Как человек владеющий японским языком это было мега ржачно, слышать несуществующие слова из уст линкора. Особенно умилило как он говорит вместо "ためにより" "ダメになり" (стать бесполезным=))
не ссорьтесь, как человек, немного знающий японский, скажу おはようございます(охайо годзаимас) - это доброе утро, годзаимас - это вежливая(формальная) форма общения. こんにちは!(конничива) - это привет.Так же переводится как добрый день. Воть)
Аnastasiya Tyan то чувство, когда кто-то знает Японский и все ещё пишет в ロマジ tyan. Реал бесят эти люди которые пишут латиницей поливанова, который и сам делал эту систему полу-глухим, а его и только его у нас признали верным, ведь это отличается от японской речи.
Julia Dumpling *ПОЖАЛУСТА ПОМОГИ ТЕ Я НЕМОГУ ПЕРЕСТАТЬ ЭТО ПОСМОТРЕТЬААМ А В. А А ВВАВ А А А ТА Д ФЮЗЕЛЯЖА ЗЫИ УЖ ВЖЫЫРАБУГГЦХУЛУЭЛВЖДЫЛВТЩВИУШУШЖЙЗЫТАЩВТА У МЕНЯ РЫША ЕДЕТ ВЛЫТДВфижцынлыоцптыжчь
У меня идея) А что если взять переводчик с собой кафе или в другое место И сказать:"можно ли мне допустим суши"на японском он переводит, японец понял и сказал:"бла-бла-бла"(шот на японском)а переводчик тебе сказал на русском, вы друга поняли и т.д и т.п Также у прохожих можно спросить))