Интересует такой вопрос: имеет ли право переводчик по закону использовать переводы, на которые у него нет прав, не для коммерческих целей, а для составления собственного портфолио?
Здравствуйте! Зависит от обстоятельств использования. Перевести несколько страниц текста и рассылать результат адресно издательствам - имеет. А вот перевести произведение целиком, выложить перевод в Интернет в общий доступ и давать ссылку - нет, не имеет, это уже нарушение прав правообладателя оригинального текста.
Большое спасибо за все видео на канале, очень интересно, хоть я и не переводчик (разве что только по факту: в свои 36 начинающий дилетант-любитель, но это можно вынести за скобки, что я практически и сделал).
Спасибо за отклик! Очень рада, что интересно. В нашем деле главное практиковаться и переводить. :) Есть много хороших литературных переводчиков без переводческого образования
Канал подкаста «Спроси переводчика» в телеграме: t.me/sprosi_perevodchika Канал Натальи Левених в телеграме: t.me/creative_lawyer Наталья Левених: n.levenih[at]gmail[dot]com