пор горжусь
@@vladimirkaminski7318 хоть я и не являюсь асом в знании русского языка, но, иногда, прочитав редко встречающееся слово, задумываюсь, к какому падежу (например), оно относится? И туда не подходит и сюда.... Чую, что были ещё какие-то фишечки, но про них не знаю....
@@user-dv4jp7gl2m я тоже не ас. Просто любитель почитать интересное о языках при случае. Тем более, детство прошло в многоязычной среде. Хотя, к сожалению, там было больше упущенных возможностей, чем использованных. Но языковое сознание, определенно, это расширило
А это значит, что кем-то уже были проведены глубочайшие исследования русского языка (вот кем, интересно?), все разложено по полочкам и разъяснено. А потом решили немного сократить.....
Вы что, читать не умеете что ли? Сказано же кто в каком классе УЧИЛСЯ? Например, первые 4 года учился в А, потом с 5 по 8 учился в Б, с 9 по 11 в В и тд
@@KevinKlint не совсем так. Например, в начале учебного года, все пятые классы, по количеству детей, сформировали в 3 группы - А,Б,В,. Ко второй четверти, с других школ перевели в вашу школу ещё учеников. И чтобы классы не были переполненны, всех учеников разделили на 4 класса, а не 3, как было в начале учебного года - А,Б,В,Г. И в результате, класс, в котором вы начали учиться, называется другой буквой. И то же самое, если количество классов, наоборот, сокращалось.
Это не только ваш язык такой, это потому что вы итальянский не знаете на сколько парадоксальной, французский тоже, турецкий вообще там запутаешься сразу. Кажды язык есть такие, но здесь блоггер русскоговорящий и только. Если ваш язык был такой трудной, могла ли я его научить сама на халяву здесь в ютюбе , включая все те примеры, которые были😁
Есть в русском такое слово как "КОЛО" ? его нету ....а в украинском есть и это по вашему "КРУГ" . НО в русском есть слова такие как "КОЛОБОК" "колесо" а почему же не "круглобок" или "круглесо"??? Слово "ПРАПОР" по русски "ФЛАГ " а откуда в армии "прапорщик" и почему не "флаговщик"??? ВАШ ЯЗЫК ИСКУСТВЕННЫЙ потому в нем так сложно разобраться.
@@sharpknife1465 русский не искусственны язык, он современны, современны язык не надо быть логическим. Это можете прочитать, а не спрашивать людьми о таких мелочах.
@@sharpknife1465 Какие нелепые выводы, а все от необразованности. Языки имеют свойство развиваться, какие-то слова остаются или их части, какие-то изменяются. Искусственный - это украинская мойва, вот там нарочно придумывали слова.
Она прошла, как каравелла, по волнам Прохладным ливнем после жаркого дня Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она Чтоб посмотреть, не оглянулся ли я
Идем с внучкой 5 лет. Листик пролетает и опускается ей прямо на лицо. Я ей соответствующий стих в шутку декламирую: "Осень наступила, падают листы, меня никто не любит, кроме ты". Но хоть внучке и 5 лет, внучка тут же вычисляет, что слово "Ты" хоть и в рифму, но так не говорят: "Баба, ты что? Так не говорят."😊 А смог бы иностранец это понять?
Образованный - непременно… а необразованный даже и не понял бы о чем вы… впрочем, так же как и любой русский, услышавший идиоматическую шутку на иностранном языке
О трудностях перевода и освоения чужого наречия есть такая шутка: некий иностранец, учивший русский язык, дошел до слова «выкарабкивающийся»… попытался его произнести, потом написать, и в конце концов плюнул, и перестал учить наш язык вообще. В Сети мне попалась забавная история о том, как одна наша гражданка учила своего мужа-иностранца великому и могучему. С удовольствием перескажу её вам. Изучение начали, как и положено со счёта. То есть «один-два-три». Иноземный муж это легко освоил, и решил применить знания на практике. И тут как раз место удобное подвернулось для этого - магазин. Там они оказались у полки с куриными яйцами. Он ткнул пальцем и радостно сообщил: - Один яйцо! Она поправила: - Не один, а однО! Он послушно повторил, и продолжил счет: - Два яйцо! - Нет, не правильно. Надо говорить не «два яйцО» а «два яйцА». А также и три, и четыре - яйцА. Так уж получилось. Правило у нас такое. Иноземец был умным и лингвистически одарённым, он повторил всё правильно, кроме цифр пять, шесть и далее. Он сказал, как его и учили только что - пять яйцА, шесть яйцА… И тут опять возникла необъяснимая для чужестранца сложность. Ему сообщили, что согласно нормам русского языка надо говорить: - Пять - яИЦ, и шесть - яИЦ, и семь и восемь, и так далее до двадцати. Муж-страдалец глубоко вздохнул, и подумал о том, как прост и понятен его родной язык, в котором нет вообще никаких окончаний. Еще раз переспросил: - Значит яиц?... - Да!... Тогда он показал на большую упаковку и сказал: - Это - яИЦ! - Нет, это - ЯЙца... И вот тут у парня произошел полный ступор. На мой взгляд, вывод у этой истории таков - как только некий иностранец сможет сдать этот многояйцевый тест - значит, он уже овладел Великим и Могучим.
@@VicNoLastName тут главное не истина, а зная всего один единственный язык чувствовать себя великим и ой каким умным, хотя спроси их 'благодаря какому правилу языка мы так склоняем' - не знают
Я тоже при просмотре как и некоторые в комментариях вспомнил Дядю Мишу: "Вы никогда не переведёте на английский язык слово "Недоперепил". Потому что это не действие, это ощущение."
Простите, хохочу на весь дом! Вот это настроение с утра! Повеселили!!! Спасибо Кириллу и Мефодию за кириллицу и глаголицу!!! А мы всё доработали до совершенства!!! Учите русский язык заграничные господа, будет вам счастье😂😂
@@sergeysergey8598 можете переставить местами зеленую и красную - тогда всё будет совсем точно (этот текст передан слишком искаженно, а гуглить оригинал я не собираюсь)🤣🤣🤣
Что ж ты делаешь, изверг... смотрю ночью, семья спит - давлюсь от смеха дабы не разбудить... всё вокруг в слезах, соплях, слюнях. Низкий поклон за такие эмоции... но всё ж таки точки над "Ё" надо ставить.
Да зверь просто! И управы на него не найти!!, Тоже ночью? Вот и я… и так хотелось всех разбудить и это показать… Нет, его нужно посадить за… просто, изолировать от общества! Издевается, понимаш!!! 😂😂😂
@@user-jp7ye1ws8u ну рассказывайте!!! знаю гражданина по фамилии КлЁнин, который из судов не вылазил что бы подтверждать документы )))) еще как ставят, иногда правда по решению суда )))
Никогда не испытываю затруднений в общении с иностранцами. Почему-то мне чаще пришлось общаться с немцами. Учил в школе немецкий, всё шло неплохо. В институте знания улучшались из-за моей специальности - геологии и горного дела (там много немецких терминов). А когда оказался, ещё в советское время, в ГДР в среде носителей языка только успевал лопотать: «Лянгзамя битте» (помедленнее, пожалуйста) то моя жена обалдела (очень удивилась), особенно, когда я ей на ушко в театре переводил оперу, Только там я впервые ощутил разницу немецких диалектов. Больше всего по душе пришёлся южный говор, более мягкий, чем берлинский и более полноценный по звукам - полному звучанию слов без проглатывания части звуков, что свойственно северным немцам. И вот в девяностые в Турции в отеле я сошёлся с одним немцем. Сидим вечером мой армянский коньячок распиваем в начале знакомства и я большей части слов не понимаю… В тупик встал, когда на вопрос откуда он приехал, ответил: «Аноэ». Точно эти звуки! Я ошизел!. Талдычил, что «ихь ферштее нихьт», думал, что мой жёсткий акцент виноват. Нет! Даже жена моя удивлённо на нас смотрит, Хотя у неё иняз английский, а второй-то немецкий (это уже вторая жена). Тогда я нарисовал на салфетке схематично карту Германии, обозначил Гамбург, Кёльн, Берлин, Лёйпциг и Дрезден с Мюнхеном и уже рычу ему: «Фон во!?» (откуда). Этот блондин шофёр-дальнобойщик снова - Аноэ! И тычет ниже Гамбурга… Я хоть и не дальнобойщик растерянно его по-русски с немецким акцентом, с придыханием спрашиваю: «Ханновер? (Ганновер). Тот радостно лыбится и кивает. Мы с женой с вытаращенными глазами смотрим друг на друга. Видя наше бурное обсуждение географии подключилась дама из Хёмница - бывшего Карл-Маркс-Штадта (юг ГДР, где я больше времени провёл) и мы, перебивая друг друга объяснили в чём дело. Она кстати его почти без согласных немецкий прекрасно понимала, хотя сама говорила на мягком наречии… Самое смешное (для нас) было с детьми и лягушатами. Прямо у стены нашего корпуса с раннего утра протекал ручей, который к шести вечера превращался в серию луж, но утром вновь становился полноводным. И в нём завелась тьма головастиков. Два немецких мальчишки лет шести наловили их в пластиковые бутылки литра по два под пробку. Там просто из головастиков каша была. Мы с женой подходили к входу в корпус, готовится к ужину. Чёрт меня дёрнул громко сказать: «Але Фрёше штербен. Алес капутт!» (Все, лягушки умирают. Всё конец, гибель!. (просторечие)). Я и не думал что для двух немецких семей, причём гораздо старше меня, собравшихся над нами на балконе второго этажа вызовёт такой гвалт голосов. Причём они меня неплохо знали как знакомого их соплеменника… Криков женских и мужских было много, разобрал только два слова - вильд (дикий) и очень знакомое - русиш. Моё - шулдиган зи битте… потонуло в командном мужском рыке… И мальчишки быстро начали вытряхивать головастиков назад в лужу. Мы под шумок поднялись в номер. Моя жена сказала: «Ни фига се реакция на «Алес капутт!». Вопрос - Так кто фашистов победил в сорок пятом? И через пятьдесят лет помнят. За ужином через Иоганна с помощью южной немки объяснил для передачи «шумным немцам» русскую идиому - «нечего после драки кулаками махать». Ну и допили всю ставшуюся привезённую норму армянского. Все любят халяву. А мне не жалко. Но «дикого русского» я им не простил и честно им об этом сказал. Чтобы ещё крепче помнили сорокпятый. Я не дипломат. Пепел погибших обоих моих дедов и дяди стучит в моём сердце. А когда осваивал компы, подтянул английский, правда больше читал и произношение ужасное… Но ничего, на Бали семья немцев (опять северных!) мой, а я их английский прекрасно понимали, когда я им объяснял что за кофе сорта лувак (Ко́пи-лува́к) … Они о нём первый раз слышали и очень были ошарашены, когда поняли откуда выходят совсем не переваренные зёрна кофе, у зверьков их съевших и какова его цена… Терминов я не упоминал, объяснил обтекаемо. Кстати поверили окончательно, только, когда наш шофёр подтвердил мои слова.. Вот такая лингвистика.
Я белоруска, посмеялась от души. Правда, когда знаешь язык, не придаешь значения этому всему . Какой же сложный русский язык и как хорошо, что мы его знаем в совершенстве.
@@Ganz_einfach я не белорус,но Белоруссия мне больше интересна,чем Украина,от которой меня откровенно тошнит,а некоторыми особенностями Белоруссии интересовался из любопытства,поэтому и знаю
Дочь работала за границей. Шофер их офиса был русскоговорящий серб. Девчонки часто приглашали его к себе на поседелки. Однажды попросили его: Мы пошли в магазин,а ты почисти морковь и натри. Пришли и увидели: морковь почищена и каждая морковка аккуратно разрезана НА ТРИ части.🤭
Гордость - первый смертный грех. (в Библии записано, Библия - Слово Бога) Лучше - Радость, от того, что владею таким языком. Но не забывать - другие языки бывают гораздо сложнее. А в Дагестане есть такие языки, которые никто не знает, кроме одного села с числом жителей 5 тыс человек. И у этого языка даже близко нет родственных языков нигде - ни рядом, ни в мире.. А жители свободно общаются.
@@100krokus на заборе тоже написано!Так что не нужно приплетать тут сказку про библию, которую написали те, кто родился спустя несколько столетий после смерти того кому она посвящается!
@@user-cu6wc8er3i ..... "... после смерти того кому она посвящается! " Спасибо ! Но Сам Христос не считает, что Он умер. На третий день Он воскрес. И общался с Апостолами больше месяца. И когда Апостолы затосковали из-за того, что Иисусу Христу пришло время вознестись к Отцу, Он обнял их и сказал - Не бойтесь, Я с вами - отныне и до веку ! И каждый человек может посвятить себя, свою жизнь Тому, Кому посвящена Библия. Каждый человек может стать такой живой Библией. Но нет смелых. Надо отказаться от каких-то неправильных особенностей характера в себе. И Общество людей , мир, может сильно обозлиться, посчитав, что человек преследует личные корыстные цели, и хочет власти над людьми.
Я не русский, но обожаю русский язык. Изучаю давно и думаю, что говорю достаточно хорошо. За все время изучения, понял, что самое главное то, что русский язык невозможно просто взять и выучить - его нужно прочувствовать и вникнуть во все его драгоценнейшие и завораживающие глубины, в отличие например от того-же английского, который, на фоне русского, кажется слишком примитивным. Видео просто отличное. Получил истинное удовольствие от того, что все данные тонкости уже прекрасно понимаю без особого напряга.
@@sergeybychenkov8762 Спасибо за столь аристократичное и глубокосмысловое разъяснение трудностей русской речи на прекрасных примерах. Также, обязательно учту ваш ценнейший совет и с большим усердием продолжу учить правила языка Русов )))
Мне английский часто кажется более точным и выразительным чем русский. В плане и художки и повседневных разговоров. И его тоже надо "чувствовать". Англицизмы не просто так берутся а потому что у нас переодически нет слов для описания явления/чувства/вещи. Так что незнаю о чем вы. Русский у меня родной.
Я не русская и никогда не быда в России, но с видео угарнула😂 В действительности для многих иностранцев очень сложно дается русский язык. Нет логики и системности в некоторых словах и в выражениях, они просто устойчивые. Спасибо автору канала👍
- Всегда считала русский простым, поэтому и училась на пять, но после этого видео поняла, что не такой уж он и простой... Изменено: Хватит уже писать под моим комментарием. Это уже начинает бесить. Да идите вы- >:(
А мы русские говорим на русском и не замечаем трудностей. Это наш родной язык. Даже малыши такие обороты речи выдают, что диву даешься, потому что лексикон на подсознательном уровне
Ребёнок будет говорить то, что уже слышал. Мой младший брат (почти 4) уже понимает украинский и русский, ещё любит сказонуть Oh my God, хотя русскому и некоторым иностранным словам мы его не учили (и сами не говорили), а услышать он мог только с ютуба.
Да, ладно, в других языках тоже есть подобные заморочки. И с числительными тоже. Сходу, eleven - это отчего вообще производная? Ещё нет принципа "как слышится, так и пишется", по этому поводу анекдот. Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке. - Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу. - В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии. - Почему? - Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла. - А что плохого в колесе? - Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - «девственный». - Но.. это, мягко говоря, не совем так.. - Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы». - Хорошо, теперь я напишу твоё имя. - Моя фамилия Го. - Отлично, я начну твою фамилию с буквы G. - Что означает буква G? - У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается. - Отлично! Дальше O? - Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится. - Hguhey.. дальше O? - Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля! Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге». - И всё? - Да. Француз с китайцем почесали в затылке. - Хорошо, как твоя фамилия, брат? - Щекочихин-Крестовоздвиженский. - А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец. Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
День позади. Лежу, уставшая, на диване, механически пробегаю глазами ролики на ютубе. Зацепилась за Великий и Могучий. Проснулась. Посмеялась. Над комментами рыдала до слез. Лежу бодрая и веселая.
Умные пипец, попробуйте выучить английский в идеале, если русский такой сложный, получается, другие языки лёгкие. Особенно азиатские и арабские, пипец расплюнуть выучить)
А ещё в русском языке есть два совершенно разных выражения, которые могут прозвучать одинаково: "По машинам" и "Помаши нам [рукой]". Кстати, в обоих выражениях и ударения стоят в одних и тех же местах.
Прекрасный ролик, огромное спасибо. Слушаешь, как анекдоты, вдоволь насмеялась от души. А мы и не знали, насколько сложен наш язык, очень рада, что я русская и, что я на нем говорю,что наш народ такой юморной. Посмотрев этот ролик, словно зарядился энергией от адаптера, СПАСИБО!!! Я ВАС ЛЮБЛЮ!!! СНИМАЙТЕ ПОБОЛЬШЕ ЮМОРНЫХ РОЛИКОВ!!!
Умом Россию не понять, а шилом не измерить... ну или аршином, если по-старому, по-классике Тютчева 😎 В любом случае для америкоса оба варианта будут, как головоломка -)
@@user-pz3bp4vu5t ну как же-разве вы не знаете про главные часы велико-британии-Биг Бен-что буквально и означает-большой Боооомммм!!! ;) Это конечно не по морде лица бьют,а по мозгам только и то если близко находится.
@@user-pd1ky2dd5f про Биг Бен знаю, но сама лично не видела) А вот насчёт моего предыдущего комментария это фраза из мультфильма "Бобик в гостях у Барбоса". Может помните они там про часы разговаривали🙂
Помнится, в немецких штабах были проблемы с написанием и произношением фамилий Ющук, Перхорович и Цветаев))) Тридцать пять лет спустя в Европе мучались с написанием и произношением марки одного из массовых советских автомобилей. Для них "zhiguli" и "жиголо" было почти одно и то же...
С "Жигулями" проблема была не в написании, а в смысле, в не совсем позитивной ассоциации. Какую-то из моделей хотели назвать "Nova", но кто-то вспомнил, что по-испански "no va" - "не едет".
@@a21940 такие выражения есть в любом языке, например, в немецком есть "das ist nicht mein Bier - это не моя проблема, дословно - не моё пиво, или "er hat nicht alle Tassen im Schrank - у него не все дома, если дословно "не все чашки в шкафу". Но русский язык действительно сложный.
@@user-gx7js3rw2m Немецкий тоже сложный, особенно род существительных. Невозможно выучить его, мне кажется, если с самого начала не обучили тебя запоминать существительные вместе с их родом.
Теперь я понимаю, почему мой муж-иностранец не решается начать учить русский. Интуитивно чувствует, что это сведёт его с ума и он "наложит себе в руки". )))
Всё это - пустые страхи. Каждый язык за свою историю приобрёл множество разных слов, кажущимися нелогичными. И ещё больше простых слов - понятных и несложных. Язык общения - это не математика, а живое образование. Также достаточно слов интернациональных , понятных без перевода. Можно даже разговаривать отдельными словами-предложениями - типа " Я. Хотеть. Кушать." И это нельзя понять ?
@@nathaliebeausoleil1617 И этого - вполне достаточно, вокруг люди - добрые. Поймут, не обидятся. При таком запасе слов не будет желания говорить длинные витиеватые речи. Все слова - строго по делу
@@100krokus В России к нему действительно относились очень дружелюбно, но на тот момент он не знал по-русски вообще ни слова. А здесь, на его родине, ему русский не пригождается. 😉 Так что прогресса нет, потому что нет мотивации.
Спасибо!Обожаю русский язык!Как и свой,татарский!Они так прекрасны,эти два языка!Когда слышу их-в сердце разливается ....не могу объяснить,какое чувстао.До слез! Ведь,реально,зная язык,не обращаешь внимания на эти ляпсусы.😂
Бесподобно, столько услышала полезного и от души насмеялась. Конечно не над инострацами, кто старается выучить наш язык, а над самим рассказом . Я наверное в школе изучая немецкий тоже много ляпов произносила. Спасибо за хорошее настроение и буду ждать следующих рассказов на тему русского языка !😂❤😂
Я, конечно, знаю что русскиий язык сложный для иностранцев, но тут прям для русскоговорящего "разжевали" всю боль обучающихся русскому языку. Конечно ржал... Но мысль возникла - кто учит не смотря ни на что - красавцы.
Это да. Но как объяснить, что "идти" это пешком, а "ехать" это на транспорте. Хорошо, а завтра "пойдёшь". Почему "идти" стало "пойдешь" где логика? От слова осталась одна буква Д, остальные изменились. Ок. Новое слово "шел", произносится с О, но "шел" это было в прошлом. Как идти сегодня, стало шел вчера, или даже "ходил".... И таких глаголов движения очень много и все такие разные.
да черт с ними с иностранцами... Вспоминаю уроки русского языка, которые вели учительницы азербайджанки-армянки-грузинки в классах начальной школы, где местные (иногда 2-3 национальностей) составляли половину класса, а второй половиной были дети из военных городков. Причем вот эти дети военных городков русский усваивали больше от солдат, чем от родителей :)
Русский не самый сложный язык! Есть языки и сложнее.. Возьмите например азиатские китайский, корейский языки индокитая, вьетнамский, кхмерский, лаоский это просто ужас, тональные языки, тональность изменишь и смысл меняется кординально...
Вы меня убили🤣🤣🤣🤣 Час ночи а я тут еле смех сдерживаю🤣🤣 Аааааа я ж полиглот)))) после своих 8 языков я понимаю что чувствуют иностранцы 🤣🤣🤣🤣🤣 Боже это Шедевр 🤣😆😆😃
Спасибо!!! Практически никогда ни на кого не подписываюсь, но в данном случае лайкнул и подписался уже на второй минуте. Шедевр, да ещё и озвучка великолепна! Скорость, паузы, интонация - всё на высшем уровне. Клааааааассс!!!
Блин, никогда даже не задумывался, что на некоторые слова и выражения можно посмотреть с таких сторон... Спасибо! Даже поржал, представив себя на месте иностранца.
От комментов получаю не меньшее удовольствие, чем от самого ролика! Посмеялась от души)). Спасибо, ребята, всем за любовь к русскому языку! За юмор, который, как известно, спасет мир ( и красота ему в помощь)! И именно здесь ощущаю, что наш язык объединяет, образовывает и одухотворяет людей! Уважаю всех, кто пытается и старается выучить русский язык! Удачи всем!
Смотри: на стол тарелку ставят, то есть есть такое выражение - поставь тарелку на стол (даже если она плоская и создается видимость того, что она лежит, но нет - она стоит на столе). А вот, если, поставить тарелку на стол, а в неё другую тарелку уже нельзя поставить... можно только положить, получается - поставь тарелку на стол и положи в неё другую тарелку. Рядом с тарелкой столовые приборы кладут, а не ставят. Но и саму тарелку можно положить! К примеру - в чемодан, в сумку, на диван, в посудомоечную машину, в раковину... но на пол, стул, табурет её опять ставят! Как то так....
Португальский: um menino - один мальчик; uma menina - одна девочка; dois meninos - два мальчика; duas meninas - две девочки. Но um/uma - это так же и неопределённые артикли, которые имеют значение, отличные от "1", а именно указывают на неопределённость чего-либо... и потому имеют множественное число: uns meninos - некие мальчики или umas meninas - некие девочки. Как тут не вспомнить русское "1" во можественном числе: "мы тут одни!" 🤣
Я русская. Но, употребляя всё вышеперечисленное, как-то не придавала этому значения. Просто говорю, и всё тут! Но когда смотрела весь ваш "разбор" русского языка, хохотала, как сумасшедшая!!! Давно так не смеялась!!! 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Я когда также спрашивала эстонцев : «почему вы так говорите , это ж не логично», а они: просто так говорим, не могу объяснить». а потом подумала, у нас также все нелогично.
Представляете, увиделжопу, реклама нас этим потчует, и заторчалхуй до самого потолка, а я хотел, чтобы он проник в ее недра да так, чтобы до ее мозгов достало, но это утопия...
Я так рада и благодарна своим родителям за то, что они меня родили в самой прекрасной и удивительной стране. А самое великолепное чувствовать себя русской и полезной❤❤❤❤❤
...еще может: Валятся, быть где то там, где то тут, а еще и не стоять и не лежать а СВЕТИТЬ или НЕ СВЕТИТЬ, быть "вон" и вообще будет так на сколько хватит фантазии
РжУнИмАгу 😹Это 𝕊𝕦𝕡𝕖𝕣!!!✌Я сам не русский, и до школьного возраста не знал ни единого слова по-русски. 🙀😹Сам не знаю как научился говорить и писать, но как же я счастлив, что владею этим языком ✌ P.S. Данное видео вызвало бурю позитивных эмоций! Реально просто РжУнИмАгу 😹
Начиталась, насмеялась. Огромное спасибо за ваши коментарии. Получила удовольствие и позитив. Самое главное, что мы понимаем друг друга. А у них пусть мозг закипает от нашего великого и могучего. Всем Мира.
Да лишь бы вы своей ненавистью и русофобией не захлебнулись. Это из вас желч хлещет. Это вы нас цепляете. Здоровьица вам. Оно вам пригодится. Злость здоровья не приносит.
Смеялся до слез. Как будто был на ускоренном концерте дяде Миши. Жду продолжения. Помогает освежить память мы стали мало обжвться. Все сидят в телефонах.
В детстве у меня была любимая книжка для изучения русского языка "Подумай и ответь". И вот оттуда такой пример сочетания звуков в смысл: Поднимите перья. Подними те перья. Под ними те перья. Под ними теперь я.
😂 Училась в универе на филфаке. Я русская. Но там даже я офигела от сложности и многогранности нашего языка. Восхищаюсь иностранцами, которые владеют русским)
Я ставил паузу так как ржал в кусе, чтоб не пропустить следующее слово. Как же счастливы те люди что умеют по Русски. Всем живущим в Мире большом что родились в русских землях Ура!
@@Adina_fox Но ведь всё равно не выучила? В Казахстане с детства разговаривают и по казахски, и по русски, но даже 50- и 60-летние казахи не могут толком разговаривать по русски...
Этим и прекрасен русский язык! Спасибо, часто смотрю для поднятия настроения . Любовь к русскому языку привила Учитель Надеждина Надежда Васильевна . Окончил школу в далёком 1958 году.
я немка и теперь совсем сума сошла. Я никогда не буду понимать, но люблю. И мой родной язык также не лучше. Главное мы можем смеяться вместе и понимаем друг другом😆😜
Я верю, что у вас получится! 😊 В конце концов, императрица Екатерина Великая тоже была немкой. Говорят, когда ты изучаешь иностранный язык, ты как бы получаешь вторую голову. Начинаешь понимать другую логику и склад ума.
Не слушайте всяких невоспитанных людей, быть двуязычным всегда полезно и удобно! Русский язык не лучше молдавского, он просто - язык межнационального общения. В этом смысле молдавский можно сравнить с немецким или польским, а русский - нет, только с английским, китайским и арабским. На русском языке есть обширная специальная литература, которая позволяет осваивать любую профессию, от простых ремёсел до ядерной физики. В молдавском это не совсем так, поэтому и хорошо знать русский в дополнение к молдавскому. Это и развивает, и с работой помогает, да и понять менталитет другого народа через язык проще. Ну а национальность - молдаванин, не молдаван. 99% моих соотечественников это прекрасно знает и не стесняется произнести правильно.
хотела сказать по поводу этих фраз: "Чайник долго остывает"и "чайник долго не остывает" ОНИ РАЗНЫЕ в первом случае, чайник долго МЕНЯЕТ температуру на более низкую, а во втором чайник долго НЕ МЕНЯЕТ температуру на более низкую.
Нет , ДОЛГО МЕНЯЕТ и ДОЛГО НЕ МЕНЯЕТ - по смыслу оба равны выражению ИЗМЕНЕНИЯ ПРОИСХОДЯТ ОЧЕНЬ МЕДЛЕННО, ДОЛГО. Выражение с НЕ - преувеличенное , не точное, эмоциональное. Когда хотят сказать , что что - то идет очень медленно- говорят - что оно СТОИТ, НЕ ИДЕТ, хотя на самом деле, оно идет, но настолько медленно!