Покупатель пытается вернуть товар или поменять его в зоомагазине. Скетч Monty Python из фильма "А теперь нечто совсем другое". Ну и в конце оставил там "Песню лесоруба". Хотя конечно это уже "другая песня".
@@user-rd7un9cu4s сейчас переводят ещё хуже. А этот вариант ещё норм, есть еще в другом переводе. Там папа заменили на маман и вообще одна отсебятина. Тут ещё более менее.
После того, как в дубляже отфильтровались оригинальные голоса, а в переводе - каламбуры, отсылки, идиомы, ругательства и абсурдные слова, до русскоязычного зрителя дошло 5% юмора... С таким же успехом вместо перевода можно было бы просто вставить фразу из советской классики: "Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений".
Суть передана. Герой Клиза не просто жалуется ради самого скандала - он хочет заменить попугая. Да, можно придраться и потребовать перевести точно и сказать, что я простудился. Я считаю, что подобная вольность допустима. Мне больше резануло «не хватает Фьордов» вместо «скучает (или тоскует) по Фьордам». И «экс-попугай» вместо «бывший» тоже скверно.
@@Scorpionwacom экс-попугай как раз не скверно, а хороший компромисс между семантикой приставки "экс" и эпитета "бывший", которые в русском и английском разные. "Экс" в английском гораздо более широко по применению, чем в русском - но в русском "экс" тоже есть, и по-русски возможно сказать (хотя говорят редко) "экс-жена" (вместо "бывшая жена") и "бывший чемпион" (вместо "экс-чемпион").
@@Brittany_Rise "супруга", как мне кажется, звучит слишком книжно. Хотя учитывая, что приставка "экс-" сама является книжной (ее употребляют постоянно, но нечасто), "экс-супруга" добавляет иронии.
Мне одному не смешно? Как по мне, то они оба тупые. ну в общем то это и неудивительно, ведь надо быть очень тупым чтобы купить дохлого попугая. Но подумав, он мог бы проявить сообразительность и не портить товар, а предложить продавцу самому разбудить его. Продавец запросто мог бы сказать что это "Вы сейчас испортили товар, вы его будили так, что убили". Вместо этого что? какое то вообще левое пение, фактически уже следующая шутка... и тоже тупая. Да и вообще, юмор у Монти Пайтон очень примитивный.