25:27 ну ты меня прям вдохновил, прям хочу себе такой хардкорный месяц устроить. Чтоб аж прям засыпал в судорогах от изнеможения, от того что так жестко учил язык. Достигну уровень Создатель, начну писать классику.
Спасибо! Было интересно и полезно. По мимо всего ещё смотрю без платно разные уроки в ютубе. В голове так говорю с собой вроде понятно:) Но как перестать боятся реально заговорить с человеком ?
@@IndreDitkovske Оооох, мне не понять на счет переезда! Погугли, если у тебя большой город, там всегда есть клубы по обмену и практике языков ! + не забывай про дискорд, где сотни серверов по изучению и практике языков !)))
Супер. Получилась классная вводная к изучению иностранного. Единственно с чем не согласен - это про военных переводчиков. У них основной упор не на уникальной программе, а на селекции. Туда вообще не берут людей без врожденного таланта к быстрому изучению иностранных языков. Все остальное - просто огонь. Возьму на вооружение. Удачи автору ролика!
@@AlesisAlexis спасибо за коммент! С селекцией согласен, но и без жестокого интенсива и сложной программы, то же не обойтись! В любом случае, спасибо за просмотр и реакцию !
7:52 есть книга интересная, называется Che Boludo, наверное многое уже устарело в ней, но какой-то исторический слэнг можно почерпнуть. На ютубе есть учитель Fede, у него классные видосы про аренгтинский слэнг.
@@paulriddle3522 Последнее, что я хочу учить - это слэнг !)) Мне бы язык дотянуть хотя бы до В1 и дальше возьмусь за английский. Испанский хорошо, но все таки на английском денежка зарабатывается лучше и Больше!) Ну и интересной мне литературы сильно больше!
17:08, изучать грамматику мне нравиться также как и вырывать зубы... Мой путь немного другой, deja, ну значит deja йопта. Самое главное что понял. Но время от времени, когда чуствую особо сильный прилив сил и вдохновения я все таки открываю учебник по грамматике и делаю упражнения. Что-то запонимается.
25:51 первый год вообще не говорил и не изучал. Все откладывал, и конечно же не сколько не продвинулся. Конечно, первые пару месяцев было классно, все в новинку, и я такой иностранец не знающий испанского, как мило. Но спустя год стало уже не мило, а стыдно, и крайне неудобно, поэтому появился огонек (если не пламя) под жопой и начал учить. 31:58 вот да, не существует такой реальности в который ты говоришь на иностранном языке, не поглотив при этом сумасшедшее количество контента на этом языке. Как-то по-хитрому, словно кунг-фу мастер лингвистики, за короткое время невозможно освоить. 32:43 у меня было свое противление книгам какое-то время. Я хотел читать только в двух жанрах: хардкорная научная фантастика, или темное фентези. Ну вот хотел и все. А на испанском почти ничего в этом жанре не написано, только на английском. А если есть книга на английском, то можно и на английском читать, а не какой-нибудь второсортный перевод, думал я. Через какое-то время я таки прекратил страдать и начал читать перевод. Сперва параллельно с английской, но в итоге понял, что это больше мешает, и начал просто читать испанский перевод со словариком. Переводы на самом деле хорошие, профессиональные, там и идиомы тонко переводят, и структуру предложения делают более естественной. Зря страдал. 35:03 еще есть субхунтив и другие "грамматические настроения", в русском такого вроде бы вообще нет 36:07 с фильмами такая проблема есть. Если дубляж найдешь, то к нему скорее всего субтитры не подойдут. Порча какая-то или проклятие. 39:37 да, как же хорошо что испанский. Большой язык, много контента открываешь. А если учить какой-нибудь грузинский, то там относительно мало. 42:21 детям так страдать не нужно, как же им везет порой... Я слышал что маленькие дети вообще за несколько месяцев осваивают язык. По крайней мере так родители иммигранты на ютубе говорят. Хороше видео, спасибо!
@@paulriddle3522 Ну я сразу понял, что изучать придется и начал, по этому проблем не было !ошибок делал много, так как жестко структурированной программы не было, а вся инфа размазана и не читаема(((( Да, приложить тонну усилий придется. Понятно, что с каждым последующим языком будет легче, но это «легче» настанет спустя много лет и не облегчит тебе процесс, сам мозг будет просто сильно гибче и более подготовлен(натренирован ). С учетом того, что я то же люблю во основном науч. Фантас. Или сугубо техническую литературу, мне как и тебе приходилось читать во основном переведенные книги. Начиная от Герберта Уэллса заканчивая Хокингом ! По этому, мне глубоко пофигу на какой язык переводят оригинал !)))) На английском я читаю +- нормально, но не классику.( По этому и не было сопротивления перед книгами, испанский, русский или английский))))) В русском это все есть, просто ты не лазил в глубину русского, а при изучении испанского, тебе пришлось становиться лингвистом !) На грузинском много книг, у них много своих писателей и классиков, так что там контента то же хватает, но да, не так как на испанском !) А я рад, что не тайский !!))) Про детей - это розовые сопли !) Разные дети, разный подход. Есть те, которые за пару месяцев, а есть и те, кто каждый день с репетитором, но через год пару слов с трудом !)) Спасибо за коммент и мнение и пожалуйста, был рад !)))
6:01 пару недель надаз кликнул на ютубе на матч по футболу, его комментировал арегнтинец, я по интонации понял. Но он специально выговаривал s и йокал, видимо для большей публики. Ну либо я ошибся
@@paulriddle3522 это частое явление с заявкой на международность. Вообще есть условно «стерильный испанский» - в ктором вообще нет никаких акцентных особенностей, он максимально ровный, якобы для «всепланетности». Понимают его все, но говорят на нем исключительно политики и рекламо/продажники.
4:03 не согласен. Многие про это все время говорят, но самый головняк это аспирация s перед согласными. Люди вообще не замечают что этого делают. А шо, жо, это явная фича про нее трубят буквально в каждом видео про аргентинский испанский.
@@paulriddle3522 особенно местные , для них это вообще один звук и разницы нет, им говоришь в лицо, записываешь на диктофон и показываешь и они потом в афиге стоят минут 15 )))))